Lectionary Calendar
Wednesday, April 30th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Matthew 25:27

You could have at least put my money in the bank, so that I could have earned interest on it."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Civil Service;   Gifts from God;   Infidelity;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Money;   Opportunity;   Probation;   Punishment;   Responsibility;   Self-Condemnation;   Servant;   Slothfulness;   Steward;   Trustee;   Unfaithfulness;   Works;   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Duty;   Earnestness-Indifference;   Loss, Spiritual;   Lost;   Neglect;   Opportunity;   Profit and Loss;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Gifts of God, the;   Parables;   Usury or Interest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Marriage;   Money;   Parable;   Talent;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   Master;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ethics;   Money;   Responsibility;   Reward;   Wages;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Annihilation;   Holiness of God;   Joy;   Judgment, Last;   Meditation;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Money Changers;   Usury;   Holman Bible Dictionary - Anthropology;   Banking;   Coins;   Commerce;   Deposit;   Interest;   Kingdom of God;   Money Changers;   Second Coming, the;   Weights and Measures;   Hastings' Dictionary of the Bible - Debt;   Messiah;   Money-Changers;   Olives, Mount of;   Parable;   Sin;   Trade and Commerce;   Usury, Interest, Increase;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Bank;   Business (2);   Claims (of Christ);   Debt, Debtor (2);   Duty;   Equality;   Interest;   Judgment;   Justice (2);   Loans;   Matthew, Gospel According to;   Merit;   Metaphor;   Money (2);   Paradox;   Pound ;   Readiness;   Religious Experience;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Steward, Stewardship;   Talents ;   Trade and Commerce;   Wealth (2);   Weights and Measures;   Morrish Bible Dictionary - Bank,;   Exchanger,;   Kingdom, Kingdom of God, Kingdom of Heaven;   Matthew, Gospel by;   Usury;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Usury;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Bank;   Debt;   Interest;   Money-Changers;   Talent;   Usury;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
then
King James Version (1611)
Thou oughtest therefore to haue put my money to the exchangers, and then at my comming I should haue receiued mine owne with vsurie.
King James Version
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
English Standard Version
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
New American Standard Bible
'Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
New Century Version
So you should have put my gold in the bank. Then, when I came home, I would have received my gold back with interest.'
Amplified Bible
'Then you ought to have put my money with the bankers, and at my return I would have received my money back with interest.
New American Standard Bible (1995)
'Then you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
Legacy Standard Bible
Therefore, you ought to have put my money in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
Berean Standard Bible
Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received it back with interest.
Complete Jewish Bible
Then you should have deposited my money with the bankers, so that when I returned, I would at least have gotten back interest with my capital!
Darby Translation
thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with interest.
Easy-to-Read Version
So you should have put my money in the bank. Then, when I came home, I would get my money back. And I would also get the interest that my money earned.'
Geneva Bible (1587)
Thou oughtest therefore to haue put my money to ye exchangers, & then at my comming should I haue receiued mine owne with vantage.
George Lamsa Translation
You should then have put my money in the exchange, and when I returned I would have demanded my own with interest.
Good News Translation
Well, then, you should have deposited my money in the bank, and I would have received it all back with interest when I returned.
Lexham English Bible
Then you ought to have deposited my money with the bankers, and when I returned I would have gotten back what was mine with interest!
Literal Translation
Then you ought to have put my silver to the bankers, and coming I would have received my own with interest.
American Standard Version
thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
Bible in Basic English
Why, then, did you not put my money in the bank, and at my coming I would have got back what is mine with interest?
Hebrew Names Version
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
International Standard Version
Then you should have invested my money with the bankers. When I returned, I would have received my money back with interest.
Etheridge Translation
Did it not behove thee to cast my money upon the table, that when I came I might require mine own with its increase ?
Murdock Translation
Thou oughtest to have cast my money into the exchange; and I might have come and demanded my property with its interest.
Bishop's Bible (1568)
Thou oughtest therfore to haue delyuered my money to the exchaungers, and then at my commyng shoulde I haue receaued myne owne with vauntage.
English Revised Version
thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.
World English Bible
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
Wesley's New Testament (1755)
Thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received my own with interest.
Weymouth's New Testament
Your duty then was to deposit my money in some bank, and so when I came I should have got back my property with interest.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor it bihofte thee to bitake my money to chaungeris, that whanne Y cam, Y schulde resseyue that that is myn with vsuris.
Update Bible Version
you ought therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
Webster's Bible Translation
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and [then] at my coming I should have received my own with interest.
New English Translation
Then you should have deposited my money with the bankers, and on my return I would have received my money back with interest!
New King James Version
So you ought to have deposited my money with the bankers, and at my coming I would have received back my own with interest.
New Living Translation
why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
New Life Bible
You should have taken my money to the bank. When I came back, I could have had my own money and what the bank paid for using it.
New Revised Standard
Then you ought to have invested my money with the bankers, and on my return I would have received what was my own with interest.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
It was binding on thee, therefore, to cast my silver into the money-changers, - and, I, when I, came, might have obtained what was mine, with interest.
Douay-Rheims Bible
Thou oughtest therefore to have committed my money to the bankers: and at my coming I should have received my own with usury.
Revised Standard Version
Then you ought to have invested my money with the bankers, and at my coming I should have received what was my own with interest.
Tyndale New Testament (1525)
thou oughtest therfore to have had my money to ye chaugers and then at my comynge shulde I have receaved myne awne with vauntage.
Young's Literal Translation
it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thou shuldest therfore haue had my money to the chaungers, and then at my commynge shulde I haue receaued myne owne with vauntage.
Mace New Testament (1729)
should not you then have lodged my money at the banker's, and so at my return I should have received my own with interest.
Simplified Cowboy Version
You could have at least broke this horse so I could use him durin' brandin' season coming up.'

Contextual Overview

14 The kingdom is also like what happened when a man went away and put his three servants in charge of all he owned. 15 The man knew what each servant could do. So he handed five thousand coins to the first servant, two thousand to the second, and one thousand to the third. Then he left the country. 16 As soon as the man had gone, the servant with the five thousand coins used them to earn five thousand more. 17 The servant who had two thousand coins did the same with his money and earned two thousand more. 18 But the servant with one thousand coins dug a hole and hid his master's money in the ground. 19 Some time later the master of those servants returned. He called them in and asked what they had done with his money. 20 The servant who had been given five thousand coins brought them in with the five thousand that he had earned. He said, "Sir, you gave me five thousand coins, and I have earned five thousand more." 21 "Wonderful!" his master replied. "You are a good and faithful servant. I left you in charge of only a little, but now I will put you in charge of much more. Come and share in my happiness!" 22 Next, the servant who had been given two thousand coins came in and said, "Sir, you gave me two thousand coins, and I have earned two thousand more." 23 "Wonderful!" his master replied. "You are a good and faithful servant. I left you in charge of only a little, but now I will put you in charge of much more. Come and share in my happiness!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

oughtest: Luke 19:22, Luke 19:23, Romans 3:19, Jude 1:15

with: Deuteronomy 23:19, Deuteronomy 23:20

Reciprocal: Genesis 3:17 - Because Exodus 22:25 - General

Cross-References

Genesis 6:9
and this is the story about him. Noah was the only person who lived right and obeyed God.
Genesis 21:20
God blessed Ishmael, and as the boy grew older, he became an expert with his bow and arrows. He lived in the Paran Desert, and his mother chose an Egyptian woman for him to marry.
Genesis 25:3
Later, Jokshan became the father of Sheba and Dedan, and when Dedan grew up, he had three sons: Asshurim, Letushim, and Leummim.
Genesis 25:5
While Abraham was still alive, he gave gifts to the sons of Hagar and Keturah. He also sent their sons to live in the east far from his son Isaac, and when Abraham died, he left everything to Isaac.
Genesis 25:11
God blessed Isaac after this, and Isaac moved to a place called "The Well of the Living One Who Sees Me."
Genesis 27:40
You will live by the power of your sword and be your brother's slave. But when you decide to be free, you will break loose."
Genesis 46:34
When he does, be sure to say, "We are shepherds. Our families have always raised sheep." If you tell him this, he will let you settle in the region of Goshen. Joseph wanted them to say this to the king, because the Egyptians did not like to be around anyone who raised sheep.
Job 1:1
Many years ago, a man named Job lived in the land of Uz. He was a truly good person, who respected God and refused to do evil.
Job 1:8
Then the Lord asked, "What do you think of my servant Job? No one on earth is like him—he is a truly good person, who respects me and refuses to do evil."
Job 2:3
Then the Lord asked, "What do you think of my servant Job? No one on earth is like him—he is a truly good person, who respects me and refuses to do evil. And he hasn't changed, even though you persuaded me to destroy him for no reason."

Gill's Notes on the Bible

Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers,.... "Trapezites", or "tablets", the same whom the Jews z call שולחנים, and is the same word which is here used in Munster's Hebrew Gospel; who were so called from the table that stood before them, on which they told, and paid their money, and the exchange and use: hence all the Oriental versions here read, "thou shouldest have put my money to, or on the table"; put it into the hand of these bankers, where it would have been not only safe, as in the earth, where it was hid, but also would have made some increase, and would have been returned with profit;

and then at my coming I should have received my own with usury: this is said not so much to encourage usury, though it may be lawful; and it seems to have been a practice in those times to put money out to use upon a reasonable interest; but to reprove the sloth and inactivity of this servant, upon his own reasonings, and the character he had given of his master.

z Maimon. Hilch. Shekalim, c. 1. sect. 9. & c. 2. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

The exchangers - The “exchangers” were persons who were in the habit of borrowing money, or receiving it on deposit at a low rate of interest, to be loaned to others at higher interest. They commonly sat by “tables” in the temple, with money ready to exchange or loan. See Matthew 21:12. This money was left with the servant, not to exchange, nor to increase it by any such idle means, but by honest industry and merchandise; but since he was too indolent for that, he ought at least to have loaned it to the exchangers, that his master might have received some benefit from it.

With usury - With interest, increase, or gain. The word “usury,” in our language, has a bad signification, meaning unlawful or exorbitant interest. This was contrary to the law, Exodus 22:25; Leviticus 25:36. The original means “gain,” increase, or lawful interest.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 25:27. With usury. — συν τοκω, with its produce - not usury; for that is unlawful interest, more than the money can properly produce.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile