Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

Exodus 5:5

This verse is not available in the CEV!

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Aaron;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Pharaoh;   Vows;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Burden;   Circumcision;   Exodus, the Book of;   The Jewish Encyclopedia - Church Fathers;   Labor;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Par`oh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
King James Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, and ye make them rest from their burdens.
Lexham English Bible
And Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you want to stop them from their forced labor."
New Century Version
There are very many Hebrews, and now you want them to quit working!"
New English Translation
Pharaoh was thinking, "The people of the land are now many, and you are giving them rest from their labor."
Amplified Bible
Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them stop their work!"
New American Standard Bible
Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"
Geneva Bible (1587)
Pharaoh saide furthermore, Behold, much people is nowe in the lande, and ye make them leaue their burdens.
Legacy Standard Bible
And Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their hard labors!"
Complete Jewish Bible
Look!" Pharaoh added, "the population of the land has grown, yet you are trying to have them stop working!"
Darby Translation
And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
Easy-to-Read Version
There are very many workers, and you are keeping them from doing their jobs."
English Standard Version
And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens!"
George Lamsa Translation
And Pharaoh said to them, Behold, the people of the land now are many, and you cause them to stop from their work.
Good News Translation
You people have become more numerous than the Egyptians. And now you want to stop working!"
Christian Standard Bible®
Pharaoh also said, “Look, the people of the land are so numerous, and you would stop them from their labor.”
Literal Translation
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are many now, and you make them cease from their burdens.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pharao saide morouer: Beholde, ye people are to many in ye lande, and yet wil ye byd them ceasse from their laboure.
American Standard Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Bible in Basic English
And Pharaoh said, Truly, the people of the land are increasing in number, and you are keeping them back from their work.
Bishop's Bible (1568)
And Pharao sayde furthermore: beholde, there is much people nowe in the lande, and you make them leaue theyr burthens.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh said: 'Behold, the people of the land are now many, and will ye make them rest from their burdens?'
King James Version (1611)
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now are many, & you make them rest from their burdens.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.
English Revised Version
And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Berean Standard Bible
Pharaoh also said, "Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor."
Wycliffe Bible (1395)
And Farao seide, The puple of the loond is myche; ye seen that the cumpany hath encreessid; hou myche more schal it encreesse, if ye schulen yyue to hem reste fro werkis.
Young's Literal Translation
Pharaoh also saith, `Lo, numerous now [is] the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'
Update Bible Version
And Pharaoh said, Look, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.
World English Bible
Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
New King James Version
And Pharaoh said, "Look, the people of the land are many now, and you make them rest from their labor!"
New Living Translation
Look, there are many of your people in the land, and you are stopping them from their work."
New Life Bible
Then Pharaoh said, "See, the people of the land are now many. And you would have them stop working!"
New Revised Standard
Pharaoh continued, "Now they are more numerous than the people of the land and yet you want them to stop working!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pharaoh said, Lo! many - now, are the people of the land, - and are ye to make them rest from their burdens?
Douay-Rheims Bible
And Pharao said: The people of the land are numerous; you see that the multitude is increased; how much more if you give them rest from their works?
Revised Standard Version
And Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many and you make them rest from their burdens!"
New American Standard Bible (1995)
Again Pharaoh said, "Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!"

Contextual Overview

3 They answered, "The Lord God of the Hebrews, has appeared to us. Please let us walk three days into the desert where we can offer sacrifices to him. If you don't, he may strike us down with terrible troubles or with war." 4The king said, "Moses and Aaron, why are you keeping these people from working? Look how many you are keeping from doing their work. Now everyone get back to work!" 6 That same day the king gave orders to his slave bosses and to the men directly in charge of the Israelite slaves. He told them: 7 Don't give the slaves any more straw to put in their bricks. Force them to find their own straw wherever they can, 8 but they must make the same number of bricks as before. They are lazy, or else they would not beg me to let them go and sacrifice to their God. 9 Make them work so hard that they won't have time to listen to these lies.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 1:7-11, Proverbs 14:28

Reciprocal: Exodus 1:11 - burdens Exodus 6:7 - from under 1 Kings 12:11 - I will add 2 Chronicles 10:11 - I will put

Cross-References

Genesis 3:19
You will have to sweat to earn a living; you were made out of soil, and you will once again turn into soil."
Genesis 5:7
Seth had more children
Genesis 5:8
and died at the age of nine hundred twelve.
Genesis 5:10
Enosh had more children
Genesis 5:11
and died at the age of nine hundred five.
Genesis 5:12
When Kenan was seventy, he had a son named Mahalalel.
Genesis 5:14
and died at the age of nine hundred ten.
Genesis 5:21
When Enoch was sixty-five, he had a son named Methuselah,
Genesis 5:22
and during the next three hundred years he had more children. Enoch truly loved God,
Genesis 5:32
After Noah was five hundred years old, he had three sons and named them Shem, Ham, and Japheth.

Gill's Notes on the Bible

And Pharaoh said, behold, the people of the land now are many,.... So that if some were taken off, as suggested, there were enough of them to do business and so he cared not; but if allowed to go, they might mutiny and rebel, and give a great deal of trouble to quell them; or it may be, the sense is, they were very numerous, and too numerous already, and if they were took off of their work, and allowed to go a feasting, they would be more so, which agrees with the next clause:

and you make them rest from their burdens; which was the way to make them more numerous still, and to frustrate the design of laying burdens upon them, which was originally intended to hinder the multiplication of them, Exodus 1:9.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 5:5. The people of the land now are many — The sanguinary edict had no doubt been long before repealed, or they could not have multiplied so greatly.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile