Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Contemporary English Version
1 Chronicles 18:14
David ruled all Israel with fairness and justice.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.
Hebrew Names Version
David reigned over all Yisra'el; and he executed justice and righteousness to all his people.
David reigned over all Yisra'el; and he executed justice and righteousness to all his people.
King James Version
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
English Standard Version
So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.
So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.
New Century Version
David was king over all of Israel, and he did what was fair and right for all his people.
David was king over all of Israel, and he did what was fair and right for all his people.
New English Translation
David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
Amplified Bible
So David reigned over all Israel and administered justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel and administered justice and righteousness for all his people.
New American Standard Bible
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
World English Bible
David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
Geneva Bible (1587)
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice to all his people.
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice to all his people.
Legacy Standard Bible
So David reigned over all Israel; and he was doing justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel; and he was doing justice and righteousness for all his people.
Berean Standard Bible
Thus David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people:
Thus David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people:
Complete Jewish Bible
David ruled over all Isra'el; he administered law and justice for all his people.
David ruled over all Isra'el; he administered law and justice for all his people.
Darby Translation
And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
Easy-to-Read Version
David was king over all Israel. He did what was right and fair for everyone.
David was king over all Israel. He did what was right and fair for everyone.
George Lamsa Translation
So David reigned over all Israel and executed justice and righteousness to all the people.
So David reigned over all Israel and executed justice and righteousness to all the people.
Good News Translation
David ruled over all Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly.
David ruled over all Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly.
Lexham English Bible
So David reigned over all Israel, and he administered justice and righteousness to all his people.
So David reigned over all Israel, and he administered justice and righteousness to all his people.
Literal Translation
And David reigned over all Israel, and he executed judgment and justice among all his people.
And David reigned over all Israel, and he executed judgment and justice among all his people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgment and righteousnes vnto all the people.
Thus Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgment and righteousnes vnto all the people.
American Standard Version
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
Bible in Basic English
So David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.
So David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid raigned ouer all Israel, and executed iudgement and righteousnesse among all his people.
And Dauid raigned ouer all Israel, and executed iudgement and righteousnesse among all his people.
JPS Old Testament (1917)
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
King James Version (1611)
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice among all his people.
So Dauid reigned ouer all Israel, and executed iudgement and iustice among all his people.
Brenton's Septuagint (LXX)
So David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice to all his people.
So David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice to all his people.
English Revised Version
And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid regnede on al Israel, and dide doom and riytwisnesse to al his puple.
Therfor Dauid regnede on al Israel, and dide doom and riytwisnesse to al his puple.
Update Bible Version
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
Webster's Bible Translation
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
New King James Version
2 Samuel 8:15-18">[xr] So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people.
2 Samuel 8:15-18">[xr] So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people.
New Living Translation
So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
New Life Bible
So David ruled over all Israel. He did what was fair and right and good for all his people.
So David ruled over all Israel. He did what was fair and right and good for all his people.
New Revised Standard
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David reigned over all Israel, - and he was executing justice and righteousness for all his people;
So David reigned over all Israel, - and he was executing justice and righteousness for all his people;
Douay-Rheims Bible
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
Revised Standard Version
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
Young's Literal Translation
And David reigneth over all Israel, and he is doing judgment and righteousness to all his people,
And David reigneth over all Israel, and he is doing judgment and righteousness to all his people,
THE MESSAGE
Thus David ruled over all of Israel. He ruled well, fair and evenhanded in all his duties and relationships. Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of public records; Zadok son of Ahitub and Abimelech son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary; Benaiah son of Jehoiada was over the special forces, the Kerethites and Pelethites; And David's sons held high positions, close to the king.
Thus David ruled over all of Israel. He ruled well, fair and evenhanded in all his duties and relationships. Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of public records; Zadok son of Ahitub and Abimelech son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary; Benaiah son of Jehoiada was over the special forces, the Kerethites and Pelethites; And David's sons held high positions, close to the king.
New American Standard Bible (1995)
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
Contextual Overview
9King Tou of Hamath and King Hadadezer had been enemies. So when Tou heard that David had defeated Hadadezer's whole army, he sent his son Hadoram to congratulate David on his victory. Hadoram also brought him gifts made of gold, silver, and bronze. 11 David gave these gifts to the Lord , just as he had done with the silver and gold he had captured from Edom, Moab, Ammon, Philistia, and Amalek. 12 Abishai the son of Zeruiah defeated the Edomite army in Salt Valley and killed eighteen thousand of their troops. 13 Then he stationed troops in Edom, and the people there had to accept David as their ruler. Everywhere David went, the Lord gave him victory in war. 14 David ruled all Israel with fairness and justice. 15 Joab the son of Zeruiah was the commander in chief of the army. Jehoshaphat the son of Ahilud kept the government records. 16 Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests. Shavsha was the secretary. 17 Benaiah the son of Jehoiada was the commander of David's bodyguard. David's sons were his highest-ranking officials.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
David: 1 Chronicles 12:38
executed: 2 Samuel 8:15, Psalms 78:71, Psalms 78:72, Psalms 89:14, Isaiah 9:7, Isaiah 32:1, Isaiah 32:2, Jeremiah 22:15, Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Jeremiah 33:15
Reciprocal: 1 Chronicles 29:26 - over all Israel Acts 13:36 - served Romans 13:6 - attending
Cross-References
Genesis 17:21
But your son Isaac will be born about this time next year, and the promise I am making to you and your family will be for him and his descendants forever.
But your son Isaac will be born about this time next year, and the promise I am making to you and your family will be for him and his descendants forever.
Genesis 18:1
One hot summer afternoon Abraham was sitting by the entrance to his tent near the sacred trees of Mamre, when the Lord appeared to him.
One hot summer afternoon Abraham was sitting by the entrance to his tent near the sacred trees of Mamre, when the Lord appeared to him.
Genesis 18:2
Abraham looked up and saw three men standing nearby. He quickly ran to meet them, bowed with his face to the ground,
Abraham looked up and saw three men standing nearby. He quickly ran to meet them, bowed with his face to the ground,
Genesis 18:10
One of the guests was the Lord , and he said, "I'll come back about this time next year, and when I do, Sarah will already have a son." Sarah was behind Abraham, listening at the entrance to the tent.
One of the guests was the Lord , and he said, "I'll come back about this time next year, and when I do, Sarah will already have a son." Sarah was behind Abraham, listening at the entrance to the tent.
Numbers 11:23
The Lord answered, "I can do anything! Watch and you'll see my words come true."
The Lord answered, "I can do anything! Watch and you'll see my words come true."
Deuteronomy 7:21
So don't be frightened when you meet them in battle. The Lord your God is great and fearsome, and he will fight at your side.
So don't be frightened when you meet them in battle. The Lord your God is great and fearsome, and he will fight at your side.
Deuteronomy 30:3
Then he will stop punishing you and treat you with kindness. He may have scattered you to the farthest countries on earth, but he will bring you back
Then he will stop punishing you and treat you with kindness. He may have scattered you to the farthest countries on earth, but he will bring you back
1 Samuel 14:6
Jonathan and the soldier who carried his weapons talked as they went toward the Philistine camp. "It's just the two of us against all those godless men," Jonathan said. "But the Lord can help a few soldiers win a battle just as easily as he can help a whole army. Maybe the Lord will help us win this battle."
Jonathan and the soldier who carried his weapons talked as they went toward the Philistine camp. "It's just the two of us against all those godless men," Jonathan said. "But the Lord can help a few soldiers win a battle just as easily as he can help a whole army. Maybe the Lord will help us win this battle."
2 Kings 4:16
Elisha said to her, "Next year at this time, you'll be holding your own baby son in your arms." "You're a man of God," the woman replied. "Please don't lie to me."
Elisha said to her, "Next year at this time, you'll be holding your own baby son in your arms." "You're a man of God," the woman replied. "Please don't lie to me."
Job 36:5
Although God is mighty, he cares about everyone and makes fair decisions.
Although God is mighty, he cares about everyone and makes fair decisions.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 18:1".