Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Samuel 20:12

Amasa was still rolling in his own blood in the middle of the road. The soldier who had shouted noticed that everyone who passed by would stop, so he dragged Amasa off the road and covered him with a blanket.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abishai;   Amasa;   Joab;   Thompson Chain Reference - Amasa;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Sheba;   Easton Bible Dictionary - Amasa;   Joab;   Sheba;   Fausset Bible Dictionary - Sheba (1);   Holman Bible Dictionary - Abel-Beth-Maachah or Abel-Beth-Maacah;   Gibeon;   Rizpah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amasa;   Army;   Joab;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amasa ;   Bichri ;   Sheba ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   She'ba;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Causeway;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now Amasa had been writhing in his blood in the middle of the highway, and the man had seen that all the troops stopped. So he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him because he realized that all those who encountered Amasa were stopping.
Hebrew Names Version
`Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried `Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone who came by him stood still.
King James Version
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.
Lexham English Bible
Now Amasa was wallowing in the blood in the middle of the highway; when the man saw that all the people stood there, he turned Amasa over from the highway into the field, and he threw a garment over him because he had seen that all who had come by him had stopped.
English Standard Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the highway. And anyone who came by, seeing him, stopped. And when the man saw that all the people stopped, he carried Amasa out of the highway into the field and threw a garment over him.
New Century Version
Amasa lay in the middle of the road, covered with his own blood. When the young man saw that everyone was stopping to look at the body, he dragged it from the road, laid it in a field, and put a cloth over it.
New English Translation
Amasa was squirming in his own blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa stopped, the man pulled him away from the path and into the field and threw a garment over him.
Amplified Bible
But Amasa was wallowing in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people who came by stopped [to look], he moved Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by Amasa stopped.
New American Standard Bible
But Amasa was wallowing in his own blood in the middle of the road. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the road to the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.
Geneva Bible (1587)
And Amasa wallowed in blood in the mids of the way: and when the man sawe that all the people stood still, he remooued Amasa out of the way into the fielde, and cast a cloth vpon him, because he saw that euery one that came by him, stoode still.
Legacy Standard Bible
But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And the man saw that all the people stood still. So he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.
Complete Jewish Bible
‘Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the road; so that as the troops came up, they all halted there. When the man saw that all the people were standing still, he dragged ‘Amasa off the road into the field and threw a cloak over him.
Darby Translation
Now Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by stood still.
Easy-to-Read Version
Amasa was there in the middle of road, lying in his own blood. The young soldier noticed that all the people kept stopping to look at the body, so he rolled the body off the road and into the field and covered it with a cloth.
George Lamsa Translation
And Amasa wallowed in his blood, lying in the highway. And when the man saw that all the people stopped to look at him, he dragged Amasa out of the highway and threw him into a field and cast a garment over him, when he saw that every one who came by him stopped.
Good News Translation
Amasa's body, covered with blood, was lying in the middle of the road. Joab's man saw that everybody was stopping, so he dragged the body from the road out into the field and threw a blanket over it.
Literal Translation
And Amasa was wallowing in blood in the middle of the highway. And the man saw that all the people stood still. And he turned Amasa away from the highway to the field, and threw a garment over him, when he saw that all who came besidehim stood still.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for Amasa, he laye rolled in the bloude in ye myddes of the strete. But wha one sawe that all the people stode there still, he remoued Amasa from the strete vnto the felde, and cast a clothe vpon him, for so moch as he sawe, that who so euer came by him, stode styll.
American Standard Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still.
Bible in Basic English
And Amasa was stretched out in a pool of blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people were stopping, he took Amasa out of the highway and put him in a field, with a cloth over him, when he saw that everyone who went by came to a stop.
Bishop's Bible (1568)
And Amasa wallowed in blood in the middes of the way: And when the man sawe that all the people stoode still, he remoued Amasa out of the way into the fielde, and cast a cloth vpon him, because he saw that euery one that came by him stoode still.
JPS Old Testament (1917)
And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still.
King James Version (1611)
And Amasa wallowed in blood in the mids of the high way: and when the man saw that all the people stood still, he remoued Amasa out of the high way into the field, and cast a cloth vpon him, when hee saw that euery one that came by him, stood still.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Amessai was weltering in blood in the midst of the way. And a man saw that all the people stood still; and he removed Amessai out of the path into a field, and he cast a garment upon him, because he saw every one that came to him standing still.
English Revised Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still.
Berean Standard Bible
But Amasa wallowed in his blood in the middle of the road, and when the man saw that all the troops were stopping there, he dragged the body off the road into a field and threw a garment over it.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Amasa was bispreynt with blood, and lay in the myddil of the weie. Sum man siy this, that al the puple abood to se Amasa, and he remouyde Amasa fro the weie in to the feeld, and he hilide Amasa with a cloth, lest men passynge schulden abide for hym.
Young's Literal Translation
And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him -- hath stood still.
Update Bible Version
And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still.
Webster's Bible Translation
And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still.
World English Bible
Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone who came by him stood still.
New King James Version
But Amasa wallowed in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him, when he saw that everyone who came upon him halted.
New Living Translation
But Amasa lay in his blood in the middle of the road, and Joab's man saw that everyone was stopping to stare at him. So he pulled him off the road into a field and threw a cloak over him.
New Life Bible
But Amasa lay in his blood in the center of the road. When the man saw that all the people stood still, he took Amasa out of the road and into the field. And he threw a covering over him.
New Revised Standard
Amasa lay wallowing in his blood on the highway, and the man saw that all the people were stopping. Since he saw that all who came by him were stopping, he carried Amasa from the highway into a field, and threw a garment over him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, Amasa, was wallowing in blood, in the midst of the highway, - and, when the man saw that all the people stood still, he moved Amasa, out of the highway into the field, and cast over him a garment, as soon as he saw that every man that came up to him stood still.
Douay-Rheims Bible
And Amasa imbrued with blood, lay in the midst of the way. A certain man saw this that all the people stood still to look upon him, so he removed Amasa out of the highway into the field, and covered him with a garment, that they who passed might, not stop on his account.
Revised Standard Version
And Ama'sa lay wallowing in his blood in the highway. And any one who came by, seeing him, stopped; and when the man saw that all the people stopped, he carried Ama'sa out of the highway into the field, and threw a garment over him.
New American Standard Bible (1995)
But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

Contextual Overview

4 David said to Amasa, "Three days from now I want you and all of Judah's army to be here!" 5 Amasa started bringing the army together, but it was taking him more than three days. 6 So David said to Abishai, "Sheba will hurt us more than Absalom ever did. Take my best soldiers and go after him. We don't want him to take over any walled cities and get away from us." 7 Abishai left Jerusalem to try and capture Sheba. He took along Joab and his soldiers, as well as David's bodyguard and best troops. 8 They had gone as far as the big rock at Gibeon when Amasa caught up with them. Joab had a dagger strapped around his waist over his military uniform, but it fell out as he started toward Amasa. 9 Joab said, "Amasa, my cousin, how are you?" Then Joab took hold of Amasa's beard with his right hand, so that he could greet him with a kiss. 10 Amasa did not see the dagger in Joab's other hand. Joab stuck it in Amasa's stomach, and his insides spilled out on the ground. Joab only struck him once, but Amasa was dying. Joab and his brother Abishai went off to chase Sheba. 11 One of Joab's soldiers stood by Amasa and shouted, "If any of you like Joab, and if you are for David, then follow Joab!" 12 Amasa was still rolling in his own blood in the middle of the road. The soldier who had shouted noticed that everyone who passed by would stop, so he dragged Amasa off the road and covered him with a blanket. 13 After this, no one else stopped. They all walked straight past him on their way to help Joab capture Sheba.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Samuel 17:25, Psalms 9:16, Psalms 55:23, Proverbs 24:21, Proverbs 24:22

Reciprocal: 2 Samuel 2:23 - stood still 2 Samuel 20:13 - the highway

Cross-References

Genesis 11:29
Abram married Sarai, but she was not able to have any children. And Nahor married Milcah, who was the daughter of Haran and the sister of Iscah.
Genesis 12:13
Please save my life by saying that you are my sister."
1 Thessalonians 5:22
and don't have anything to do with evil.

Gill's Notes on the Bible

And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway,.... By which it seems, that though the wound was mortal, and of which he died, that as yet there was life in him, and through the pain he was in, and the pangs of death on him, he rolled himself about in his own blood in the high road, where the fact was committed:

and when the man saw that all the people stood still; gazing at the shocking sight, and could not be prevailed upon to go on:

he removed Amasa out of the highway into the field; which was adjoining to it:

and cast a cloth upon him; that the body might not be seen:

when he saw that everyone that came by him stood still; and so retarded the people in their march, to prevent which he took the above method, and it was a very prudent one.

Barnes' Notes on the Bible

All the people ... - i. e., the levies which Amanda had been leading to Jerusalem; they were irresolute as to what they should do, and the stoppage at Amasa’s body very nearly led to their refusing to follow Joab. But upon the prompt removal and hiding of the body they passed on and followed Joab, their old captain.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 20:12. Amasa wallowed in blood — It is very likely that Amasa did not immediately die; I have known instances of persons living several hours after their bowels had been shed out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile