Lectionary Calendar
Wednesday, October 23rd, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

John 12:21

Philip from Bethsaida in Galilee was there too. So they went to him and said, "Sir, we would like to meet Jesus."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Andrew;   Bethsaida;   Curiosity;   Desire;   Greece;   Jesus Continued;   Philip;   Thompson Chain Reference - Andrew;   Bethsaida;   Bringing Men to Jesus;   Divine;   Galilee;   Philip;   Seekers;   Seeking Christ;   Seeking God;   Torrey's Topical Textbook - Excellency and Glory of Christ, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethany;   Bridgeway Bible Dictionary - Andrew;   Jesus christ;   Philip;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ascension of Jesus Christ;   Paul the Apostle;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgment, Last;   Easton Bible Dictionary - Bethsaida;   Philip;   Fausset Bible Dictionary - Andrew;   Bethsaida;   Philip the Apostle;   Holman Bible Dictionary - Bethsaida;   Eternal Life;   Hour;   Philip;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethsaida;   John, Gospel of;   Judas Iscariot;   Martha;   Philip;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Activity;   Attraction;   Bethsaida ;   Betrayal;   Capernaum;   Desire;   Father, Fatherhood;   Hopefulness ;   Light;   Logos;   Lord (2);   Ministry;   Mission;   Nathanael ;   Sir ;   Soul;   Surname;   Temple (2);   Temptation;   Transfiguration (2);   Morrish Bible Dictionary - Bethsaida ;   Greek,;   New Testament;   Philip ;   Zechariah, Prophecy of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethany;   Martha;   Passover;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Philip;   Smith Bible Dictionary - Bethsa'ida;   Phil'ip;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bethsaida;   Philip;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bethsaida;   Philip (2);   Kitto Biblical Cyclopedia - Bethsaida;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for January 18;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 28;   Every Day Light - Devotion for October 21;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
They went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. They said, "Sir, we want to meet Jesus."
Tyndale New Testament (1525)
the same cam to Philip which was of Bethsayda a cyte in Galile and desired him sayinge: Syr we wolde fayne se Iesus.
Hebrew Names Version
These, therefore, came to Pilipos, who was from Beit-Tzaidah of the Galil, and asked him, saying, "Sir, we want to see Yeshua."
International Standard Version
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to see Jesus."John 1:44;">[xr]
New American Standard Bible
these people then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and were making a request of him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
New Century Version
They went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said, "Sir, we would like to see Jesus."
Update Bible Version
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we want to see Jesus.
Webster's Bible Translation
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
English Standard Version
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, "Sir, we wish to see Jesus."
World English Bible
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
Wesley's New Testament (1755)
These came to Philip of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, Sir, we desire to see Jesus.
Weymouth's New Testament
They came to Philip, of Bethsaida in Galilee, with the request, "Sir, we wish to see Jesus."
Wycliffe Bible (1395)
And these camen to Filip, that was of Bethsaida of Galilee, and preieden hym, and seiden, Sire, we wolen se Jhesu.
English Revised Version
these therefore came to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
Berean Standard Bible
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, "Sir, we want to see Jesus."
Amplified Bible
these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
American Standard Version
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
Bible in Basic English
They came to Philip, who was of Beth-saida in Galilee, and made a request, saying, Sir, we have a desire to see Jesus.
Complete Jewish Bible
They approached Philip, the one from Beit-Tzaidah in the Galil, with a request. "Sir," they said, "we would like to see Yeshua."
Darby Translation
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
Etheridge Translation
These came and drew near to Philipos, who was of Beth-tsaida of Galila; and they requested of him, and said to him, Mari, we desire to see Jeshu.
Murdock Translation
These came, and approached Philip, who was of Bethsaida in Galilee, and said to him: My lord, we are desirous to see Jesus.
King James Version (1611)
The same came therefore to Philip which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Iesus.
New Living Translation
paid a visit to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. They said, "Sir, we want to meet Jesus."
New Life Bible
These Greek people came to Philip. He was from the city of Bethsaida in the country of Galilee. They said to him, "Sir, we want to see Jesus!"
New Revised Standard
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, "Sir, we wish to see Jesus."
Geneva Bible (1587)
And they came to Philippe, which was of Bethsaida in Galile, and desired him, saying, Syr, we would see that Iesus.
George Lamsa Translation
They came and approached Philip of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, My lord, we would like to see Jesus.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These, therefore, came unto Philip, him who was from Bethsaida of Galilee, - and were requesting him, saying - Sir! We desire to see, Jesus.
Douay-Rheims Bible
These therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying: Sir, we would see Jesus.
Revised Standard Version
So these came to Philip, who was from Beth-sa'ida in Galilee, and said to him, "Sir, we wish to see Jesus."
Bishop's Bible (1568)
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida, [a citie] of Galilee, and desired hym, saying: Syr, we woulde [fayne] see Iesus.
Good News Translation
They went to Philip (he was from Bethsaida in Galilee) and said, "Sir, we want to see Jesus."
Christian Standard Bible®
So they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, “Sir, we want to see Jesus.”
King James Version
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Lexham English Bible
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, "Sir, we want to see Jesus."
Literal Translation
Then these came to Philip, the one from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we desire to see Jesus.
Young's Literal Translation
these then came near to Philip, who [is] from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, `Sir, we wish to see Jesus;'
Miles Coverdale Bible (1535)
the same came vnto Philippe, which was of Bethsaida out of Galile, & prayed him, and sayde: Syr, we wolde fayne se Iesus.
Mace New Testament (1729)
there were certain Greeks, who address'd themselves to Philip, who was of Bethsaida in Galilee, saying, sir, we would fain see Jesus.
New English Translation
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested, "Sir, we would like to see Jesus."
New King James Version
Then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
Simplified Cowboy Version
They found Phil, who was from Bethsaida in Galilee, and said, "Can we meet your Boss?"
New American Standard Bible (1995)
these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
Legacy Standard Bible
these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."

Contextual Overview

20 Some Greeks had gone to Jerusalem to worship during Passover. 21 Philip from Bethsaida in Galilee was there too. So they went to him and said, "Sir, we would like to meet Jesus." 22 Philip told Andrew. Then the two of them went to Jesus and told him. 23 Jesus said: The time has come for the Son of Man to be given his glory. 24 I tell you for certain that a grain of wheat that falls on the ground will never be more than one grain unless it dies. But if it dies, it will produce lots of wheat. 25 If you love your life, you will lose it. If you give it up in this world, you will be given eternal life. 26 If you serve me, you must go with me. My servants will be with me wherever I am. If you serve me, my Father will honor you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Philip: John 1:43-47, John 6:5-7, John 14:8, John 14:9

we would: John 1:36-39, John 6:40, Matthew 2:2, Matthew 8:9-12, Matthew 12:19-21, Matthew 15:22-28, Luke 19:2-4, Romans 15:8-12

Reciprocal: Isaiah 11:10 - to it shall Isaiah 60:3 - the Gentiles Matthew 10:3 - Philip Matthew 11:21 - Bethsaida Mark 3:18 - Andrew Mark 6:45 - unto Bethsaida Mark 8:22 - Bethsaida Luke 19:3 - he sought John 1:38 - where John 1:44 - Philip Acts 1:13 - Philip

Gill's Notes on the Bible

The same came therefore to Philip,.... Who might know him; they might have been some of his neighbours formerly, for that Philip's parents, though Jews, dwelt among Greeks, seems probable, from the name given to him, which is a Greek one; some have thought, that these Greeks were Syrophoenicians, who dwelt upon the borders of Tyre and Sidon, and were not far off from Galilee, and from Bethsaida, the native place of Philip, and is therefore mentioned as follows:

which was of Bethsaida of Galilee; :-. This place may be interpreted, "the house of hunting", or "of fishing"; for it is not easy to say which it has its name from, since צידא, "saida", signifies both hunting and fishing: and seeing it was in or near the tribe of Naphtali, where was plenty of deer, and a wilderness was near it, where might be wild beasts, it might be so called from hunting: and as it was situated near the lake of Gennesaret, it might have its name from the fishing trade used in it; for Peter and Andrew, who were of it, were both fishermen: but it is yet more difficult to determine, whether this is the same with, or different from the Bethsaida Josephus s speaks of, as rebuilt by Philip, and called by him Julius, after the name of Caesar's daughter, as I have observed in

:-,

:-; since this was in Galilee, of which Herod Antipas was tetrarch, and where Philip could have no power to rebuild places, and change their names; and besides, the city, which he repaired, and called Julian, according to Josephus t was in lower Gaulonitis, and therefore must be different, unless that, or any part of it, can be thought to be the same with Galilee: wherefore the learned Reland u thinks, that there were two Bethsaidas, and which seems very probable; and it is likely, that this is here purposely called Bethsaida of Galilee, to distinguish it from the other, which, by some persons, might still be called Bethsaida, though it had got a new name. Moreover, this Bethsaida is mentioned in other places along with Capernaum and Chorazin, Matthew 11:21, which were in Galilee. And Epiphanius says w, that Bethsaida and Capernaum were not far distant one from another: and according to Jerom x, Chorazin was but two miles from Capernaum; and who elsewhere says y, that Capernaum, Tiberias, Bethsaida, and Chorazin, were situated on the shore of the lake of Gennesaret. It is said to be fifty six miles from Jerusalem:

and desired him, saying, Sir, we would see Jesus; that is, they entreated him, that he would introduce them into the company of Jesus; they wanted to be admitted into his presence, to have some discourse and conversation with him; and what might make them the more desirous of it, was the miracle he had lately wrought in raising Lazarus from the dead; as also the uncommon manner of his entering into Jerusalem, which they saw; and which shows, that it was not a bare sight of his person they meant, but the enjoyment of his company, for a while; and this favour they ask of Philip, with great respect to him, and in a very polite way, and yet with great sincerity, and strong affection, and earnest importunity; and was a pledge and presage of the future conversion of the Gentiles, when the Jews would be rejected. And it may be observed, that sensible sinners are very desirous of having a spiritual sight of Christ, of the glories of his person, and the fulness of his grace, and to see their interest in him, and to have communion and fellowship with him: he is all in all to them; no object so delightful, and satisfying to them as he is; and they never see him, but they receive something from him, and are made more like unto him.

s Antiqu. l. 18. c. 2. sect. 1. Ed. Hudson. t De Bello. Jud. l. 2. c. 9. sect. 1. u Palestina Illustrata, l. 3. p. 654, 655. w Contra Haeres. l. 2. Haeres. 51. x De locis Hebraicis, fol. 90. 6. y Comment. in Esaiam, c. 9. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Bethsaida of Galilee - See the notes at John 1:44.

Would see Jesus - It is probable that the word “see,” here, implies also a desire to converse with him, or to hear his doctrine about the nature of his kingdom. They had seen or heard of his triumphal entry into Jerusalem, and, either by curiosity or a desire to be instructed, they came and interceded with his disciples that they might be permitted to see him. In this there was nothing wrong. Christ made the curiosity of Zacchaeus the means of his conversion, Luke 19:1-9. If we wish to find the Saviour, we must seek for him and take the proper means.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 12:21. The same came therefore to Philip — Some suppose that these Gentiles were of Phoenicia or Syria, or perhaps inhabitants of Decapolis, near to the lake of Gennesareth and Bethsaida; and therefore they addressed themselves to Philip, who was of the latter city, and probably known to them. The later Syriac calls them Arameans or Syrians. The Vulgate, and several copies of the Itala, call them Gentiles.

Sir, we would see Jesus. — We have heard much concerning him, and we wish to see the person of whom we have heard such strange things. The final salvation of the soul often originates, under God, in a principle of simple curiosity. Many have only wished to se or hear a man who speaks much of Jesus, his miracles, and his mercies; and in hearing have felt the powers of the world to come, and have become genuine converts to the truths of the Gospel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile