the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Samuel 2:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, like one of the wild gazelles.
The three sons of Tzeru'yah were there, Yo'av, and Avishai, and `Asa'el: and `Asa'el was as light of foot as a wild roe.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
The three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Now Asahel was swift with his feet as one of the gazelles which is in the open field.
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
Zeruiah's three sons, Joab, Abishai, and Asahel, were there. Now Asahel was a fast runner, as fast as a deer in the field.
The three sons of Zeruiah were there—Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
Three sons of Zeruiah [the half sister of David] were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as light and swift-footed as one of the [wild] gazelles in the field.
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles that is in the field.
And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was as light on foote as a wilde roe.
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles which is in the field.
The three sons of Tz'ruyah were there, Yo'av, Avishai and ‘Asah'el. ‘Asah'el was as fleet-footed as a gazelle in an open field.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. Now Asahel was swift of foot, as one of the gazelles that are in the field.
Zeruiah had three sons, Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, as fast as a wild deer.
And there were three sons of Zoriah there, Joab, Abishai, and Ashael; and Ashael was as swift of foot as a desert gazelle.
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel, who could run as fast as a wild deer,
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was swift with his feet, like one of the gazelles in the field.
Thre sonnes of Zeru Ia were there, Ioab, Abisai & Asahel. As for Asahel, he was lighte of fete as a Roo in ye felde,
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
There were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel: and Asahel was as quick-footed as a roe of the fields.
And there were three sonnes of Zaruia there: Ioab, Abisai, and Asahel: And Asahel was as light of foote as a wilde Roe.
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was as light of foot as one of the roes that are in the field.
And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wilde Roe.
And there were there the three sons of Saruia, Joab, and Abessa, and Asael: and Asael was swift in his feet as a roe in the field.
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was fleet of foot like a wild gazelle,
Forsothe thre sones of Saruye weren there, Joab, and Abisai, and Asahel; forsothe Asahel was a `rennere moost swift, as oon of the capretis that dwellen in woodis.
And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel [is] light on his feet, as one of the roes which [are] in the field,
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.
The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Now the three sons of Zeruiah were there: Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was as fleet of foot as a wild gazelle.
Joab, Abishai, and Asahel—the three sons of Zeruiah—were among David's forces that day. Asahel could run like a gazelle,
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Asahel was as fast as a wild deer.
The three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
Now there were there, three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, - and, Asahel, was light of foot as a wild gazelle.
And there were the three sons of Sarvia there, Joab, and Abisai, and Asael: now Asael was a most swift runner, like one of the roes that abide in the woods.
And the three sons of Zeru'iah were there, Jo'ab, Abi'shai, and As'ahel. Now As'ahel was as swift of foot as a wild gazelle;
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles which is in the field.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
three: 1 Chronicles 2:15, 1 Chronicles 2:16, 1 Chronicles 11:26
was as light: 2 Samuel 1:23, 1 Chronicles 12:8, Psalms 147:10, Psalms 147:11, Ecclesiastes 9:11, Amos 2:14
foot: Heb. his feet
a wild roe: Heb. one of the roes that is in the field, Psalms 18:33, Song of Solomon 2:17, Song of Solomon 8:14, Habakkuk 3:19, The word tzevee, rather denotes the gazelle or antelope (see note on Deuteronomy 15:22).
Reciprocal: 1 Samuel 26:6 - to Abishai 2 Samuel 2:13 - Joab 2 Samuel 14:1 - Joab 2 Samuel 20:6 - Abishai 2 Samuel 22:34 - like hinds' 2 Samuel 23:18 - Abishai 2 Samuel 23:24 - Asahel 1 Chronicles 11:6 - Joab 1 Chronicles 11:20 - Abishai 1 Chronicles 27:7 - Asahel Joel 2:7 - They shall run
Cross-References
God looked at what he had done. All of it was very good! Evening came and then morning—that was the sixth day.
The Lord God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.
The Lord God placed all kinds of beautiful trees and fruit trees in the garden. Two other trees were in the middle of the garden. One of the trees gave life—the other gave the power to know the difference between right and wrong.
The first one is the Pishon River that flows through the land of Havilah,
where pure gold, rare perfumes, and precious stones are found.
The second is the Gihon River that winds through Ethiopia.
"It was the woman you put here with me," the man said. "She gave me some of the fruit, and I ate it."
One day, Naomi said to Ruth: It's time I found you a husband, who will give you a home and take care of you.
A man's greatest treasure is his wife— she is a gift from the Lord .
But suppose you are engaged to someone old enough to be married, and you want her so much that all you can think about is getting married. Then go ahead and marry. There is nothing wrong with that.
Gill's Notes on the Bible
And there were three sons of Zeruiah there,.... In the battle,
Joab, and Abishai, and Asahel; Joab was the general of the array, Abishai was he who went into Saul's host at night, and took away his spear and cruse of water at his head, 1 Samuel 26:6; and it is for the sake of the third, Asahel, that the account is given, the story of his death being about to be told.
And Asahel [was as] light of foot as a wild roe: swiftness of foot, as well as courage, for which this man was famous, 1 Chronicles 11:26; was a very great qualification for a warrior e. So Achilles, in Homer f, is often said to be swift of foot, and others of his heroes are commended for their swiftness. Harold son of King Canutus, was from his swiftness g called Harefoot; as here this man for the same reason is compared to a wild roe, which is a very swift creature, or to one of the roes that were in the field as in the original text. See Song of Solomon 2:7; one sort of which, called "kemas", is said to run as swift as a tempest h.
e Cornel. Nepos, Epaminond. l. 2. f ποδας ωκυς, Iliad. 1. lin. 15. g Rapin's History of England, vol. 1. p. 128. h Aelian. Hist. de Animal, l. 14. c. 14.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 2:18. Asahel was as light of foot as a wild roe — To be swift of foot was deemed a great accomplishment in the heroes of antiquity; ποδας ωκυς Αχιλλευς, the swift-footed Achilles, is an epithet which Homer gives to that hero no less than thirty times in the course of the Ilias. It has a qualification also among the Roman soldiers; they were taught both to run swiftly, and to swim well.