the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
John 9:29
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
We know that God spoke to Moses. But we don't even know where this man comes from!"
We are sure that God spake with Moses. This felowe we knowe not from whence he is.
We know that God has spoken to Moshe. But as for this man, we don't know where he comes from."
We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this fellow comes from."John 8:14;">[xr]
"We know that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from."
We know that God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from."
We know that God has spoken to Moses: but as for this man, we don't know where he is from.
We know that God spoke to Moses: [as for] this [man], we know not whence he is.
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from."
We know that God spake to Moses; but we know not this fellow, whence he is.
We know that God spoke to Moses; but as for this fellow we do not know where he comes from."
We witen, that God spak to Moises; but we knowen not this, of whennus he is.
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
We know that God spoke to Moses, but we do not know where this man is from."
"We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from."
We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.
We are certain that God gave his word to Moses: but as for this man, we have no knowledge where he comes from.
We know that God has spoken to Moshe, but as for this fellow — we don't know where he's from!"
We know that God spoke to Moses; but [as to] this [man], we know not whence he is.
And we know that with Musha Aloha spake; but for this, we know not whence he is.
And we know that God conversed with Moses; but as for this man, we know not whence he is.
Wee know that God spake vnto Moses: as for this fellow, we knowe not from whence he is.
We know God spoke to Moses, but we don't even know where this man comes from."
We know God spoke to Moses. We do not know where this Man is from."
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
We know that God spake with Moses: but this man we know not from whence he is.
And we know that God spoke with Moses; but as for this man, we do not know whence he is.
We, know, that, unto Moses, hath God spoken; but, as for this man, we know not whence he is.
We know that God spoke to Moses: but as to this man, we know not from whence he is.
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from."
We are sure, that God spake vnto Moyses: As for this felowe, we knowe not from whence he is.
We know that God spoke to Moses; as for that fellow, however, we do not even know where he comes from!"
We know that God has spoken to Moses. But this man—we don’t know where he’s from.”
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
We know that God has spoken to Moses, but we do not know where this man is from."
We know that God has spoken by Moses, but this One, we do not know from where He is.
we have known that God hath spoken to Moses, but this one -- we have not known whence he is.'
We are sure that God spake wt Moses: As for this felowe, we know not whece he is.
we know that God commission'd Moses: as for this fellow, we don't know who sent him.
We know that God has spoken to Moses! We do not know where this man comes from!"
We know that God spoke to Moses; as for this fellow, we do not know where He is from."
We know he was a man of God, but we don't have any idea where this Jesus fellow came from."
"We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where He is from."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
know: John 1:17, Numbers 12:2-7, Numbers 16:28, Deuteronomy 34:10, Psalms 103:7, Psalms 105:26, Psalms 106:16, Malachi 4:4, Acts 7:35, Acts 26:22, Hebrews 3:2-5
as for: John 9:16, John 9:24, 1 Kings 22:27, 2 Kings 9:11, Matthew 12:24, Matthew 26:61, Luke 23:2, Acts 22:22
we know not: John 7:27, John 7:41, John 7:42, John 8:14, Psalms 22:6, Isaiah 53:2, Isaiah 53:3
Reciprocal: 1 Samuel 25:11 - whom Isaiah 29:14 - I will Matthew 13:55 - the carpenter's Luke 2:34 - set John 5:45 - in John 7:19 - not John 10:20 - why John 19:9 - Whence Acts 6:11 - against Moses Romans 2:17 - restest Romans 2:23 - that makest 1 Corinthians 10:2 - General
Cross-References
and died at the age of nine hundred thirty.
and died at the age of nine hundred sixty-two.
and died at the age of nine hundred sixty-nine.
After Noah was five hundred years old, he had three sons and named them Shem, Ham, and Japheth.
I promise every living creature that the earth and those living on it will never again be destroyed by a flood.
he said, "I now put a curse on Canaan! He will be the lowest slave of his brothers.
We can expect seventy years, or maybe eighty, if we are healthy, but even our best years bring trouble and sorrow. Suddenly our time is up, and we disappear.
Gill's Notes on the Bible
We know that God spoke to Moses,.... Out of the bush, and told him who he was, and sent him to deliver the children of Israel out of Egyptian bondage, and spoke the ten words, or law unto him, and by him delivered them to the children of Israel, and to whom he spake face to face, as a man does to his friend, and mouth to mouth, and not in dark sayings; they mean, they knew that Moses had his mission, commission, and credentials from God:
but as for this fellow; so they contemptuously called the Lord Jesus Christ,
we know not from whence he is; contradicting what others of them had said, John 7:27. They imagined they knew the country from whence he came, which they supposed to be Galilee, and the place where he was born, which they concluded was Nazareth; though in both they were in the wrong; and they knew his parents, Joseph and Mary, and his brethren and sisters; but as to his divine filiation, they knew nothing of it; nor would they own his mission, commission, and credentials to be from heaven; and pretended they had no reason to conclude they were.
Barnes' Notes on the Bible
We know ... - We know that God commanded Moses to deliver the law. In that they were correct; but they assumed their interpretation of the law to be infallible, and, hence, condemned Jesus.
As for this fellow - The word âfellowâ is not in the original. It is simply âthis.â The word âfellowâ implies contempt, which it cannot be proved they intended to express.
Whence he is - We know not his origin, his family, or his home. The contrast with the preceding member of the sentence shows that they intended to express their belief that he was not from God. They knew not whether he was mad, whether he was instigated by the devil, or whether he spoke of himself. See John 7:27; John 8:48-52.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 29. We know not from whence he is. — As if they had said: We have the fullest assurance that the commission of Moses was Divine; but we have no proof that this man has such a commission: and should we leave Moses, and attach ourselves to this stranger? No.