Lectionary Calendar
Tuesday, October 22nd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 12:41

Isaiah said this, because he saw the glory of Jesus and spoke about him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blindness;   Jesus, the Christ;   Quotations and Allusions;   The Topic Concordance - Praise;   Unbelief;   Understanding;   Torrey's Topical Textbook - Christ Is God;   Excellency and Glory of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Bridgeway Bible Dictionary - Glory;   Jesus christ;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Knowledge of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Jehovah;   Judgment, Last;   Holman Bible Dictionary - Fulfill;   Hastings' Dictionary of the Bible - John, Gospel of;   Martha;   Philip;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Betrayal;   Death of Christ;   Glory (2);   Isaiah;   Mystery ;   Promise (2);   Transfiguration (2);   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   Holiness;   Martha;   Passover;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Servant of Yahweh (the Lord);  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for November 27;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Isaiah said this because he saw Jesus' divine greatness. So he spoke about him.
Tyndale New Testament (1525)
Soche thinges sayde Esaias when he sawe his glory and spake of him.
Hebrew Names Version
Yesha`yahu said these things when he saw his glory, and he spoke of him.
International Standard Version
Isaiah said this whenbecause">[fn] he saw his glory and spoke about him.Isaiah 6:1;">[xr]
New American Standard Bible
These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke about Him.
New Century Version
Isaiah said this because he saw Jesus' glory and spoke about him.
Update Bible Version
Isaiah said these things, because he saw his glory; and he spoke of him.
Webster's Bible Translation
These things said Isaiah, when he saw his glory, and spoke of him.
English Standard Version
Isaiah said these things because he saw his glory and spoke of him.
World English Bible
Isaiah said these things when he saw his glory, and he spoke of him.
Wesley's New Testament (1755)
These things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him.
Weymouth's New Testament
Isaiah uttered these words because he saw His glory; and he spoke of Him.
Wycliffe Bible (1395)
Ysaye seide these thingis, whanne he say the glorie of hym, and spak of hym.
English Revised Version
These things said Isaiah, because he saw his glory; and he spake of him.
Berean Standard Bible
Isaiah said these things because he saw Jesus' glory and spoke about Him.
Amplified Bible
Isaiah said these things because he saw His glory and spoke about Him.
American Standard Version
These things said Isaiah, because he saw his glory; and he spake of him.
Bible in Basic English
(Isaiah said these words because he saw his glory. His words were about him.)
Complete Jewish Bible
(Yesha‘yahu said these things because he saw the Sh'khinah of Yeshua and spoke about him.)
Darby Translation
These things said Esaias because he saw his glory and spoke of him.
Etheridge Translation
These said Eshaia when he saw his glory, and spake concerning him.
Murdock Translation
These things spake Isaiah, when he saw his glory, and spoke of him.
King James Version (1611)
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
New Living Translation
Isaiah was referring to Jesus when he said this, because he saw the future and spoke of the Messiah's glory.
New Life Bible
This is what Isaiah said when he saw the shining-greatness of Jesus and spoke of Him.
New Revised Standard
Isaiah said this because he saw his glory and spoke about him.
Geneva Bible (1587)
These things sayd Esaias when he sawe his glory, and spake of him.
George Lamsa Translation
Isaiah said these things, when he saw his glory and spoke concerning him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These things, said Isaiah, because he saw his glory, and spake concerning him.
Douay-Rheims Bible
These things said Isaias, when he saw his glory, and spoke of him.
Revised Standard Version
Isaiah said this because he saw his glory and spoke of him.
Bishop's Bible (1568)
Such thynges sayde Esaias, when he sawe his glory, and spake of hym.
Good News Translation
Isaiah said this because he saw Jesus' glory and spoke about him.
Christian Standard Bible®
Isaiah said these things because he saw his glory and spoke about him.
King James Version
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
Lexham English Bible
Isaiah said these things because he saw his glory, and he spoke about him.
Literal Translation
Isaiah said these things when he saw His glory, and spoke about Him.
Young's Literal Translation
these things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him.
Miles Coverdale Bible (1535)
This sayde Esay, whan he sawe his glory, and spake of him.
Mace New Testament (1729)
these things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
THE MESSAGE
Isaiah said these things after he got a glimpse of God's cascading brightness that would pour through the Messiah.
New English Translation
Isaiah said these things because he saw Christ's glory, and spoke about him.
New King James Version
These things Isaiah said when [fn] he saw His glory and spoke of Him.
Simplified Cowboy Version
Isaiah had been talking about Jesus because he'd seen the future and jotted down what he saw.
New American Standard Bible (1995)
These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke of Him.
Legacy Standard Bible
These things Isaiah said because he saw His glory, and he spoke about Him.

Contextual Overview

37 He had worked a lot of miracles among the people, but they were still not willing to have faith in him. 38 This happened so that what the prophet Isaiah had said would come true, "Lord, who has believed our message? And who has seen your mighty strength?" 39 The people could not have faith in Jesus, because Isaiah had also said, 40 "The Lord has blinded the eyes of the people, and he has made the people stubborn. He did this so that they could not see or understand, and so that they would not turn to the Lord and be healed." 41 Isaiah said this, because he saw the glory of Jesus and spoke about him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Isaiah 6:1-5, Isaiah 6:9, Isaiah 6:10

saw: John 1:14, John 1:18, John 14:9, Exodus 33:18-23, 2 Corinthians 4:6, Hebrews 1:3

spake: John 5:39, Acts 10:43, 1 Peter 1:11, Revelation 19:10

Reciprocal: Judges 6:22 - because Job 42:5 - mine Song of Solomon 2:9 - showing Isaiah 35:2 - they shall Isaiah 40:5 - the glory Ezekiel 43:2 - the glory Luke 2:9 - and the John 2:11 - manifested John 9:39 - might be John 11:40 - see John 12:45 - General Acts 7:2 - The God Acts 7:55 - and saw 2 Corinthians 3:18 - the glory Hebrews 11:13 - but

Gill's Notes on the Bible

These things said Esaias,.... Concerning the blinding and hardening of the Jews:

when he saw his glory, and spake of him; when he saw, in a visionary way, the glory of the Messiah in the temple, and the angels covering their faces with their wings at the sight of him; and when he spake of him as the King, the Lord of hosts, whom he had seen, Isaiah 6:1, from whence it is clear that he had respect to the Jews in the times of the Messiah. The prophet says in Isaiah 6:1 that he "saw the Lord": the Targumist renders it, "I saw", את יקרא דיי, "the glory of Jehovah"; and in Isaiah 6:5 he says, "mine eyes have seen the King", Jehovah, Zebaot, the Lord of hosts; which the Chaldee paraphrase renders, "mine eyes have seen", את יקר, "the glory" of the Shekinah, the King of the world, the Lord of hosts. Agreeably to which our Lord says here, that he saw his glory, the glory of his majesty, the glory of his divine nature, the train of his divine perfections, filling the temple of the human nature; and he spoke of him as the true Jehovah, the Lord of hosts; and which therefore is a very clear and strong proof of the proper divinity of Christ. And it may be observed from hence, that such persons who have a true, spiritual, and saving sight of Christ, of the glory of his person, and the fulness of his grace, cannot but be speaking of him to others, either in private, or in public, as Isaiah here did, and as the church in Song of Solomon 5:10; and as the apostles of Christ, John 1:1; and indeed, should they hold their peace, the stones would cry out; such must, and will speak of his glory in his temple, Psalms 29:9.

Barnes' Notes on the Bible

When he saw his glory - Isaiah 6:1-10. Isaiah saw the Lord (in Hebrew, יהוה Yahweh) sitting on a throne and surrounded with the seraphim. This is perhaps the only instance in the Bible in which Yahweh is said to have been seen by man, and for this the Jews affirm that Isaiah was put to death. God had said Exodus 33:20, “No man shall see me and live;” and as Isaiah affirmed that he had seen Yahweh, the Jews, for that and other reasons, put him to death by sawing him asunder. See Introduction to Isaiah, Section 2. In the prophecy Isaiah is said expressly to have seen Yahweh John 12:1; and in John 12:5, “Mine eyes have seen the King Yahweh of hosts.” By his glory is meant the manifestation of him - the Shechinah, or visible cloud that was a representation of God, and that rested over the mercy-seat. This was regarded as equivalent to seeing God, and John here expressly applies this to the Lord Jesus Christ; for he is nor affirming that the people did not believe in God, but is assigning the reason why they believed not on Jesus Christ as the Messiah. The whole discourse has respect to the Lord Jesus, and the natural construction of the passage requires us to refer it to him. John affirms that it was the glory of the Messiah that Isaiah saw, and yet Isaiah affirms that it was Yahweh; and from this the inference is irresistible that John regarded Jesus as the Yahweh whom Isaiah saw. The name Yahweh is never, in the Scriptures, applied to a man, or an angel, or to any creature. It is the unique, incommunicable name of God. So great was the reverence of the Jews for that name that they would not even pronounce it. This passage is therefore conclusive proof that Christ is equal with the Father.

Spake of him - Of the Messiah. The connection requires this interpretation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 41. When he saw his gloryIsaiah 6:1, c. I saw Jehovah, said the prophet, sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple. Above it stood the seraphim and one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah, God of hosts; the whole earth shall be full of his glory! It appears evident, from this passage, that the glory which the prophet saw was the glory of Jehovah: John, therefore, saying here that it was the glory of Jesus, shows that he considered Jesus to be Jehovah. See Bishop Pearce. Two MSS. and a few versions have Θεου, and του Θεου αὑτου, the glory of God, or of his God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile