Saturday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Contemporary English Version
2 Chronicles 3:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The portico, which was across the front extending across the width of the temple, was thirty feet wide; its height was thirty feet; he overlaid its inner surface with pure gold.
The porch that was before [the house], the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height one hundred twenty; and he overlaid it within with pure gold.
And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house, and its height was 120 cubits. He overlaid it on the inside with pure gold.
The porch in front of the main room of the Temple was thirty feet long and thirty feet high. He covered the inside of the porch with pure gold.
The porch in front of the main hall was 30 feet long, corresponding to the width of the temple, and its height was 30 feet. He plated the inside with pure gold.
The porch in front of the house was as long as the width of the house, twenty cubits, and the height was 120 cubits. He overlaid it inside with pure gold.
The porch which was in front of the house was as long as the width of the house, twenty cubits, and the height twenty; and inside he overlaid it with pure gold.
The porch that was before [the house], the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height one hundred twenty; and he overlaid it within with pure gold.
And the porch, that was before the length in the front of the breadth was twentie cubits, and the height was an hundreth and twentie, & he ouerlayd it within with pure golde.
And the porch which was in front of the house was as long as the width of the house, 20 cubits, and the height 120; and inside he overlaid it with pure gold.
The portico at the front, extending across the width of the temple, was twenty cubits long and twenty cubits high. He overlaid the inside with pure gold.
The length of the hall fronting the house was the same as the house's width, thirty-five feet and the height 210 [feet]; and he overlaid it with pure gold.
And the porch which was in front was twenty cubits in length, in front of the house broadways, and the height was a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.
The porch in front of the Temple was 20 cubits long and 20 cubits high. He covered the inside of the porch with pure gold.
And he made a porch in the front thereof; the length of it was the same as the breadth of the house, twenty cubits, and its height twenty cubits; and he overlaid it within with pure gold.
The entrance room was the full width of the Temple, 30 feet, and was 180 feet high. The inside of the room was overlaid with pure gold.
The length of the portico that was in front was the same as the front of the width of the house: twenty cubits. And its height was one hundred and twenty cubits. And he overlaid it on the inside with pure gold.
As to the porch on the front, the length, according to the breadth of the house in front, was twenty cubits, and the height a hundred and twenty; and he overlaid it inside with pure gold.
and the Porche before the wydenes of the house, was twentye cubites longe, but the height was an hundreth and twentye, and he ouerlayed it on the ynsyde with pure golde.
And the porch that was before the house, the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.
And the covered way in front of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and a hundred and twenty cubits high, all plated inside with the best gold.
And the porche that was before the length in the front, according to the breadth of the house, was twentie cubites, and the heyght was an hundred and twentie cubites: and he ouerlayed it on the inner syde with pure golde.
And the porch that was before [the house], the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height a hundred and twenty; and he overlaid it within with pure gold.
And the porch that was in the front of the house, the length of it was atcording to the breadth of the house, twentie cubites, and the height was an hundred and twenty: and he ouerlaid it within, with pure gold.
And the portico in front of the house, its length in front of the breadth of the house was twenty cubits, and its height a hundred and twenty cubits: and he gilded it within with pure gold.
And the porch that was before [the house], the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
Forsothe he bildide a porche bifor the frount, that was stretchid forth along bisidis the mesure of the breede of the hows, of twenti cubitis, sotheli the hiynesse was of an hundrid and twenti cubitis; and he ouergilde it with inne with clennest gold.
And the porch that was before [the house], the length of it, according to the width of the house, was twenty cubits, and the height 120; and he overlaid it inside with pure gold.
And the porch that [was] in the front [of the house], the length [of it was] according to the breadth of the house, twenty cubits, and the hight [was] a hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
And the vestibule that was in front of the sanctuary 1 Kings 6:3)">[fn] was twenty cubits long across the width of the house, and the height was one hundred and [fn] twenty. He overlaid the inside with pure gold.
The entry room at the front of the Temple was 30 feet wide, running across the entire width of the Temple, and 30 feet high. He overlaid the inside with pure gold.
The porch in front of the house was as long as the house was wide, ten long steps. It was thirty-three times taller than a man. And he covered the inside with pure gold.
The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, across the width of the house; and its height was one hundred twenty cubits. He overlaid it on the inside with pure gold.
And, the porch which was in front of the length, in front of the breadth of the house, was twenty cubits, and, the height thereof, was a hundred and twenty, - and he overlaid it, within, with pure gold.
And the porch in the front, which was extended in length according to the measure of the breadth of the house, twenty cubits: and the height was a hundred and twenty cubits: and he overlaid it within with pure gold.
The vestibule in front of the nave of the house was twenty cubits long, equal to the width of the house; and its height was a hundred and twenty cubits. He overlaid it on the inside with pure gold.
As to the porch that [is] on the front, the length [is] by the front of the breadth of the house, twenty cubits, and the height a hundred and twenty, and he overlayeth it within with pure gold.
The porch which was in front of the house was as long as the width of the house, twenty cubits, and the height 120; and inside he overlaid it with pure gold.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the porch: John 10:23, Acts 3:11, Acts 5:12
an hundred and twenty: As the height of the temple was only thirty cubits, 120 seems too great a height for the porch; but the Syriac, Arabic, and the LXX in the codex Alexandrinus, have only twenty, probably reading, instead of maiah weesrim, "one hundred and twenty," ammoth esrim, "twenty cubits;" which brings it within the proportion of the other measures.
Reciprocal: Exodus 25:11 - General 1 Kings 6:3 - General 1 Chronicles 6:10 - Solomon 1 Chronicles 28:11 - the porch 2 Chronicles 29:17 - the porch Ezra 6:3 - the height Psalms 78:69 - And he Ezekiel 40:48 - the porch Matthew 4:5 - on Luke 4:9 - on
Cross-References
The Lord God then asked the woman, "What have you done?" "The snake tricked me," she answered. "And I ate some of that fruit."
You may be an Israelite and know all about the Lord 's agreement with us, but he won't bless you if you rebel against him. You may think you can get away with it, but you will cause the rest of Israel to be punished along with you.
Tell him that because he has done this, he's on his deathbed! And Elijah did what he was told.
"A man met us along the road with a message for you from the Lord ," they answered. "The Lord wants to know why you sent us to ask Baalzebub about your injury and why you don't believe there's a God in Israel. The man also told us that the Lord says you're going to die."
When Elijah arrived, he told Ahaziah, "The Lord wants to know why you sent messengers to Ekron to ask Baalzebub about your injury. Don't you believe there's a God in Israel? Ahaziah, because you did that, the Lord says you will die."
"Tell him he will," Elisha said to Hazael. "But the Lord has already told me that Benhadad will definitely die."
They say, "God can't see! He's got on a blindfold."
I have done this to keep Satan from getting the better of us. We all know what goes on in his mind.
But now I fear that you will be tricked, just as Eve was tricked by that lying snake. I am afraid that you might stop thinking about Christ in an honest and sincere way.
and the man Adam wasn't the one who was fooled. It was the woman Eve who was completely fooled and sinned.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The height was an hundred and twenty cubits - This height, which so much exceeds that of the main building 1 Kings 6:2, is probably to be corrected by the reading of the Arabic Version and the Alexandrian Septuagint, “twenty cubits.” But see 2 Chronicles 3:9.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 3:4. The height was a hundred and twenty — Some think this should be twenty only; but if the same building is spoken of as in 1 Kings 6:2, the height was only thirty cubits. Twenty is the reading of the Syriac, the Arabic, and the Septuagint in the Codex Alexandrinus. The MSS. give us no help. There is probably a mistake here, which, from the similarity of the letters, might easily occur. The words, as they now stand in the Hebrew text, are מאה ואשרים meah veesrim, one hundred and twenty. But probably the letters in מאה meah, a hundred, are transposed for אמה ammah, a cubit, if, therefore, the א aleph be placed after the מ mem, then the word will be מאה meah one hundred; if before it the word will be אמה ammah, a cubit; therefore אמה עשרים ammah esrim will be twenty cubits; and thus the Syriac, Arabic, and Septuagint appear to have read. This will bring it within the proportion of the other measures, but a hundred and twenty seems too great a height.