the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Samuel 16:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The king replied, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the Lord told him, ‘Curse David!’ Therefore, who can say, ‘Why did you do that?’”
The king said, What have I to do with you, you sons of Tzeru'yah? Because he curses, and because the LORD has said to him, Curse David; who then shall say, Why have you done so?
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
The king said, "What do we have in common, sons of Zeruiah? If he curses because Yahweh has said to him ‘Curse David,' who can say, "Why have you done this?"
But the king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the Lord has said to him, ‘Curse David,' who then shall say, ‘Why have you done so?'"
But the king answered, "This does not concern you, sons of Zeruiah! If he is cursing me because the Lord told him to, who can question him?"
But the king said, "What do we have in common, you sons of Zeruiah? If he curses because the Lord has said to him, ‘Curse David!', who can say to him, ‘Why have you done this?'"
But the king said, "What business is this of yours, O sons of Zeruiah? If Shimei is cursing because the LORD said to him, 'Curse David,' then who should say, 'Why have you done so?'"
But the king said, "What business of mine is yours, you sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, 'Curse David,' then who should say, 'Why have you done so?'"
But the King saide, What haue I to doe with you, ye sonnes of Zeruiah? for he curseth, eue because the Lord hath bidden him curse Dauid: who dare then say, Wherfore hast thou done so?
But the king said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if Yahweh has told him, ‘Curse David,' then who shall say, ‘Why have you done so?'"
The king said, "Do you sons of Tz'ruyah and I have anything in common? Let him curse. If Adonai tells him, ‘Curse David,' who has the right to ask, ‘Why are you doing it?'"
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so?
But the king answered, "What can I do, sons of Zeruiah? Yes, Shimei is cursing me, but the Lord told him to curse me. And who can ask him why he did that?"
And King David said to him, What is it to me and to you, O sons of Zoriah? Let him curse, it is the LORD who has told him to curse David. Therefore who can say to me, Why has this happened?
"This is none of your business," the king said to Abishai and his brother Joab. "If he curses me because the Lord told him to, who has the right to ask why he does it?"
And the king said, What have I to do with you, sons of Zeruiah? For let him curse, even because Jehovah has said to him, Curse David. And who shall say, Why have you done so?
The kynge saide: Ye children of Zeru Ia, what haue I to do wt you? Let him curse on, for the LORDE hath commaunded him: Curse Dauid. Who can saye now: Why doest thou so?
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?
And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Let him go on cursing, for the Lord has said, Put a curse on David, and who then may say, Why have you done so?
And the king sayde: What haue I to do with you ye sonnes of Zaruia? for he curseth euen because the Lord hath bidden him curse Dauid: Who dare then say, Wherfore hast thou done so?
And the king said: 'What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? So let him curse, because the LORD hath said unto him: Curse David; who then shall say: Wherefore hast thou done so?'
And the king said, What haue I to doe with you, ye sonnes of Zeruiah? So let him curse, because the Lord hath said vnto him, Curse Dauid. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Saruia? even let him alone, and so let him curse, for the Lord has told him to curse David: and who shall say, Why hast thou done thus?
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because the LORD hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?
But the king replied, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses me because the LORD told him, 'Curse David,' who can ask, 'Why did you do this?'"
And the kyng seide, Ye sones of Saruye, what is to me and to you? Suffre ye hym, that he curse; for the Lord comaundide to hym, that he schulde curse Dauid; and who is he that dare seie, Whi dide he so?
And the king saith, `What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?'
And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, Curse David; who then shall say, Why have you done so?
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the LORD hath said to him, Curse David. Who shall then say, Why hast thou done so?
The king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, Curse David; who then shall say, Why have you done so?
But the king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? So let him curse, because the LORD has said to him, "Curse David.' Who then shall say, "Why have you done so?"'
"No!" the king said. "Who asked your opinion, you sons of Zeruiah! If the Lord has told him to curse me, who are you to stop him?"
But the king said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he speaks against me, and if the Lord has told him, ‘Speak against David,' then who should say, ‘Why have you done so?'"
But the king said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the Lord has said to him, ‘Curse David,' who then shall say, ‘Why have you done so?'"
But the king said, What have I in common with you, ye sons of Zeruiah? thus, he curseth, because, Yahweh, hath said unto him - Curse David. Who then can say, Why hast thou done thus?
And the king said: What have I to do with you, ye sons of Sarvia? Let him alone and let him curse: for the Lord hath bid him curse David: and who is he that shall dare say, why hath he done so?
But the king said, "What have I to do with you, you sons of Zeru'iah? If he is cursing because the LORD has said to him, 'Curse David,' who then shall say, 'Why have you done so?'"
But the king said, "Why are you sons of Zeruiah always interfering and getting in the way? If he's cursing, it's because God told him, ‘Curse David.' So who dares raise questions?"
But the king said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah? If he curses, and if the LORD has told him, 'Curse David,' then who shall say, 'Why have you done so?'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
What have: 2 Samuel 3:39, 2 Samuel 19:22, 1 Kings 2:5, Matthew 16:23, Luke 9:54-56, 1 Peter 2:23
so let him: Genesis 50:20, 1 Kings 22:21-23, 2 Kings 18:25, Lamentations 3:38, Lamentations 3:39, John 18:11
Who shall: Job 9:12, Ecclesiastes 8:4, Daniel 4:35, Romans 9:20
Reciprocal: Genesis 24:51 - hath Genesis 45:5 - God Exodus 21:13 - God 1 Samuel 3:18 - It is the Lord 1 Samuel 26:6 - to Abishai 2 Samuel 10:12 - the Lord 2 Samuel 19:19 - did perversely 2 Samuel 24:1 - moved 1 Kings 17:18 - What have I 1 Chronicles 19:13 - let the Lord 2 Chronicles 35:21 - What Job 31:31 - the men Psalms 38:13 - General Psalms 39:9 - General Psalms 109:28 - Let them Ecclesiastes 7:21 - unto Song of Solomon 5:6 - my soul Matthew 8:29 - What John 2:4 - what
Cross-References
Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar,
and Sarai said to Abram, "The Lord has not given me any children. Sleep with my slave, and if she has a child, it will be mine." Abram agreed,
and Sarai gave him Hagar to be his wife. This happened after Abram had lived in the land of Canaan for ten years.
Then Sarai said to Abram, "It's all your fault! I gave you my slave woman, but she has been hateful to me ever since she found out she was pregnant. You have done me wrong, and you will have to answer to the Lord for this."
Abram said, "All right! She's your slave, and you can do whatever you want with her." But Sarai began treating Hagar so harshly that she finally ran away.
Hagar stopped to rest at a spring in the desert on the road to Shur. While she was there, the angel of the Lord came to her
and asked, "Hagar, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I'm running away from Sarai, my owner."
The angel said, "Go back to Sarai and be her slave.
But your son will live far from his relatives; he will be like a wild donkey, fighting everyone, and everyone fighting him."
Hagar thought, "Have I really seen God and lived to tell about it?" So from then on she called him, "The God Who Sees Me."
Gill's Notes on the Bible
And the king said, what have I to do with you, ye sons of Zeruiah?.... It seems as if Joab, the brother of Abishai, joined with him in this request to have leave to take off the head of Shimei; and though David had to do with them as his relations, his sister's sons, and as they were generals in his army; yet in this case he would have nothing to do with them, would not take their advice, nor suffer them to take revenge on this man for his cursing him: or "what [is it] to me, [or] to you" u? what signifies his cursing? it will neither hurt me nor you:
so let him curse; go on cursing after this manner; do not restrain him from it, or attempt to stop his mouth: or, "for he will curse" w; so is the textual reading; you will not be able to restrain him, for the following reason:
because the Lord hath said unto him, curse David; not by way of command, or a precept of his; for to curse the ruler of the people is contrary to the word and law of God, Exodus 22:28, nor by any operation of his spirit moving and exciting him to it; for the operations of the Spirit are to holiness, and not to sin; but by the secret providence of God ordering, directing, and overruling all circumstances relative to this affair. Shimei had conceived enmity and hatred to David; God left him to the power of this corruption in his breast, opened a way in Providence, and gave him an opportunity of exercising it on him: it was not a bare permission of God that Shimei should curse David; but it was his will, and he ordered it so in Providence, that he should do it; which action was attended with the predetermined concourse of divine Providence, so far as it was an action; though, as a sinful action, it was of Shimei, sprung from his own heart, instigated by Satan; but as a correction and chastisement of David, it was by the will, order, and appointment of God, and as such David considered it, and quietly submitted to it:
who shall then say, wherefore hast thou done so? for though Shimei might justly be blamed, and reproved for it, yet the thing itself was not to be hindered or restrained, it being according to the will and providence of God, to answer some good end with respect to David.
u ×× ×× ×××× "quid mihi et vobis", V. L. Pagninus, Montanus. w ×× "quia", Moatanus.
Barnes' Notes on the Bible
What have I to do ... - See the marginal references compare Matthew 8:29; John 2:4, and a similar complaint about the sons of Zeruiah 2 Samuel 3:39. And for a like striking incident in the life of the Son of David, see Luke 9:52-56.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 16:10. Because the Lord hath said — The particle ××× vechi should be translated for if, not because. FOR IF the Lord hath said unto him, Curse David, who shall then say, Wherefore hast thou done so!