Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Matthew 24:19

It will be a terrible time for women who are expecting babies or nursing young children.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jesus Continued;   Thompson Chain Reference - Cares of Motherhood;   Motherhood, Cares of;   The Topic Concordance - Coming of the Lord Jesus Christ;   End of the World;   Redemption;   Tribulation;   Torrey's Topical Textbook - Christ, the Prophet;   Prophets;   Second Coming of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Prophecy;   Bridgeway Bible Dictionary - Antichrist;   Day of the lord;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abomination That Causes Desolation, the;   Prophet, Christ as;   Charles Buck Theological Dictionary - Jews;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Mother;   Olivet Discourse, the;   Spirits in Prison;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Jude, Epistle of;   Kingdom of God;   Olives, Mount of;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Coming Again;   Woe;   Morrish Bible Dictionary - Judah, the Kingdom of;   Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jerusalem;   Matthew;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Day;   Eschatology of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
King James Version (1611)
And woe vnto them that are with child, and to them that giue sucke in those dayes.
King James Version
And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days!
English Standard Version
And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
New American Standard Bible
"But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days!
New Century Version
At that time, how terrible it will be for women who are pregnant or have nursing babies!
Amplified Bible
"And woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
New American Standard Bible (1995)
"But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
Legacy Standard Bible
But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
Berean Standard Bible
How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers!
Complete Jewish Bible
What a terrible time it will be for pregnant women and nursing mothers!
Darby Translation
But woe to those that are with child, and those that give suck in those days.
Easy-to-Read Version
"During that time it will be hard for women who are pregnant or have small babies!
Geneva Bible (1587)
And woe shalbe to them that are wt childe, and to them that giue sucke in those dayes.
George Lamsa Translation
But woe to those who are with child, and to those who give suck in those days!
Good News Translation
How terrible it will be in those days for women who are pregnant and for mothers with little babies!
Lexham English Bible
And woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
Literal Translation
But woe to the ones having a child in womb, and to those suckling in those days!
American Standard Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
Bible in Basic English
But it will be hard for women who are with child and for those with babies at the breast in those days.
Hebrew Names Version
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
International Standard Version
"How terrible it will be for women who are pregnant or who are nursing babies in those days!Luke 23:29;">[xr]
Etheridge Translation
But woe to those who are with child, and to those who give suck in those days !
Murdock Translation
But woe to those with child, and to them that are nursing, in those days.
Bishop's Bible (1568)
Wo shalbe in those dayes, to them that are with chylde, and to them that geue sucke.
English Revised Version
But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
World English Bible
But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days!
Wesley's New Testament (1755)
But wo to them that are with child, and to them that give suck in those days.
Weymouth's New Testament
And alas for the women who at that time are with child or have infants!
Wycliffe Bible (1395)
But wo to hem that ben with child, and nurischen in tho daies.
Update Bible Version
But woe to those that are pregnant and to those that nurse in those days!
Webster's Bible Translation
And woe to them that are with child, and to them that nurse infants in those days!
New English Translation
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
New King James Version
But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!
New Living Translation
How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days.
New Life Bible
It will be hard for a woman who will soon be a mother. It will be hard for the ones feeding babies in those days!
New Revised Standard
Woe to those who are pregnant and to those who are nursing infants in those days!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But alas! for the women with child, and for them that are giving suck, in those days;
Douay-Rheims Bible
And woe to them that are with child and that give suck in those days.
Revised Standard Version
And alas for those who are with child and for those who give suck in those days!
Tyndale New Testament (1525)
Wo be in those dayes to the that are wt chylde and to the yt geve sucke.
Young's Literal Translation
`And wo to those with child, and to those giving suck in those days;
Miles Coverdale Bible (1535)
But wo vnto them that are with childe, and to them that geue suck in those dayes.
Mace New Testament (1729)
unhappy will they be that are with child, and they that give suck in those days.
Simplified Cowboy Version
This ride will be double tough on pregnant womenfolk and those with babies who are still on the suck.

Contextual Overview

4 Jesus answered: Don't let anyone fool you. 5 Many will come and claim to be me. They will say that they are the Messiah, and they will fool many people. 6 You will soon hear about wars and threats of wars, but don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end. 7 Nations and kingdoms will go to war against each other. People will starve to death, and in some places there will be earthquakes. 8 But this is just the beginning of troubles. 9 You will be arrested, punished, and even killed. Because of me, you will be hated by people of all nations. 10 Many will give up and will betray and hate each other. 11 Many false prophets will come and fool a lot of people. 12 Evil will spread and cause many people to stop loving others. 13 But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 28:53-56, 2 Samuel 4:4, 2 Kings 15:16, Lamentations 4:3, Lamentations 4:4, Lamentations 4:10, Hosea 13:16, Mark 13:17, Mark 13:18, Luke 21:23, Luke 23:29, Luke 23:30

Reciprocal: Leviticus 26:29 - General 1 Samuel 1:23 - son suck Ecclesiastes 4:3 - better Jeremiah 16:2 - General Hosea 9:14 - what Zechariah 14:2 - the houses 1 Corinthians 7:26 - that

Cross-References

Genesis 24:14
and I'll ask one of them for a drink. If she gives me a drink and then offers to get some water for my camels, I'll know she is the one you have chosen and that you have kept your promise to my master.
Genesis 24:45
Even before I had finished praying, Rebekah came by with a water jar on her shoulder. When she had filled the jar, I asked her for a drink.
Genesis 24:46
She quickly lowered the jar from her shoulder and said, "Have a drink. Then I'll get water for your camels." So I drank, and after that she got some water for my camels.
1 Peter 4:9
Welcome people into your home and don't grumble about it.

Gill's Notes on the Bible

And woe unto them that are with child,.... Not that it should be criminal for them to be with child, or a judgment on them; for it was always esteemed a blessing to be fruitful, and bear children: but this expresses the miserable circumstances such would be in, who, by reason of their heavy burdens, would not be able to make so speedy a flight, as the case would require; or would be obliged to stay at home, and endure all the miseries of the siege: so that these words, as the following are not expressive of sin, or punishment, but of pity and concern for their misery and distress:

and to them that give suck in those days; whose tender affection to their infants will not suffer them to leave them behind them; and yet such their weakness, that they will not be able to carry them with them; at least, they must be great hindrances to their speedy flight. So that the case of these is much worse than that of men on the house top, or in the field, who could much more easily leave their goods and clothes, than these their children, as well as had more agility and strength of body to flee. So עוברות ומיניקות, "women with child, and that give suck"; are mentioned together in the Jewish writings, as such as were excused from certain fasts, though obliged to others g.

g T. Hieros. Taanioth, fol. 64. 3. Maimon. Hilch. Taanioth, c. 5. sect. 10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Matthew 24:19. And wo unto them (alas! for them) that are with child, c.] For such persons are not in a condition to make their escape neither can they bear the miseries of the siege. Josephus says the houses were full of women and children that perished by the famine; and that the mothers snatched the food even out of their own children's mouths. See WAR, b. v. c. 10. But he relates a more horrid story than this, of one Mary, the daughter of Eliezar, illustrious for her family and riches, who, being stripped and plundered of all her goods and provisions by the soldiers, in hunger, rage, and despair, killed and boiled her own sucking child, and had eaten one half of him before it was discovered. This shocking story is told, WAR, b. vi. c. 3, with several circumstances of aggravation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile