the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Samuel 2:32
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Afterward, they carried Asahel to his father’s tomb in Bethlehem and buried him. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at dawn.
They took up `Asa'el, and buried him in the tomb of his father, which was in Beit-Lechem. Yo'av and his men went all night, and the day broke on them at Hevron.
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
Then they picked up Asahel and buried him in the grave of his father, which was at Bethlehem. Joab and his men went all that night arriving in Hebron at first light.
And they took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.
David's men took Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night. The sun came up as they reached Hebron.
They took Asahel's body and buried him in his father's tomb at Bethlehem. Joab and his men then traveled all that night and reached Hebron by dawn.
And they picked up [the body of] Asahel and buried him in the tomb of his father in Bethlehem. Then Joab and his men walked all night and they arrived in Hebron at daybreak.
And they carried Asahel away and buried him in his father's tomb, which was in Bethlehem. Then Joab and his men traveled all night until the day dawned at Hebron.
And they tooke vp Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem: and Ioab and his men went all night, & when they came to Hebron, the day arose.
And they took up Asahel and buried him in his father's tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron.
They took ‘Asah'el and buried him in his father's tomb in Beit-Lechem. Then Yo'av and his men marched all night, so that they reached Hevron at daybreak.
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
David's officers took Asahel and buried him in the tomb of his father at Bethlehem. Joab and his men marched all night. The sun came up just as they reached Hebron.
And they took Ashael and buried him in the sepulchre of his father in Beth-lehem. And Joab and his men marched all night, and the day dawned upon them at Hebron.
Joab and his men took Asahel's body and buried it in the family tomb at Bethlehem. Then they marched all night and at dawn arrived back at Hebron.
And they lifted up Asahel and buried him in the burying place of his father, which is in Bethlehem. And they went all night, Joab and his men; and it was light to them coming into Hebron.
And they toke vp Asahel, and buried him in his fathers graue at Bethleem. And Ioab with his men wete all that nighte: and at the breake of the daie they came vnto Hebron.
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.
And they took Asahel's body and put it in the last resting-place of his father in Beth-lehem. And Joab and his men, travelling all night, came to Hebron at dawn.
And they toke vp Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem: And Ioab and his men went all night, and the day arose to them at Hebron.
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day broke upon them at Hebron.
And they tooke vp Asahel, and buried him in the sepulchre of his father which was in Bethlehem: and Ioab and his men went all night, and they came to Hebron at breake of day.
And they take up Asael, and bury him in the tomb of his father in Bethleem. And Joab and the men with him went all the night, and the morning rose upon them in Chebron.
And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Beth–lehem. And Joab and his men went all night, and the day brake upon them at Hebron.
Later, they took Asahel and buried him in his father's tomb in Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and reached Hebron at daybreak.
And thei token Asahel, and birieden hym in the sepulcre of his fadir in Bethleem. And Joab, and the men that weren with hym, yeden in al that nyyt, and in thilke morewtid thei camen in to Ebron.
And they lift up Asahel, and bury him in the burying-place of his father, which [is] in Beth-Lehem, and they go all the night -- Joab and his men -- and it is light to them in Hebron.
And they took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.
And they took up Asahel, and buried him in the sepulcher of his father, which [was in] Beth-lehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day.
They took up Asahel, and buried him in the tomb of his father, which was in Beth-lehem. Joab and his men went all night, and the day broke on them at Hebron.
Then they took up Asahel and buried him in his father's tomb, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at daybreak.
Joab and his men took Asahel's body to Bethlehem and buried him there in his father's tomb. Then they traveled all night and reached Hebron at daybreak.
They picked up Asahel and buried him in his father's grave in Bethlehem. Then Joab and his men walked all night and came to Hebron early the next morning.
They took up Asahel and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. Joab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.
And they carried Asahel, and buried him in the grave of his father, which was in Bethlehem, - and Joab and his men journeyed all the night, and had daylight in Hebron.
And they took Asael, and buried him in the sepulchre of his father in Bethlehem and Joab, and the men that were with him, marched all the night, and they came to Hebron at break of day.
And they took up As'ahel, and buried him in the tomb of his father, which was at Bethlehem. And Jo'ab and his men marched all night, and the day broke upon them at Hebron.
And they took up Asahel and buried him in his father's tomb which was in Bethlehem. Then Joab and his men went all night until the day dawned at Hebron.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
buried: 1 Samuel 17:58, 1 Chronicles 2:13-16, 2 Chronicles 16:14, 2 Chronicles 21:1
went: 2 Samuel 5:1, Proverbs 22:29
Gill's Notes on the Bible
And they took up Asahel,.... From the place where he fell; that is, Joab and Abishai, his brethren, as Josephus w relates; after they had buried the dead in the field of battle, they took up him:
and buried him in the sepulchre of his father, which [was in] Bethlehem: not in the city of Bethlehem, but without it, on the south side of it; so says Fuller x,
"southward, i.e. of Bethlehem, we find Asahel's sepulchre, who was buried in the grave of his father.''
What was his father's name is not known, only his mother's name, Zeruiah, is mentioned in Scripture, a sister of David, and daughter of Jesse the Bethlehemite. Bethlehem was sixteen miles from Gibeon, according to Bunting y.
And Joab and his men went all night; not the night following the battle, but the night following the next day, after he had been to Bethlehem, and buried his brother there; wherefore, lest David should think it long before he came, he travelled all night:
and they came to Hebron at break of day; where David was, which, according to the same writer z, was twenty miles from Bethlehem.
w Antiqu. l. 7. c. 1. sect. 3. x Pisgah-Sight of Palestine, B. 2. c. 14. sect. 21. p. 301. y Travels, ut supra. (p. 145, 146.) z Travels, ut supra. (p. 145, 146.)
Barnes' Notes on the Bible
Joab, having stopped the pursuit, passed the night with his army on the field of battle; the next morning he numbered the missing, and buried the dead; they carried the body of Asahel to Bethlehem and buried him there, and then joined David at Hebron. Hebron would be about 14 miles from Bethlehem, or about five hoursâ march.