Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Mark 15:21

Simon from Cyrene happened to be coming in from a farm, and they forced him to carry Jesus' cross. Simon was the father of Alexander and Rufus.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alexander;   Cross;   Cyrene;   Jesus, the Christ;   Judge;   Persecution;   Rufus;   Simon;   Soldiers;   Thompson Chain Reference - Simon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Alexander;   Cross;   Rufus;   Simon;   Bridgeway Bible Dictionary - Cyrene;   Simeon;   Simon;   Easton Bible Dictionary - Alexander;   Cyrene;   Mark, Gospel According to;   Rufus;   Fausset Bible Dictionary - Alexander;   Compel;   Golgotha;   Mark, the Gospel According to;   Persia;   Rufus;   Simeon;   Holman Bible Dictionary - Alexander;   Black People and Biblical Perspectives;   Body;   Couriers;   Mark, the Gospel of;   Niger;   Rufus;   Simon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alexander;   Cyrene;   Mark, Gospel According to;   Mss;   Rufus;   Simon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Alexander ;   Alexander and Rufus;   Attributes of Christ;   Communion (2);   Cosmopolitanism;   Crucifixion;   Cyrene ;   Discipline (2);   Dispersion ;   Golgotha ;   Manuscripts;   Mark, Gospel According to;   Passion Week;   Rufus ;   Surname;   Morrish Bible Dictionary - Alexander ;   Cyrene, Cyrenians ;   Rufus ;   Simon ;   People's Dictionary of the Bible - Alexander;   Simon;   Smith Bible Dictionary - Alexan'der;   Ru'fus;   Si'mon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Alexander;   Chronology of the New Testament;   Compel;   Cyrene;   Cyrenian;   Golgotha;   Mark, the Gospel According to;   Ostraca;   Post;   Rufus;   Simon (2);   The Jewish Encyclopedia - Cyrene;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus’s cross. He was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.
King James Version (1611)
And they compell one Simon a Cyrenian, who passed by, comming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to beare his Crosse.
King James Version
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
English Standard Version
And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.
New American Standard Bible
And they compelled a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.
New Century Version
A man named Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was coming from the fields to the city. The soldiers forced Simon to carry the cross for Jesus.
Amplified Bible
They forced into service a passer-by coming in from the countryside, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.
New American Standard Bible (1995)
They pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to bear His cross.
Legacy Standard Bible
And they *pressed into service a passer-by coming from the countryside, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), to carry His cross.
Berean Standard Bible
Now Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and the soldiers forced him to carry the cross of Jesus.
Complete Jewish Bible
A certain man from Cyrene, Shim‘on, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country; and they forced him to carry the stake.
Darby Translation
And they compel to go [with them] a certain passer-by, Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus, that he might carry his cross.
Easy-to-Read Version
There was a man from Cyrene named Simon walking into the city from the fields. He was the father of Alexander and Rufus. The soldiers forced him to carry Jesus' cross.
Geneva Bible (1587)
And they compelled one that passed by, called Simon of Cyrene (which came out of the countrey, and was father of Alexander and Rufus) to beare his crosse.
George Lamsa Translation
And they compelled one who was passing by, Simon the Cyrenian, who was coming from the field, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.
Good News Translation
On the way they met a man named Simon, who was coming into the city from the country, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was from Cyrene and was the father of Alexander and Rufus.)
Lexham English Bible
And they forced a certain man who was passing by, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), who was coming from the country, to carry his cross.
Literal Translation
And they forced one passing by, Simon, a Cyrenian, coming from a field, the father of Alexander and Rufus, that he might carry His cross.
American Standard Version
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.
Bible in Basic English
And they made one, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was going by, coming from the country, go with them, so that he might take his cross.
Hebrew Names Version
They compelled one passing by, coming from the country, Shim`on of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.
International Standard Version
They forced a certain passer-by who was coming in from the country to carry Jesus'his
">[fn] cross. He was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.Matthew 27:32; Luke 23:26;">[xr]
Etheridge Translation
AND they constrained one who was passing, Shemun Kurinoia, who was coming from the field, the father of Alexander and of Rufus, to bear his cross.
Murdock Translation
And they compelled a passer-by, Simon the Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, who was coming from the fields, to bear his cross.
Bishop's Bible (1568)
And they compelled one that passed by, called Simon of Cyrene (commyng out of the fielde, the father of Alexander and Rufus) to beare his crosse.
English Revised Version
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.
World English Bible
They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.
Wesley's New Testament (1755)
And they compel one Simon a Cyrenian, who was passing by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
Weymouth's New Testament
One Simon, a Cyrenaean, the father of Alexander and Rufus, was passing along, coming from the country: him they compelled to carry His cross.
Wycliffe Bible (1395)
And thei compelliden a man that passide the weie, that cam fro the toun, Symount of Syrenen, the fader of Alisaundir and of Rufe, to bere his cross.
Update Bible Version
And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go [with them], that he might bear his cross.
Webster's Bible Translation
And they constrain one Simon, a Cyrenian, who was passing by, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
New English Translation
The soldiers forced a passerby to carry his cross, Simon of Cyrene, who was coming in from the country (he was the father of Alexander and Rufus).
New King James Version
Matthew 27:32-44; Luke 23:26-43; John 19:17-27">[xr] Then they compelled a certain man, Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, as he was coming out of the country and passing by, to bear His cross.
New Living Translation
A passerby named Simon, who was from Cyrene, was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.)
New Life Bible
They came to a man called Simon who was coming from the country of Cyrene. He was the father of Alexander and Rufus. They made Simon carry the cross of Jesus.
New Revised Standard
They compelled a passer-by, who was coming in from the country, to carry his cross; it was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they impress a certain passer-by, Simon a Cyrenian, coming from a field, the father of Alexander and Rufus, - that he may carry his cross.
Douay-Rheims Bible
And they forced one Simon a Cyrenian, who passed by coming out of the country, the father of Alexander and of Rufus, to take up his cross.
Revised Standard Version
And they compelled a passer-by, Simon of Cyre'ne, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross.
Tyndale New Testament (1525)
And they compelled one that passed by called Symon of Cyrene (which cam oute of the felde and was father of Alexander and Rufus) to beare his crosse.
Young's Literal Translation
And they impress a certain one passing by -- Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus -- that he may bear his cross,
Miles Coverdale Bible (1535)
And they compelled one that passed by, called Symon of Cyren (which came from the felde, and was the father of Alexander and Ruffus) to beare his crosse.
Mace New Testament (1729)
one Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, as he pass'd by in his return out of the country, was compell'd to carry the cross.
THE MESSAGE
There was a man walking by, coming from work, Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus. They made him carry Jesus' cross.
Simplified Cowboy Version
Jesus was carrying the cross piece he would be nailed to, but could go no further due to his injuries. The soldiers grabbed a guy named Simon and made him carry the cross piece.

Contextual Overview

15 Pilate wanted to please the crowd. So he set Barabbas free. Then he ordered his soldiers to beat Jesus with a whip and nail him to a cross. 16 The soldiers led Jesus inside the courtyard of the fortress and called together the rest of the troops. 17 They put a purple robe on him, and on his head they placed a crown that they had made out of thorn branches. 18 They made fun of Jesus and shouted, "Hey, you king of the Jews!" 19 Then they beat him on the head with a stick. They spit on him and knelt down and pretended to worship him. 20 When the soldiers had finished making fun of Jesus, they took off the purple robe. They put his own clothes back on him and led him off to be nailed to a cross. 21 Simon from Cyrene happened to be coming in from a farm, and they forced him to carry Jesus' cross. Simon was the father of Alexander and Rufus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they compel: Matthew 27:32, Luke 23:26

a Cyrenian: Acts 2:10, Acts 6:9, Acts 11:20, Acts 13:1

and Rufus: Romans 16:13

to bear: Luke 14:27, John 15:18-20

Reciprocal: Matthew 5:41 - compel Matthew 16:24 - and take John 19:17 - he Revelation 2:3 - hast borne

Cross-References

Genesis 15:19
They will possess the land of the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
Exodus 33:2
It is a land rich with milk and honey, and I will send an angel to force out those people who live there—the Canaanites, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. I would go with my people, but they are so rebellious that I would destroy them before they get there.
Exodus 34:11
I will force out the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, but you must do what I command you today.
Deuteronomy 7:1
Moses said: People of Israel, the Lord your God will help you take the land of the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites. These seven nations have more people and are stronger than Israel, but when you attack them,
Matthew 8:28
After Jesus had crossed the lake, he came to shore near the town of Gadara and started down the road. Two men with demons in them came to him from the tombs. They were so fierce that no one could travel that way.

Gill's Notes on the Bible

And they compel one Simon a Cyrenian,....

:-;

who passed by; as they were leading Jesus to be crucified:

coming out of the country; from some country village hard by, according to the Syriac, and Vulgate Latin versions; or out of the field, as the Persic and Ethiopic: he might have been in the field, about some rural business; or, as Dr. Lightfoot conjectures, to fetch wood from thence, which was lawful to be done on a feast day, with some provisos, according to the Jewish canon, which runs thus t;

"they may bring wood out of the field, (i.e. on a feast day, as this was,) of that which is gathered together, and out of a place that is fenced about, and even of that which is scattered abroad: what is a fenced place? whatever is near to a city, the words of R. Judah. R. Jose says, whatever they go into by a door, and even within the border of the sabbath.''

And according to the commentators u, it must be wood that is gathered together, and that lies not in an open field, but in a fenced place, and this near the city; at least with in two thousand cubits, a sabbath day's journey.

The father of Alexander and Rufus; who were men well known when Mark wrote his Gospel, and very likely men of eminence among Christians: mention is made of Alexander in Acts 19:33 and of Rufus, in

Romans 16:13, which some have thought the same as here; but whether they are or not, is not certain: however, they obliged "Simon"

to bear his cross: the cross of Christ, after him;

Romans 16:13- :.

t Misn. Betza, c. 4. sect. 2. u Maimon. & Bartenora in ib. Vid. Maimon. Hilch. Yom Tob, c. 2. sect. 14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 21. A Cyrenian — One of Cyrene, a celebrated city in the Pentapolis of Libya.

The father of Alexander and Rufus — It appears that these two persons were well known among the first disciples of our Lord. It is not unlikely that this is the same Alexander who is mentioned, Acts 19:33, and that the other is the Rufus spoken of by St. Paul, Romans 16:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile