Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Matthew 13:48

When the net is full, it is dragged to the shore, and the fishermen sit down to separate the fish. They keep the good ones, but throw the bad ones away.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Kingdom of Heaven;   Righteous;   Sermon;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - End of the World;   Harvest;   Hell;   Kingdom of God;   Separation;   Torrey's Topical Textbook - Fishes;   Parables;   Saints, Compared to;   Wicked, the, Are Compared to;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nets;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Fish;   Jesus christ;   Kingdom of god;   Parables;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Hutchinsonians;   Perseverance;   Easton Bible Dictionary - Fishing, the Art of;   Net;   Fausset Bible Dictionary - Fish;   Parable;   Holman Bible Dictionary - Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fish;   Judgment;   Mss;   Text of the New Testament;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Animals;   Beach;   Day of Judgment;   Discourse;   Doctrines;   Draw-Net ;   Excommunication;   Excommunication (2);   Fish, Fisher, Fishing;   Fulfilment;   Mission;   Pillow;   Sea of Galilee;   Separation;   Tares ;   Unity (2);   Morrish Bible Dictionary - Fish, Fishers, Fishing;   Net;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Jesus christ;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Vessel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Beach;   Gather;   Shore;   Vessel;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and when it was full, they dragged it ashore, sat down, and gathered the good fish into containers, but threw out the worthless ones.
King James Version (1611)
Which, when it was full, they drew to shore, and sate downe, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
King James Version
Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
English Standard Version
When it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad.
New American Standard Bible
and when it was filled, they pulled it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away.
New Century Version
When it was full, the fishermen pulled the net to the shore. They sat down and put all the good fish in baskets and threw away the bad fish.
Amplified Bible
and when it was full, they dragged it up on the beach; and they sat down and sorted out the good fish into baskets, but the worthless ones they threw away.
Geneva Bible (1587)
Which, when it is full, men draw to lande, and sit and gather the good into vessels, and cast the bad away.
New American Standard Bible (1995)
and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away.
Legacy Standard Bible
and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away.
Berean Standard Bible
When it was full, the men pulled it ashore. Then they sat down and sorted the good fish into containers, but threw the bad away.
Complete Jewish Bible
When it was full, the fishermen brought the net up onto the shore, sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad fish away.
Darby Translation
which, when it has been filled, having drawn up on the shore and sat down, they gathered the good into vessels and cast the worthless out.
Easy-to-Read Version
It was full, so the fishermen pulled it to the shore. They sat down and put all the good fish in baskets. Then they threw away the bad fish.
George Lamsa Translation
When it was filled, they drew it to the shore, and sat down and sorted them; the good ones they put into bags, and the bad they threw away.
Good News Translation
When the net is full, they pull it to shore and sit down to divide the fish: the good ones go into the buckets, the worthless ones are thrown away.
Lexham English Bible
which when it was filled they pulled to shore and sat down and collected the good fish into containers, but the bad they threw out.
Literal Translation
which, when it was filled, drawing it up on the shore, and sitting down, they gathered the good into containers, and they threw out the rotten.
American Standard Version
which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
Bible in Basic English
When it was full, they took it up on the sands; and seated there they put the good into vessels, but the bad they put away.
Hebrew Names Version
which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away.
International Standard Version
When it was full, the fishermenthey
">[fn] hauled it ashore. Then they sat down, sorted the good fish into containers, and threw the bad ones away.
Etheridge Translation
And when it was full, they drew to the shore, and sat down, and selected; and the good they threw into vessels, and the bad they cast without.
Murdock Translation
And when it was full, they drew it to the shores of the sea; and they sat down and culled over: and the good they put into vessels, and the bad they cast away.
Bishop's Bible (1568)
Which when it was full, men drewe to lande, and sat downe, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
English Revised Version
which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
World English Bible
which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away.
Wesley's New Testament (1755)
Which when it was full, they drew to the shore, and sitting down, gathered the good into vessels, but cast the bad away.
Weymouth's New Testament
When full, they haul it up on the beach, and sit down and collect the good fish in baskets, while the worthless they throw away.
Wycliffe Bible (1395)
which whanne it was ful, thei drowen vp, and seten bi the brenke, and chesen the goode in to her vessels, but the yuel thei kesten out.
Update Bible Version
which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away.
Webster's Bible Translation
Which, when it was full, they drew to the shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast away the bad.
New English Translation
When it was full, they pulled it ashore, sat down, and put the good fish into containers and threw the bad away.
New King James Version
which, when it was full, they drew to shore; and they sat down and gathered the good into vessels, but threw the bad away.
New Living Translation
When the net was full, they dragged it up onto the shore, sat down, and sorted the good fish into crates, but threw the bad ones away.
New Life Bible
When it was full, they took it to the shore. They sat down and put the good fish into pails. They threw the bad fish away.
New Revised Standard
when it was full, they drew it ashore, sat down, and put the good into baskets but threw out the bad.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
which, when it was filled, they dragged up on the beach, and, sitting down, collected the good into vessels, but, the worthless, forth they cast.
Douay-Rheims Bible
Which, when it was filled, they drew out, and sitting by the shore, they chose out the good into vessels, but the bad they cast forth.
Revised Standard Version
when it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into vessels but threw away the bad.
Tyndale New Testament (1525)
which whe it is full men drawe to londe and sitte and gadre the good into vessels and cast the bad awaye.
Young's Literal Translation
which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out,
Miles Coverdale Bible (1535)
& wha it is ful, me drawe it out vnto ye shore, & sytt & gather ye good i to the vessels, but cast the bad awaye.
Mace New Testament (1729)
when it is full, they drag it to shore, then sit down, and pick out the good to lay by, but throw the bad away.
Simplified Cowboy Version
The cowboys only take the cattle that belong to the rancher and leave everything else.

Contextual Overview

44 The kingdom of heaven is like what happens when someone finds a treasure hidden in a field and buries it again. A person like that is happy and goes and sells everything in order to buy that field. 45 The kingdom of heaven is like what happens when a shop owner is looking for fine pearls. 46 After finding a very valuable one, the owner goes and sells everything in order to buy that pearl. 47 The kingdom of heaven is like what happens when a net is thrown into a lake and catches all kinds of fish. 48 When the net is full, it is dragged to the shore, and the fishermen sit down to separate the fish. They keep the good ones, but throw the bad ones away. 49 That's how it will be at the end of time. Angels will come and separate the evil people from the ones who have done right. 50 Then those evil people will be thrown into a flaming furnace, where they will cry and grit their teeth in pain. 51 Jesus asked his disciples if they understood all these things. They said, "Yes, we do." 52 So he told them, "Every student of the Scriptures who becomes a disciple in the kingdom of heaven is like someone who brings out new and old treasures from the storeroom."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and gathered: Matthew 13:30, Matthew 13:40-43, Matthew 3:12

Reciprocal: Ezekiel 17:23 - under Matthew 22:10 - both Matthew 25:2 - General Luke 9:25 - be Acts 5:1 - General Acts 10:11 - and a

Gill's Notes on the Bible

Which when, it was full,.... As the Gospel, and the Gospel church state may be said to be, when all the ends of the preaching of the word are answered; when all are called by the one, and into the other, that were designed to be called; when the fulness of the Gentiles shall be brought in, and all Israel shall be saved.

They drew to the shore; which will be done, when the end of the world comes; then will an end be put to the Gospel ministry, the net will be drawn to shore; the preaching of the Gospel will cease, and no more use be made of it:

and sat down; the ministers of the word having done their work, enter into the joy of their Lord, and rest from their labours:

and gathered the good into vessels, but cast the bad away; as fishermen used to do; though this last office seems, by the application of the parable, to be what will be performed by angels; who, as many as they find to have a good work of grace wrought and finished in their souls, they will gather into Christ's barn, into the everlasting habitations, the mansions in Christ's Father's house, he is gone to prepare: but as for the bad, who shall appear to be destitute of the grace of God, and righteousness of Christ, notwithstanding their profession of religion, they shall be rejected, as good for nothing, and shall be cast into the lake which burns with fire and brimstone.

Barnes' Notes on the Bible

The kingdom of heaven is like unto a net ... - This parable does not differ in meaning from that of the tares. The gospel is compared to a net dragging along on the bottom of a lake, and collecting all - good and bad. The gospel may be expected to do the same; but in the end of the world, when the net “is drawn in,” the bad will be separated from the good; the one will be cast away, and the other saved. Our Saviour never fails to keep before our minds the great truth that there is to be a day of judgment, and that there will be a separation of the good and the evil. He came to preach salvation; and it is a remarkable fact, also, that the most fearful accounts of hell and of the sufferings of the damned, in the Scriptures, are from his lips. How does this agree with the representations of those who say that all will be saved?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile