Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Samuel 17:5

Then Absalom said, "Bring in Hushai the Archite. Let's hear what he has to say."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Council;   Diplomacy;   Friendship;   Spies;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Archite;   Fausset Bible Dictionary - Becher;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hushai;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   Archite ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;   Ar'chite, the;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Absalom said, “Summon Hushai the Archite also. Let’s hear what he has to say as well.”
Hebrew Names Version
Then said Avshalom, Call now Hushai the Arki also, and let us hear likewise what he says.
King James Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Lexham English Bible
Then Absalom said, "Please call also for Hushai the Arkite, and let us hear what he has to say also."
English Standard Version
Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
New Century Version
But Absalom said, "Now call Hushai the Arkite, so I can hear what he says."
New English Translation
But Absalom said, "Call for Hushai the Arkite, and let's hear what he has to say."
Amplified Bible
Nevertheless, Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
New American Standard Bible
Nevertheless, Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let's hear what he has to say."
Geneva Bible (1587)
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let vs heare likewise what he sayth.
Legacy Standard Bible
Then Absalom said, "Call now Hushai the Archite also, and let us hear what is also in his mouth."
Complete Jewish Bible
Then Avshalom said, "Now call also Hushai the Arki, and let's give equal hearing to what he has to say."
Darby Translation
And Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and we will hear also what he says.
Easy-to-Read Version
But Absalom said, "Now call Hushai the Arkite. I also want to hear what he says."
George Lamsa Translation
Then Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and let us likewise hear what he has to say.
Good News Translation
Absalom said, "Now call Hushai, and let us hear what he has to say."
Literal Translation
And Absalom said, Please call for Hushai the Archite also. And we shall hear what is in his mouth, also he.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Absalom sayde: I praye you call Chusai the Arachite also, and let vs heare what he sayeth therto.
American Standard Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Bible in Basic English
Then Absalom said, Now send for Hushai the Archite, and let us give ear to what he has to say.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde Absalom: Cal nowe Husai the Arachite also, and let vs heare lykewyse what he sayth.
JPS Old Testament (1917)
Then said Absalom: 'Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.'
King James Version (1611)
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let vs heare likewise what he saith.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abessalom said, Call now also Chusi the Arachite, and let us hear what is in his mouth, even in his also.
English Revised Version
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
Berean Standard Bible
Then Absalom said, "Summon Hushai the Archite as well, and let us hear what he too has to say."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Absolon seide, Clepe ye also Chusy of Arath, and here we what also he seith.
Young's Literal Translation
And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear what [is] in his mouth -- even he.'
Update Bible Version
Then Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
Webster's Bible Translation
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.
World English Bible
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
New King James Version
Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says too."
New Living Translation
But then Absalom said, "Bring in Hushai the Arkite. Let's see what he thinks about this."
New Life Bible
Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also. Let us hear what he has to say."
New Revised Standard
Then Absalom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear too what he has to say."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Absolom, I pray you, call ye Hushai the Archite also, - and let us hear what is in, his, mouth, also.
Douay-Rheims Bible
But Absalom said: Call Chusai the Arachite, and let us hear what he also saith.
Revised Standard Version
Then Ab'salom said, "Call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."
THE MESSAGE
But then Absalom said, "Call in Hushai the Arkite—let's hear what he has to say."
New American Standard Bible (1995)
Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he has to say."

Contextual Overview

1 Ahithophel said to Absalom: Let me choose twelve thousand men and attack David tonight, 2 while he is tired and discouraged. He will panic, and everyone with him will run away. I won't kill anyone except David, 3 since he's the one you want to get rid of. Then I'll bring the whole nation back to you like a bride coming home to her husband. This way there won't be a civil war. 4 Absalom and all the leaders of the tribes of Israel agreed that Ahithophel had a good plan. 5 Then Absalom said, "Bring in Hushai the Archite. Let's hear what he has to say." 6 Hushai came in, and Absalom told him what Ahithophel had planned. Then Absalom said, "Should we do what he says? And if we shouldn't, can you come up with anything better?" 7 Hushai said: This time Ahithophel's advice isn't so good. 8 You know that your father and his followers are real warriors. Right now they are as fierce as a mother bear whose cubs have just been killed. Besides, your father has a lot of experience in fighting wars, and he won't be spending the night with the others. 9 He has probably already found a hiding place in a cave or somewhere else. As soon as anyone hears that some of your soldiers have been killed, everyone will think your whole army has been destroyed. 10 Then even those who are as brave as a lion will lose their courage. All Israel knows what a great warrior your father is and what brave soldiers he has.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hushai: 2 Samuel 15:32-37, 2 Samuel 16:16-19

he saith: Heb. is in his mouth

Reciprocal: 2 Samuel 15:34 - then mayest 1 Kings 12:6 - consulted 1 Kings 12:9 - General 2 Chronicles 10:6 - What counsel 2 Chronicles 10:9 - What advice

Cross-References

Genesis 17:2
I will keep my solemn promise to you and give you more descendants than can be counted."
Genesis 17:4
I promise that you will be the father of many nations. That's why I now change your name from Abram to Abraham.
Genesis 17:15
Abraham, your wife's name will now be Sarah instead of Sarai.
Genesis 17:21
But your son Isaac will be born about this time next year, and the promise I am making to you and your family will be for him and his descendants forever.
Genesis 17:23
On that same day Abraham obeyed God by circumcising Ishmael. Abraham was also circumcised, and so were all other men and boys in his household, including his servants and slaves. He was ninety-nine years old at the time, and his son Ishmael was thirteen.
Genesis 32:28
The man said, "Your name will no longer be Jacob. You have wrestled with God and with men, and you have won. That's why your name will be Israel."
2 Samuel 12:25
and sent Nathan the prophet to tell David, "The Lord will call him Jedidiah."
Nehemiah 9:7
You are the Lord our God, the one who chose Abram— you brought him from Ur in Babylonia and named him Abraham.
Isaiah 65:15
I, the Lord God, promise to see that you are killed and that my chosen servants use your names as curse words. But I will give new names to my servants.
Jeremiah 20:3
The next day, when Pashhur let me go free, I told him that the Lord had said: No longer will I call you Pashhur. Instead, I will call you Afraid-of-Everything.

Gill's Notes on the Bible

Then said Absalom, call now Hushai the Archite also,.... For it seems he was not at the council board at this time; whether he was as yet admitted to it is not certain: there is something very remarkable in the providence of God, to incline Absalom to have the opinion of Hushai upon this point, when the counsel of Ahithophel was so universally approved of; and Hushai also being well known to have been an intimate friend and confident of David's, and not so settled and established in the interest of Absalom, and such a sworn friend of his as Ahithophel was; this can only be ascribed to the will of God, to defeat the counsel of Ahithophel, and the wisdom of divine Providence in blinding the mind of Absalom with respect to his counsel, and inclining it to take the opinion of Hushai:

and let us hear likewise what he saith; which he might say without any diffidence about the "counsel" given, but knowing that in the multitude of counsellors there is safety; and Hushai being a wise and good counsellor, he might hope and expect that he would give the same advice, and so strengthen and confirm it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile