Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
Deuteronomy 22:27
When he found her in the field, the betrothed woman cried out, but there was no one to rescue her.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Hebrew Names Version
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
King James Version
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Lexham English Bible
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
English Standard Version
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New Century Version
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
New English Translation
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Amplified Bible
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
New American Standard Bible
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
Geneva Bible (1587)
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: the betrothed mayde cryed, and there was no man to succour her.
Legacy Standard Bible
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contemporary English Version
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
Complete Jewish Bible
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Darby Translation
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
Easy-to-Read Version
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
George Lamsa Translation
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried for help, and there was no one to save her.
Good News Translation
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
Literal Translation
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
For he found her in the field, and the betrothed girl cried out, but no one saved her.
Miles Coverdale Bible (1535)
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
For he founde her in the felde, and the handfested damsell cryed, and there was no man to helpe her.
American Standard Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Bible in Basic English
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
For he came across her in the open country, and there was no one to come to the help of the virgin in answer to her cry.
Bishop's Bible (1568)
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
For he found her in the fieldes: and the betrouthed damsell cryed, & there was no man to succour her.
JPS Old Testament (1917)
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
For he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
King James Version (1611)
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
For he found her in the field, and the betrothed damosel cried, and there was none to saue her.
Brenton's Septuagint (LXX)
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
because he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to help her.
English Revised Version
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Wycliffe Bible (1395)
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
sche criede, and noon was present, that schulde delyuer hir.
Young's Literal Translation
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
Update Bible Version
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Webster's Bible Translation
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
For he found her in the field, [and] the betrothed damsel cried, and [there was] none to save her.
World English Bible
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
New King James Version
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
New Living Translation
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
New Life Bible
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
New Revised Standard
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
for in the field, he found her, - the betrothed damsel, made an outcry, and there was none to save her.
Douay-Rheims Bible
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
Revised Standard Version
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New American Standard Bible (1995)
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Contextual Overview
13Suppose a man marries a woman, has relations with her, and comes to hate her, 14and then accuses her of shameful conduct and gives her a bad name, saying, "I married this woman and had relations with her, but I discovered she was not a virgin." 15Then the young woman's father and mother shall bring the proof of her virginity to the city elders at the gate 16and say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he has come to hate her. 17And now he has accused her of shameful conduct, saying, 'I discovered your daughter was not a virgin.' But here is the proof of her virginity." And they shall spread out the cloth before the city elders. 18Then the elders of that city shall take the man and punish him. 19They are also to fine him a hundred shekels of silver and give them to the young woman's father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. And she shall remain his wife; he must not divorce her as long as he lives. 20If, however, this accusation is true, and no proof of the young woman's virginity is found, 21she shall be brought to the door of her father's house, and there the men of her city will stone her to death. For she has committed an outrage in Israel by being promiscuous in her father's house. You must purge the evil from among you. 22If a man is found lying with another man's wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cried: 1 Corinthians 13:7
Reciprocal: 2 Samuel 14:6 - and they two Romans 7:24 - who
Gill's Notes on the Bible
For he found her in the field,.... Which is a circumstance in her favour, from which it might he presumed that she was forced, and did not consent; for had the sin been committed by agreement, they would doubtless have betook themselves to another place: and the betrothed damsel cried as it might be concluded from the above circumstance she did, and as she herself declared, and which he could not gainsay, or however disprove:
and there was none to save her; to help her against him, and deliver her out of his hands.