Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Contemporary English Version

2 Chronicles 3:7

to decorate the ceiling beams, the doors, the door frames, and the walls. Solomon also had the workers carve designs of winged creatures into the walls.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cherubim;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Cherubim;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Cherub, Cherubim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beam;   Chronicles, I;   Solomon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beam;   Cherubim (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He overlaid the temple—the beams, the thresholds, its walls and doors—with gold, and he carved cherubim on the walls.
Hebrew Names Version
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls of it, and the doors of it, with gold; and engraved Keruvim on the walls.
King James Version
He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
English Standard Version
So he lined the house with gold—its beams, its thresholds, its walls, and its doors—and he carved cherubim on the walls.
New Century Version
He put gold on the Temple's ceiling beams, doorposts, walls, and doors, and he carved creatures with wings on the walls.
New English Translation
He overlaid the temple's rafters, thresholds, walls and doors with gold; he carved decorative cherubim on the walls.
Amplified Bible
He also overlaid the house [the Holy Place] with gold—the beams, the thresholds, and its walls and its doors; and he carved cherubim on the walls.
New American Standard Bible
He also overlaid the house with gold—the beams, the thresholds, and its walls and doors; and he carved cherubim on the walls.
World English Bible
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls of it, and the doors of it, with gold; and engraved cherubim on the walls.
Geneva Bible (1587)
The house, I say, the beames, postes, and walles thereof & the doores thereof ouerlayde he with gold, & graued Cherubims vpon the walles.
Legacy Standard Bible
He also covered the house with gold—the beams, the thresholds and its walls and its doors; and he carved cherubim on the walls.
Berean Standard Bible
He overlaid its beams, thresholds, walls, and doors with gold, and he carved cherubim on the walls.
Complete Jewish Bible
overlaying the house and its beams, thresholds, walls and doors with gold and carving k'ruvim on the walls.
Darby Translation
And he covered the house, the beams, the threshold, and its walls, and its doors with gold, and engraved cherubim on the walls.
Easy-to-Read Version
He covered the inside of the Temple with the gold. He put the gold on the ceiling beams, doorposts, walls, and doors. He carved Cherub angels on the walls.
George Lamsa Translation
He overlaid also the house, from the front of the porch and its walls and its door posts, with fine gold, and he carved on it the likeness of palm trees and flowers.
Good News Translation
He used the gold to overlay the Temple walls, the rafters, the entryways, and the doors. On the walls the workers carved designs of winged creatures.
Lexham English Bible
And he overlaid the house with gold—the beams, the thresholds, the walls, and the doors. And he carved cherubim upon the walls.
Literal Translation
And he covered the house, the beams, the threshold, and the walls, and its doors with gold; and engraved cherubs on the walls.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the balkes and postes aboue, and the walles, and the dores of it ouerlayed he with golde, and caused Cherubins to be carued on the walles.
American Standard Version
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.
Bible in Basic English
All the house was plated with gold, the supports, the steps, the walls and the doors; and the walls were ornamented with designs of winged ones.
Bishop's Bible (1568)
The house [I say] the beames, postes, walles, and doores therof, ouerlayed he with golde, and graued Cherubs on the walles.
JPS Old Testament (1917)
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.
King James Version (1611)
Hee ouerlaid also the house, the beames, the postes and the wals thereof, and the doores thereof with gold, and graued Cherubims on the walles.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he gilded the house, and its inner walls, and the door-posts, and the roofs, and the doors with gold; and he carved cherubs on the walls.
English Revised Version
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubim on the walls.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the gold was moost preued, of whose platis he hilide the hows, and the beemys therof, and the postis, and the wallis, and the doris; and he grauyde cherubyns in the wallis.
Update Bible Version
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and engraved cherubim on the walls.
Webster's Bible Translation
He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls of it, and the doors of it, with gold; and engraved cherubim on the walls.
New King James Version
He also overlaid the house--the beams and doorposts, its walls and doors--with gold; and he carved cherubim on the walls.
New Living Translation
He overlaid the beams, thresholds, walls, and doors throughout the Temple with gold, and he carved figures of cherubim on the walls.
New Life Bible
He covered the house with gold. He covered its cross-pieces, its door-ways, its walls, and its doors. And he cut pictures of cherubim on the walls.
New Revised Standard
So he lined the house with gold—its beams, its thresholds, its walls, and its doors; and he carved cherubim on the walls.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he covered the house, the beams, the entrance-hall, and the walls thereof and the doors thereof, with gold, - and he carved cherubim upon the walls.
Douay-Rheims Bible
And the gold of the plates with which he overlaid the house, and the beams thereof, and the posts, and the walls, and the doors was of the finest: and he graved cherubims on the walls.
Revised Standard Version
So he lined the house with gold--its beams, its thresholds, its walls, and its doors; and he carved cherubim on the walls.
Young's Literal Translation
and he covereth the house, the beams, the thresholds, and its walls, and its doors, with gold, and hath graved cherubs on the walls.
THE MESSAGE
So Solomon broke ground, launched construction of the house of God in Jerusalem on Mount Moriah, the place where God had appeared to his father David. The precise site, the threshing floor of Araunah the Jebusite, had been designated by David. He broke ground on the second day in the second month of the fourth year of his rule. These are the dimensions that Solomon set for the construction of the house of God: ninety feet long and thirty feet wide. The porch in front stretched the width of the building, that is, thirty feet; and it was thirty feet high. The interior was gold-plated. He paneled the main hall with cypress and veneered it with fine gold engraved with palm tree and chain designs. He decorated the building with precious stones and gold from Parvaim. Everything was coated with gold veneer: rafters, doorframes, walls, and doors. Cherubim were engraved on the walls.
New American Standard Bible (1995)
He also overlaid the house with gold—the beams, the thresholds and its walls and its doors; and he carved cherubim on the walls.

Contextual Overview

1Solomon's workers began building the temple in Jerusalem on the second day of the second month, four years after Solomon had become king of Israel. It was built on Mount Moriah where the Lord had appeared to David at the threshing place that had belonged to Araunah from Jebus. 3 The inside of the temple was ninety feet long and thirty feet wide, according to the older standards. 4 Across the front of the temple was a porch thirty feet wide and thirty feet high. The inside walls of the porch were covered with pure gold. 5 Solomon had the inside walls of the temple's main room paneled first with pine and then with a layer of gold, and he had them decorated with carvings of palm trees and designs that looked like chains. 6 He used precious stones to decorate the temple, and he used gold imported from Parvaim 7 to decorate the ceiling beams, the doors, the door frames, and the walls. Solomon also had the workers carve designs of winged creatures into the walls. 8 The most holy place was thirty feet square, and its walls were covered with almost twenty-five tons of fine gold. 9 More than a pound of gold was used to cover the heads of the nails. The walls of the small storage rooms were also covered with gold.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

overlaid: Exodus 26:29, 1 Kings 6:20-22, 1 Kings 6:30, Ezekiel 7:20

graved cherubims: Exodus 26:1, 1 Kings 6:35

Reciprocal: 1 Kings 6:21 - overlaid 1 Kings 6:22 - also Ezekiel 41:2 - the door Ezekiel 41:18 - with cherubims

Cross-References

Genesis 2:25
Although the man and his wife were both naked, they were not ashamed.
Genesis 3:5
"God understands what will happen on the day you eat fruit from that tree. You will see what you have done, and you will know the difference between right and wrong, just as God does."
Genesis 3:10
The man answered, "I was naked, and when I heard you walking through the garden, I was frightened and hid!"
Genesis 3:11
"How did you know you were naked?" God asked. "Did you eat any fruit from that tree in the middle of the garden?"
Deuteronomy 28:34
What you see will be so horrible that you will go insane,
2 Kings 6:20
When all the soldiers were inside the city, Elisha prayed, " Lord , now let them see again." The Lord let them see that they were standing in the middle of Samaria.
Isaiah 28:20
Your bed is too short, your blanket too skimpy.
Isaiah 59:6
but you can't make clothes with those webs or hide behind them. You're sinful and brutal.
Luke 16:23
He went to hell and was suffering terribly. When he looked up and saw Abraham far off and Lazarus at his side,

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile