the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Samuel 15:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the Lord show you kindness and faithfulness.”
Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, seeing I go where I may? return you, and take back your brothers; mercy and truth be with you.
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Yesterday when you came and today, I have caused you to wander by going with us. Now I am going to where I am going; return and let your brothers return. May loyal love and faithfulness be with you."
You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, since I go I know not where? Go back and take your brothers with you, and may the Lord show steadfast love and faithfulness to you."
You joined me only a short time ago. Should I make you wander with us when I don't even know where I'm going? Turn back and take your brothers with you. May kindness and loyalty be shown to you."
It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men with you. May genuine loyal love protect you!"
"You came only yesterday, so should I make you wander with us today while I go where I will? Return and take your brothers back with you also. May lovingkindness and faithfulness be with you."
"You came only yesterday, so should I make you wander with us today, while I go wherever I go? Return and take your brothers back; mercy and truth be with you."
Thou camest yesterday, and should I cause thee to wander to day and go with vs? I will goe whither I can: therefore returne thou and cary againe thy brethren: mercy & trueth be wt thee.
You came only yesterday, and shall I today make you wander with us, going about, while I go where I go? Return and cause your brothers to return; lovingkindness and truth be with you."
You arrived only yesterday; should I ask you to wander around with us? There's no telling where I may go. Return, and take your kinsmen back with you. Grace and truth be with you."
Thou didst come yesterday, and should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I can? Return and take back thy brethren. Mercy and truth be with thee!
You came to join me only yesterday. You don't need to wander from place to place with me. Take your brothers and go back. Go with my faithful, loving kindness."
You came but yesterday, and shall I trouble you today to go with us, seeing I go wherever I may? Return, and make your brethren to settle down; it will be well with you.
You have lived here only a short time, so why should I make you wander around with me? I don't even know where I'm going. Go back and take all your people with you—and may the Lord be kind and faithful to you."
You came in yesterday and today. Should I make you go with us, to go while I go, where I go? Turn back, and turn your brothers to go with you in kindness and truth.
Thou camest yesterdaye, and to daye thou iuperdest to go with vs: As for me, I wyl go whither I can: turne thou backe agayne, and mercy and faithfulnes happen vnto thy brethren with the.
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.
It was only yesterday you came to us; why then am I to make you go up and down with us? for I have to go where I may; go back then, and take your countrymen with you, and may the Lord's mercy and good faith be with you.
Thou camest yesterday, and should I vnquiet thee to day to go with vs? I will go whyther I can: Therfore returne thou, & cary againe thy brethren: Mercy and trueth be with thee.
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren with thee in kindness and truth.'
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee goe vp and downe with vs? Seeing I goe whither I may, returne thou, and take backe thy brethren: mercie and trueth be with thee.
Whereas thou camest yesterday, shall I to-day cause thee to travel with us, and shalt thou thus change thy place? thou didst come forth yesterday, and to-day shall I set thee in motion to go along with us? I indeed will go whithersoever I may go: return then, and cause thy brethren to return with thee, and may the Lord deal mercifully and truly with thee.
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.
In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where I am going? Go back and take your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness."
Thou camest yistirdai, and to dai thou art compellid to go out with vs. Sotheli Y schal go, whidur Y schal go; turne ayen, and lede ayen thi britheren with thee, and the Lord do mercy and treuthe with thee, for thou schewidist grace and feith.
Yesterday [is] thy coming in, and to-day I move thee to go with us, and I am going on that which I am going! -- turn back, and take back thy brethren with thee, -- kindness and truth.'
Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, seeing I go where I may? return, and take back your brothers with you; and may Yahweh show you mercy and truth.
Whereas thou camest [but] yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may; return thou, and take back thy brethren: mercy and truth [be] with thee.
Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, seeing I go where I may? return you, and take back your brothers; mercy and truth be with you.
In fact, you came only yesterday. Should I make you wander up and down with us today, since I go I know not where? Return, and take your brethren back. Mercy and truth be with you."
You arrived only recently, and should I force you today to wander with us? I don't even know where we will go. Go on back and take your kinsmen with you, and may the Lord show you his unfailing love and faithfulness."
You came only yesterday. Should I make you go with us today, when I do not know where I am going? Return with your brothers. May loving-kindness and faith be with you."
You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, while I go wherever I can? Go back, and take your kinsfolk with you; and may the Lord show steadfast love and faithfulness to you."
Only yesterday, camest thou, and, today, shall I let thee wander with us, on our journey, seeing that, I, am going, whithersoever I may? Return and take back thy brethren with thee, and may Yahweh deal with thee in lovingkindness and faithfulness.
Yesterday thou camest, and to day shalt thou be forced to go forth with us? but I shall go whither I am going: return thou, and take back thy brethren with thee, and the Lord will shew thee mercy, and truth, because thou hast shewn grace and fidelity.
You came only yesterday, and shall I today make you wander about with us, seeing I go I know not where? Go back, and take your brethren with you; and may the LORD show steadfast love and faithfulness to you."
"You came only yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
go up and down: Heb. wander in going, Psalms 56:8, Psalms 59:15, Amos 8:12, Hebrews 11:37, Hebrews 11:38
seeing: 1 Samuel 23:13
mercy: 2 Samuel 2:6, Psalms 25:10, Psalms 57:3, Psalms 61:7, Psalms 85:10, Psalms 89:14, Proverbs 14:22, John 1:17, 2 Timothy 1:16-18
Reciprocal: Ruth 1:15 - return 2 Samuel 15:34 - return 2 Kings 2:2 - Tarry here Psalms 43:3 - send Proverbs 3:3 - mercy John 6:67 - Will 2 Corinthians 1:2 - General
Cross-References
A year later King Chedorlaomer and his allies attacked and defeated the Rephaites in Ashteroth-Karnaim, the Zuzites in Ham, and the Emites in Shaveh-Kiriathaim.
Israel will be like wheat fields in Rephaim Valley picked clean of grain.
Gill's Notes on the Bible
Whereas thou camest [but] yesterday,.... From Gath, or from an expedition he and his men had been on:
should I this day make thee, go up and down with us? wander up and down from place to place with David, when he was but just come off a journey, weary and fatigued:
seeing I go whither I may; where it will be most safe for me, I know not where; may be obliged to flee here and there, which would be very inconvenient to Ittai in his circumstances:
return thou, and take back thy brethren; the six hundred men under him, and whom David could ill spare at this time, and yet, consulting their ease, advises to return to Jerusalem with them:
mercy and truth [be] with thee; the Lord show mercy and kindness to thee, in that thou hast shown favour and respect to me, and make good all his promises to thee, who hast been true and faithful to me.
Barnes' Notes on the Bible
Thou camest but yesterday - Meaning, âThou art not a native Israelite, but only a sojourner for a few years, it is not reason therefore that thou shouldst share my calamities. Return to thy place, thy adopted home Jerusalem, and to the king, Absalomâ 2 Samuel 15:34-35.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 15:20. Mercy and truth be with thee. — May God ever show thee mercy, as thou showest it to me, and his truth ever preserve thee from error and delusion!