the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
Mark 3:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
His mother and his brothers came, and standing outside, they sent word to him and called him.
There came then his brethren, and his mother, and standing without, sent vnto him, calling him.
There came then his brethren and his mother, and, standing without, sent unto him, calling him.
And his mother and his brothers came, and standing outside they sent to him and called him.
Then His mother and His brothers came, and while standing outside they sent word to Him, calling for Him.
Then Jesus' mother and brothers arrived. Standing outside, they sent someone in to tell him to come out.
Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called for Him.
Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him.
Then His mother and His brothers *arrived, and standing outside they sent word to Him, calling Him.
Then Jesus' mother and brothers came and stood outside. They sent someone in to summon Him,
Then his mother and brothers arrived. Standing outside, they sent a message asking for him.
And his brethren and his mother come, and standing without sent to him calling him.
Then Jesus' mother and brothers came. They stood outside and sent someone in to tell him to come out.
Then came his brethren and mother, and stoode without, and sent vnto him, and called him.
Then there came his mother and his brothers, and stood outside, and they sent in to call him.
Then Jesus' mother and brothers arrived. They stood outside the house and sent in a message, asking for him.
And his mother and his brothers arrived, and standing outside, they sent word to him to summon him.
Then His mother and brothers came. And standing outside, they sent to Him, calling Him.
And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
And his mother and brothers came and were outside, and sent for him, requesting to see him.
His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
Then his mother and his brothers arrived. They stood outside and sent wordword">[fn] to him and called for him.Matthew 12:46; Luke 8:19;">[xr]
AND there came his mother and his brethren, standing without; and they sent to call him to them.
And his mother and his brothers came, and, standing without, sent to call him to them.
There came also his mother, and his brethren, and stoode without, and sent vnto hym, to call hym out.
And there come his mother and his brethren; and, standing without, they sent unto him, calling him.
His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.
Then come his brethren and his mother, and standing without, sent to him, calling him.
By this time His mother and His brothers arrive, and standing outside they send a message to Him to call Him.
And his modir and britheren camen, and thei stoden withoutforth, and senten to hym, and clepiden hym.
And his mother and his brothers come; and, standing outside, they sent to him, calling him.
There came then his brethren and his mother, and standing without, they sent to him, calling him.
Then Jesus' mother and his brothers came. Standing outside, they sent word to him, to summon him.
Matthew 12:46-50; Luke 8:19-21">[xr] Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.
Then Jesus' mother and brothers came to see him. They stood outside and sent word for him to come out and talk with them.
Then His mother and brothers came and stood outside. They sent for Jesus.
Then his mother and his brothers came; and standing outside, they sent to him and called him.
And there come his mother and his brethren, and, standing, outside, they sent unto him, calling him.
And his mother and his brethren came; and standing without, sent unto him, calling him.
And his mother and his brothers came; and standing outside they sent to him and called him.
Then came his mother and his brethre and stode with out and sent vnto him and called him.
Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,
And there came his mother and his brethre, and stode without, and sente vnto him, and called him.
In the mean time his brothers and his mother came there, and not being able to get within hearing,
Just then his mother and brothers showed up. Standing outside, they relayed a message that they wanted a word with him. He was surrounded by the crowd when he was given the message, "Your mother and brothers and sisters are outside looking for you."
While all this was happening, Jesus's mom and brothers finally found him. They were standing outside the house where he was and
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Matthew 12:46-48, Luke 8:19-21
Reciprocal: 2 Chronicles 15:16 - he removed Mark 3:21 - friends John 7:3 - brethren Acts 1:14 - with his 2 Corinthians 5:16 - know we no
Gill's Notes on the Bible
There came then his brethren and his mother,.... At the same time he was speaking to the Scribes, who seem to be different persons from his friends and kinsmen, Mark 3:21,
and standing without; for Christ was within, in the house, talking with the Scribes and Pharisees, and preaching to the people; and the crowd being so great, that they could not get into the house; they
sent unto him, calling him: they not only sent one in to let him know who they were, and that they were without doors, desirous to speak with him; but also, with a voice as loud as they could, called to him themselves; Mark 3:21- :.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 12:46-50.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 3:31. His brethren and his mother — Or rather, his mother and his brethren. This is the arrangement of the best and most ancient MSS.; and this clause, και αἱ αδελφαι σου, and thy sisters, Mark 3:32, should be ADDED, on the authority of ADEFGMSUV, fifty-five others, some editions, the margin of the later Syriac, Slavonic, Gothic, and all the Itala except four. Griesbach has received this reading into the text.
Calling him. — This clause is wanting in one copy of the Itala. The Codex Alexandrinus has ζητουντες αυτον, seeking him.