Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

Job 22:15

Give up those ancient ideas believed by sinners,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Antediluvians;   Torrey's Topical Textbook - Deluge, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliphaz;   Job;   Charles Buck Theological Dictionary - Greatness of God;   Fausset Bible Dictionary - Job;   Holman Bible Dictionary - Job, the Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eliphaz (2);   Mark;   Way;   The Jewish Encyclopedia - Flood, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Will you continue on the ancient paththat wicked men have walked?
Hebrew Names Version
Will you keep the old way Which wicked men have trodden,
King James Version
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
English Standard Version
Will you keep to the old way that wicked men have trod?
New Century Version
Are you going to stay on the old path where evil people walk?
New English Translation
Will you keep to the old path that evil men have walked—
Amplified Bible
"Will you keep to the ancient path That wicked men walked [in the time of Noah],
New American Standard Bible
"Will you keep to the ancient path Which wicked people have walked,
World English Bible
Will you keep the old way Which wicked men have trodden,
Geneva Bible (1587)
Hast thou marked the way of the worlde, wherein wicked men haue walked?
Legacy Standard Bible
Will you keep to the ancient pathWhich wicked men have trod,
Berean Standard Bible
Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
Complete Jewish Bible
"Are you going to keep to the old way, the one the wicked have trodden,
Darby Translation
Dost thou mark the ancient path which wicked men have trodden?
Easy-to-Read Version
"Job, you are walking on the old path that evil people walked on long ago.
George Lamsa Translation
Have you marked well the old way which wicked men have trodden long ago?
Good News Translation
Are you determined to walk in the paths that evil people have always followed?
Lexham English Bible
Will you keep to the way of old that the people of mischief have trod,
Literal Translation
Do you keep to the old way which evil men have trod?
Miles Coverdale Bible (1535)
Well, thou wilt kepe the olde waye, yt all wicked me haue gone:
American Standard Version
Wilt thou keep the old way Which wicked men have trodden?
Bible in Basic English
Will you keep the old way by which evil men went?
JPS Old Testament (1917)
Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?
King James Version (1611)
Hast thou marked the olde way which wicked men haue troden?
Bishop's Bible (1568)
Hast thou marked the way of the world, wherin wicked men haue walked?
Brenton's Septuagint (LXX)
Wilt thou not mark the old way, which righteous men have trodden?
English Revised Version
Wilt thou keep the old way which wicked men have trodden?
Wycliffe Bible (1395)
Whether thou coueitist to kepe the path of worldis, which wickid men han ofte go?
Update Bible Version
Will you keep the old way Which wicked men have trodden?
Webster's Bible Translation
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
New King James Version
Will you keep to the old way Which wicked men have trod,
New Living Translation
"Will you continue on the old paths where evil people have walked?
New Life Bible
Will you keep to the old way which sinful men have walked?
New Revised Standard
Will you keep to the old way that the wicked have trod?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The path of the ancient time, wilt thou mark, which the men of iniquity trod?
Douay-Rheims Bible
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
Revised Standard Version
Will you keep to the old way which wicked men have trod?
Young's Literal Translation
The path of the age dost thou observe, That men of iniquity have trodden?
THE MESSAGE
"Are you going to persist in that tired old line that wicked men and women have always used? Where did it get them? They died young, flash floods sweeping them off to their doom. They told God, ‘Get lost! What good is God Almighty to us?' And yet it was God who gave them everything they had. It's beyond me how they can carry on like this!
New American Standard Bible (1995)
"Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod,

Contextual Overview

15 Give up those ancient ideas believed by sinners, 16 who were swept away without warning. 17 They rejected God All-Powerful, feeling he was helpless, 18 although he had been kind to their families. The beliefs of these sinners are truly disgusting. 19 When God's people see the godless swept away, they celebrate, 20 saying, "Our enemies are gone, and fire has destroyed their possessions."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the old way: Genesis 6:5, Genesis 6:11-13, Luke 17:26, Luke 17:27

Reciprocal: Genesis 6:12 - for all Genesis 7:21 - General Genesis 7:23 - every living substance Job 13:21 - Withdraw Job 15:29 - neither shall Proverbs 10:27 - the years Matthew 24:37 - General 2 Peter 2:5 - spared

Gill's Notes on the Bible

Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?] The evil way that wicked men have walked in ever since man apostatized from God, the way of Cain and his descendants, who were of the wicked one, and lived wicked lives and conversations; "the way of the old world", as Mr. Broughton renders the phrase here, the imagination of the thoughts of whose hearts was evil, and that continually; who filled the earth with rapine and violence, and all flesh corrupted their way with all manner of impurity and wickedness, and indulged themselves in the gratification of their sensual lusts and pleasures; and were, as the Apostle Peter calls them, "the world of the ungodly"; and here, "men of wickedness", or "iniquity" y; such who gave themselves up to it, and were immersed in it; these trod the paths of sin, and made it a beaten road; they frequented this way, they walked continually in it; their life was a series and course of iniquity, in which they obstinately persisted, and proceeded from evil to evil, to more and more ungodliness. Now Job is asked if he had "marked" this their way and course of life; the evil of their way should have been marked, in order to avoid it; it being an old way should not recommend it; and the end of it, which was sudden ruin and destruction, should be marked to deter from it: but it is suggested that Job kept in this way, and observed it himself, and walked in it; for the words may be rendered, "truly thou keepest the old way", or "the way of the world" z; trod in the steps of wicked men, was a close follower of them, and companied with them; like manner is Job charged by Elihu, Job 34:7; and this sense agrees with what goes before.

y מתי און "viri iniquitatis", Montanus, Mercerus; so Drusius, Michaelis. z הארח עולם תשמור "profecto viam seculi servas", Schultens.

Barnes' Notes on the Bible

Hast thou marked the old way which wicked men have trodden? - Hast thou seen what has happened in former times to wicked people? Job had maintained that God did not deal with people in this world according to their character. To meet this, Eliphaz now appeals to ancient facts, and especially refers to the deluge, when the wicked were cut off by a flood for their sins. Schultens, Dr. Good, Noyes, and Reiske, however, suppose that tbe word here rendered “mark,” means to “pursue,” or “imitate,” and that the sense is,” Are you willing to adopt the principles of those wicked people who lived in the time of the deluge?” But the sense is not materially affected. The general design is to refer Job to the case of the impious generation that was swept off by a flood. The judgments of God on them were a full refutation, in his view, of the sentiments of Job.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Job 22:15. Hast thou marked the old way — This is supposed to be another accusation; as i! he had said, "Thou hollowest the same way that the wicked of old have walked in." Here is an evident allusion to the FLOOD, as is particularly noted in the next verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile