the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
Esther 9:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
So Esther’s command confirmed these customs of Purim, which were then written into the record.
The mitzvah of Ester confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
The command of Esther confirmed these practices of Purim, and it was recorded in writing.
Esther's letter set up the rules for Purim, and they were written down in the records.
Esther's command established these matters of Purim, and the matter was officially recorded.
The command of Esther established these customs for Purim, and it was written in the book [of the royal archives].
The command of Esther established these customs for Purim, and it was written in the book.
The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
And the decree of Ester confirmed these words of Purim, and was written in the booke.
And the declaration of Esther established these words concerning Purim, and it was written in the book.
So Esther's decree confirmed these regulations about Purim, which were written into the record.
At Ester's order these matters of Purim were confirmed and put in writing in the book.
And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
Esther's letter made the rules for Purim official, and these things were written down in a book.
And the decree of Esther con firmed these matters of Porayey which were written in the book.
Esther's command, confirming the rules for Purim, was written down on a scroll.
And the command of Esther established these practices of Purim, and it was written on the scroll.
And the decree of Esther made rise these matters of Purim. And it was written in the book.
And Hester comaunded to stablish these actes of this Purim, and to wryte them in a boke.
And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
The order given by Esther gave the force of law to the rules about the Purim; and it was recorded in the book.
And the decree of Esther confirmed these wordes of Phurim, and was written in the booke.
And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
And the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the booke.
And Esther established it by a command for ever, and it was written for a memorial.
And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
and `that thei schulden resseyue among hooli bookis alle thingis that ben conteyned in the storie of this book, which is clepid Hester.
And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
So the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the book.
So the command of Esther confirmed the practices of Purim, and it was all written down in the records.
The words of Esther made the rules for keeping Purim sure, and it was written in the book.
The command of Queen Esther fixed these practices of Purim, and it was recorded in writing.
And, the command of Esther, confirmed the story of these Purim, - and it was written in a book.
And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther.
The command of Queen Esther fixed these practices of Purim, and it was recorded in writing.
And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.
lass="passage-text">
The command of Esther established these customs for Purim, and it was written in the book.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
And the decree of Esther confirmed these matters of Purim,.... As a festival to be observed by the Jews in future generations:
and it was written in the book; either in this book of Esther; or in the public acts and chronicles of the kings of Persia; or in a book by itself, now lost, as Aben Ezra thinks, as many others are we read of in Scripture, as the books of the chronicles of the kings of Israel and Judah, &c.
Barnes' Notes on the Bible
As âthe bookâ elsewhere in Esther always means a particular book - âthe book of the chronicles of the kings of Media and Persiaâ - Esther 2:23; Esther 6:1; Esther 10:2 it seems best to give it the same sense here.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Esther 9:32. The decree of Esther confirmed these matters — It was received by the Jews universally with all respect, and they bound themselves to abide by it.
The Vulgate gives a strange turn to this verse: Et omnia quae libri hujus, qui vocatur Esther, historia continentur; "And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther."
The Targum says, And by the word of Esther all these things relative to Purim were confirmed; and the roll was transcribed in this book. The Syriac is the same as the Hebrew, and the Septuagint in this place not very different.