the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Ezekiel 22:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Therefore, this is what the Lord God says: Because all of you have become dross, I am about to gather you into Jerusalem.
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Yerushalayim.
Therefore thus saith the Lord God ; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore thus says the Lord God : Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
"Therefore, this is what the Lord GOD says: 'Because all of you have become waste metal, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.
So this is what the Lord God says: ‘Because you have become useless like scum, I am going to put you together inside Jerusalem.
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you [O Israel] into the midst of Jerusalem.
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore, thus sayth the Lorde God, Because ye are all as drosse, beholde, therefore I will gather you in the middes of Ierusalem.
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore, thus says Lord Yahweh, ‘Because all of you have become dross, therefore, behold, I am going to gather you into the midst of Jerusalem.
So I am going to bring them together in Jerusalem.
Therefore Adonai Elohim says this: ‘Because you have all become dross, I will collect all of you inside Yerushalayim.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
So this is what the Lord God says: ‘All of you have become like worthless waste. So I will gather you into Jerusalem.
Therefore thus says the LORD God: Because you have all become mixed together, behold, therefore I will gather you in the midst of Jerusalem.
So now I, the Sovereign Lord , am telling them that they are just as useless as that. I will bring them all together in Jerusalem
Therefore thus says the Lord Yahweh: ‘Because all of you have become as silver dross, therefore look! I am gathering you to the midst of Jerusalem,
So the Lord Jehovah says this: Because all of you have become for dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therfore, thus saieth the LORDE God: For so moch as ye all are turned in to drosse, beholde: I will brynge you together vnto Ierusalem,
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
For this cause the Lord has said: Because you have all become waste metal, see, I will get you together inside Jerusalem.
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore thus saith the Lord God, Because ye are all become drosse, behold therefore I will gather you into the midst of Ierusalem.
Therfore thus saith the Lorde God, Forasmuch as ye all are turned into drosse, therfore beholde I wyll bryng you together vnto Hierusalem.
Therefore say, Thus saith the Lord God; Because ye have become one mixture, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therfor the Lord God seith these thingis, For that alle ye ben turned in to dros, lo! Y schal gadere you togidere in the myddis of Jerusalem,
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have all become dross, therefore, look, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore thus saith the Lord GOD, Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because all of you have become slag, look out!—I am about to gather you in the middle of Jerusalem.
Therefore thus says the Lord GOD: "Because you have all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
So tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Because you are all worthless slag, I will bring you to my crucible in Jerusalem.
So the Lord God says, ‘Because you have all become waste, I am going to gather you together in Jerusalem.
Therefore thus says the Lord God : Because you have all become dross, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore, Thus, saith My Lord Yahweh, Because ye all are become dross, Therefore, behold me! gathering you into the midst of Jerusalem:
Therefore thus saith the Lord God: Because you are all turned into dross, therefore behold I will gather you together in the midst of Jerusalem.
Therefore thus says the Lord GOD: Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will: Jerusalem is here represented as the fining pot; all the people, who had become dross, are to be gathered together in it; and the fire of the Chaldeans, blown by the wrath of God, is to melt the whole. No ordinary means will avail to purge their impurities; the most violent must therefore be resorted to. Ezekiel 11:7, Ezekiel 24:3-6, Micah 4:12, Matthew 13:30, Matthew 13:40-42
Reciprocal: Jeremiah 6:30 - Reprobate silver Jeremiah 8:13 - I will surely consume Ezekiel 24:9 - I will
Cross-References
So that place was called Beersheba, because it was there that the two of them swore an oath.
Hazar-shual, Beersheba, Biziothiah,
Then all the Israelites from Dan to Beersheba and from the land of Gilead came out, and the congregation assembled as one man before the LORD at Mizpah.
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord God, because ye are all become dross,.... King, princes, nobles, prophets, priests, as well as the common people; the apostasy was general, in city and country; scarcely any exceptions to be made:
therefore will I gather you into the midst of Jerusalem; from the several parts of the country, thinking they should be safe there, when the design of God by this providence was the destruction of them in it.
Barnes' Notes on the Bible
The fifth word of judgment. The furnace. In the besieged city the people shall be tried and purged.
Ezekiel 22:18
Dross - A frequent metaphor which denotes not only the corruption of the people, who have become like base metal, but also a future purification whereby, the “dross” being burned away, the remnant of good may appear.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 22:19. I will gather you — Jerusalem is represented here as the fining pot; all the people are to be gathered together in it, and the Chaldean fire is to melt the whole. And God will increase thy sufferings: as the refiner blows the fire with his bellows, so God will blow upon you with the fire of his wrath, Ezekiel 22:21.