Lectionary Calendar
Sunday, April 27th, 2025
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Daniel 10:5

I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Uphaz;   Thompson Chain Reference - Daniel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uphaz;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Theophany;   Easton Bible Dictionary - Girdle;   Fausset Bible Dictionary - Linen;   Michael;   Uphaz;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Uphaz;   Hastings' Dictionary of the Bible - Linen;   Magi;   Uphaz;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gabbatha ;   Girdle;   Morrish Bible Dictionary - Uphaz ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Uphaz;   Smith Bible Dictionary - Girdle,;   U'phaz;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Loins;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Fine;   Gold;   Linen;   Ophir;   Uphaz;   The Jewish Encyclopedia - Angelology;   Costume;   Flax;   Gold;   Metals;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I looked up, and there was a man dressed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
Hebrew Names Version
I lifted up my eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Ufaz:
King James Version
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz:
English Standard Version
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.
New American Standard Bible
I raised my eyes and looked, and behold, there was a man dressed in linen, whose waist had a belt of pure gold of Uphaz.
New Century Version
While standing there, I looked up and saw a man dressed in linen clothes with a belt of fine gold wrapped around his waist.
Amplified Bible
I raised my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose loins were girded with [a belt of] pure gold of Uphaz.
Geneva Bible (1587)
And I lift vp mine eyes, and looked, and beholde, there was a man clothed in linnen, whose loynes were girded with fine golde of Vphaz.
New American Standard Bible (1995)
I lifted my eyes and looked, and behold, there was a certain man dressed in linen, whose waist was girded with a belt of pure gold of Uphaz.
Contemporary English Version
when I looked up and saw someone dressed in linen and wearing a solid gold belt.
Complete Jewish Bible
when I looked up, and there before me was a man dressed in linen wearing a belt made of fine Ufaz gold.
Darby Translation
and I lifted up mine eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, and his loins were girded with pure gold of Uphaz;
Easy-to-Read Version
While I was standing there, I looked up and I saw a man standing in front of me. He was wearing linen clothes. He wore a belt made of pure gold around his waist.
George Lamsa Translation
I lifted up my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose loins were girded with glory and majesty.
Good News Translation
I looked up and saw someone who was wearing linen clothes and a belt of fine gold.
Lexham English Bible
And I lifted up my eyes and I saw, and there was a man, and he was dressed in linen, and his waist was girded with the gold of Uphaz.
Literal Translation
then I lifted up my eyes and looked: And behold! A certain man was clothed in linen, whose loins were wrapped in fine gold from Uphaz.
Miles Coverdale Bible (1535)
I lift vp myne eyes, and loked: and beholde, a man clothed in lynnynge, whose loynes were gyrded vp with fyne golde of Araby:
American Standard Version
I lifted up mine eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Bible in Basic English
And lifting up my eyes I saw the form of a man clothed in a linen robe, and round him there was a band of gold, of the best gold:
JPS Old Testament (1917)
I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz;
King James Version (1611)
Then I lift vp mine eyes and looked, and behold, a certaine man clothed in linen, whose loynes were girded with fine gold of Uphaz.
Bishop's Bible (1568)
I lift vp myne eyes, and loked: and beholde a man clothed in linnen, whose loynes were girded vp with fine golde of Uphaz.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, and his loins were girt with gold of Ophaz:
English Revised Version
I lifted up mine eyes, and looked, and behold a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
World English Bible
I lifted up my eyes, and looked, and, behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Wycliffe Bible (1395)
And Y reiside myn iyen, and Y siy, and lo! o man was clothid with lynun clothis, and hise reynes weren gird with schynynge gold;
Update Bible Version
I lifted up my eyes, and looked and saw a man clothed in linen, whose loins were girded with pure gold of Uphaz:
Webster's Bible Translation
Then I lifted up my eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins [were] girded with fine gold of Uphaz:
New English Translation
I looked up and saw a man clothed in linen; around his waist was a belt made of gold from Ufaz.
New King James Version
I lifted my eyes and looked, and behold, a certain man clothed in linen, whose waist was girded with gold of Uphaz!
New Living Translation
I looked up and saw a man dressed in linen clothing, with a belt of pure gold around his waist.
New Life Bible
I looked up and saw a certain man dressed in linen. Around him was a belt of fine gold.
New Revised Standard
I looked up and saw a man clothed in linen, with a belt of gold from Uphaz around his waist.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then lifted I up mine eyes, and looked, and lo! a man, clothed in linen, - whose loins, were girded with the bright gold of Uphaz;
Douay-Rheims Bible
And I lifted up my eyes, and I saw: and behold a man clothed in linen, and his loins were girded with the finest gold:
Revised Standard Version
I lifted up my eyes and looked, and behold, a man clothed in linen, whose loins were girded with gold of Uphaz.
Young's Literal Translation
and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,

Contextual Overview

1In the third year of Cyrus king of Persia, a message was revealed to Daniel, who was called Belteshazzar. The message was true, and it concerned a great conflict. And the understanding of the message was given to him in a vision. 2In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks. 3I ate no rich food, no meat or wine entered my mouth, and I did not anoint myself with oil until the three weeks were completed. 4On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris, 5I lifted up my eyes, and behold, there was a certain man dressed in linen, with a belt of fine gold from Uphaz around his waist.6His body was like beryl, his face like the brilliance of lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of polished bronze, and the sound of his words like the sound of a multitude. 7Only I, Daniel, saw the vision; the men with me did not see it, but a great terror fell upon them, and they ran and hid themselves. 8So I was left alone, gazing at this great vision. No strength remained in me; my face grew deathly pale, and I was powerless. 9I heard the sound of his words, and as I listened, I fell into a deep sleep, with my face to the ground.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and behold: Daniel 12:6, Daniel 12:7, Joshua 5:13, Zechariah 1:8, Revelation 1:13-15

a certain man: Heb. one man

clothed: Daniel 12:6, Daniel 12:7, Ezekiel 9:2

loins: Isaiah 11:5, Ephesians 6:14, Revelation 1:13-15, Revelation 15:6, Revelation 15:7

Uphaz: Jeremiah 10:9

Reciprocal: Judges 13:6 - terrible Ezekiel 1:13 - General Ezekiel 40:3 - whose Daniel 7:16 - one Daniel 8:3 - I lifted Daniel 8:15 - as Daniel 10:16 - like Daniel 12:5 - other two Matthew 28:3 - countenance Mark 16:5 - a young 2 Corinthians 12:1 - visions

Cross-References

Genesis 10:1
This is the account of Noah's sons Shem, Ham, and Japheth, who also had sons after the flood.
Genesis 10:9
He was a mighty hunter before the LORD; so it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before the LORD."
Genesis 10:20
These are the sons of Ham according to their clans, languages, lands, and nations.
Genesis 10:25
And two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
Psalms 72:10
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
Isaiah 24:15
Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea.
Isaiah 40:15
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.
Isaiah 41:5
The islands see and fear, the ends of the earth tremble. They approach and come forward.
Isaiah 42:4
He will not grow weak or discouraged until He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope."
Isaiah 42:10
Sing to the LORD a new song, His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell there.

Gill's Notes on the Bible

Then I lifted up mine eyes, and looked,.... Being excited to it, by an object presented, of an unusual appearance, which engaged his attention, and caused him to look wistly at it:

and, behold a certain man clothed in linen; not Gabriel, but the Son of God, the Messiah; who, though not as yet incarnate, yet was so in the counsel and purpose of God; had agreed in covenant to be man, was promised and prophesied of as such; and now appeared in a human form, as he frequently did before his incarnation, as a pledge of it, and showing his readiness to assume human nature: he appears here "clothed in linen", in the habit of a priest; which office he sustains, and executes by the sacrifice of himself, and by his prevalent intercession; and may denote his purity and innocence, as well as direct us to his spotless righteousness he is the author of, which is like fine linen, clean and white, Revelation 19:8:

whose loins were girded with fine gold of Uphaz; or of Fez, which is the best gold. Some take it to be the same with the gold of Ophir, often spoken of in Scripture; so the Targum on Jeremiah 10:9, renders Uphaz by Ophir. Ptolemy i makes mention of a river called Phasis in the island of Taprobane or Zeilan, where Bochart k seems to think Ophir was, from whence the gold of that name came; and the same geographer l takes notice of a city and river of the same name in Colchis; perhaps the same with Pison, which encompassed Havilah, where was good gold, Genesis 2:11, and both Strabo m and Pliny n say that much gold was found in that country, and taken out of rivers there; and was so plentiful, that even chambers were made of gold, Some think that this was an island in India called Paz or Topaz, and might with the Jews go by all three names, Paz, Topaz, and Uphaz o; however, it is certain, that very fine gold, even the finest gold, is here designed: and the loins of this illustrious Person being girded with a girdle made of it, as it may be expressive of his royal dignity, so likewise of his readiness to do any service he was employed in, as man and Mediator; and especially the great work of man's redemption and salvation, for the sake of which he would really become man, as he has, as well as now he appeared as one; see Revelation 1:13 where Christ is said to be "girt with a golden girdle"; and such an one was this; and which is to be understood, not of his girdle as a King, which is a girdle of faithfulness and righteousness, Isaiah 11:5, all his administrations of government being just and true; though such a girdle well suits him, and his character in the discharge of every office, as well as his kingly office; nor of his girdle as a Prophet, which is the girdle of truth, which all his faithful ministers are girt with, Ephesians 6:14, and he in a more eminent manner, who is full of grace and truth, and by whom both came, and who is truth itself; but of his girdle as a Priest; for as such is he here habited, and such a girdle the priests used to wear, even the girdle of the ephod, made of gold, blue, purple, and fine twined linen, Exodus 28:8, and this is the girdle of love, which constrained Christ to become the surety and substitute of his people; to take upon him their nature, and their sins; to offer himself a sacrifice for them, and to be their advocate with the Father; and the form and matter of this girdle being round about him, and of gold, may denote the perfection, duration, and eternity of his love.

i Geograph. l. 7. c. 4. k Phaleg. l. 2. c. 27. col. 141. l Ptolem. Geograph. l. 5. c. 10. m Geograph. l. 11. p. 343. n Nat. Hist. l. 33. c. 3. o Hiller. Onomastic. Sacr. c. 8. p. 141.

Barnes' Notes on the Bible

Then I lifted up mine eyes, and looked ... - While he was engaged in devotion. What is here said would lead us to suppose that he had been occupied in deep thought and meditation, perhaps with his eyes fixed on the ground.

Behold, a certain man clothed in linen - One who had the form and appearance of a man.

The subsequent disclosures showed that he was an angel, but when angels have appeared on earth they have commonly assumed the human form. The margin is, “one.” So also is the Hebrew “one man.” From Daniel 12:6, it would seem that two other such beings appeared in the course of the vision, but either one only was manifest now to Daniel, or his attention was particularly directed to him. The name of this celestial messenger is not given, but all the circumstances of the case lead us to suppose that it was the same who had appeared to him on the banks of the Ulai Daniel 8:16, and the same who had made the revelation of the seventy weeks, Daniel 9:21, following. Linen was the common raiment of priests, because it was supposed to be more pure than wool, Exodus 28:42; Leviticus 6:10; Leviticus 16:4, Leviticus 16:23; 1 Samuel 2:18. It was also worn by prophets, Jeremiah 13:1, and is represented as the raiment of angels, Revelation 15:6. The nature of the raiment would suggest the idea at once that this person thus appearing was one sustaining a saintly character.

Whose loins were girded with fine gold of Uphaz - With a girdle made of fine gold; that is, probably, it was made of something in which fine gold was interwoven, so as to give it the appearance of pure gold. It was customary in the East, as it is now, to wear a girdle around the loins. See the notes at Matthew 5:38-41. These girdles are often made of rich material, and are highly ornamented. Compare the notes at Revelation 1:13. Nothing is known of Uphaz, unless, as Gesenius supposes, the word is a corruption of Ophir, made by a change of a single letter - ז (z) for ר (r). Ophir was celebrated for its gold, but its situation is unknown. See the notes at Job 22:24.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Daniel 10:5. Clothed in linen — The description is intended to point out the splendour of the garments.

Gold of Uphaz — The same as Ophir.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile