Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 9:5

"Who are You, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," He replied.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bigotry;   Call;   Converts;   Heart;   Jesus, the Christ;   Miracles;   Paul;   Persecution;   Regeneration;   Sin;   Syria;   Vision;   Thompson Chain Reference - Appears, Christ;   Christ;   Glorified Christ, the;   Goads;   Mortality-Immortality;   Paul;   Resurrection;   The Topic Concordance - Persecution;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Light;   Persecution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Damascus;   Joppa;   Plough;   Pricks;   Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Arabia;   Damascus;   Light;   Paul;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ascension of Jesus Christ;   Body of Christ;   Death of Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Ascension of Christ;   Easton Bible Dictionary - Apostle;   Damascus;   Goad;   Paul;   Resurrection of Christ;   Fausset Bible Dictionary - Acts of the Apostles;   Goad;   Jehoiakim;   Joshua;   Paul;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Ascension;   Ascension of Christ;   Paul;   Resurrection of Jesus Christ;   Syria;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agriculture;   Angel;   Damascus;   Joppa;   Mark, Gospel According to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Atonement (2);   Conscience ;   Damascus, Damascenes;   Hunger;   Master;   Paul;   Synagogue;   Voice;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   Goad;   Pricks;   1910 New Catholic Dictionary - paul, saint evangelist;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Damascus;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Damascus;   Synagogue;   Smith Bible Dictionary - Damas'cus,;   Paul;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Kick;   Pricked;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Ascension;   Authority in Religion;   Hard;   Prick;   Trance;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 1;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Saul's voice shook as he said, "Who are you, Lord?"The voice said, "It's me, Jesus. The one you are out to get.
New American Standard Bible (1995)
And he said, "Who are You, Lord?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,
Legacy Standard Bible
And he said, "Who are You, Lord?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,
Bible in Basic English
And he said, Who are you, Lord? And he said, I am Jesus, whom you are attacking:
Darby Translation
And he said, Who art thou, Lord? And he [said], *I* am Jesus, whom *thou* persecutest.
New King James Version
And he said, "Who are You, Lord?" Then the Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting. Acts 9:5 and begin Acts 9:6 with But arise and go. ">[fn] It is hard for you to kick against the goads."
Christian Standard Bible®
"Who are You, Lord?" he said. "I am Jesus, the One you are persecuting," He replied.
World English Bible
He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.
Wesley's New Testament (1755)
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee, to kick against the goads.
Weymouth's New Testament
"Who art thou, Lord?" he asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," was the reply.
King James Version (1611)
And he said, Who art thou Lord? And the Lord said, I am Iesus whom thou persecutest: It is hard for thee to kicke against the prickes.
Literal Translation
And he said, Sir, who are You? And the Lord said, I am Jesus, whom you persecute; it is hard for you to kick against the goads.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: LORDE, who art thou? The LORDE sayde: I am Iesus, who thou persecutest. It shalbe harde for ye to kycke agaynst the prycke.
Mace New Testament (1729)
and he said, who art thou, Lord? and the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: [it is hard for thee to kick against the goad.
THE MESSAGE
He said, "Who are you, Master?" "I am Jesus, the One you're hunting down. I want you to get up and enter the city. In the city you'll be told what to do next."
Amplified Bible
And Saul said, "Who are You, Lord?" And He answered, "I am Jesus whom you are persecuting,
American Standard Version
And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:
Revised Standard Version
And he said, "Who are you, Lord?" And he said, "I am Jesus, whom you are persecuting;
Tyndale New Testament (1525)
And he sayde what arte thou lorde? And the lorde sayd I am Iesus whom thou persecutest it shalbe harde for ye to kycke agaynst ye pricke.
Update Bible Version
And he said, Who are you, Lord? And he [said], I am Jesus whom you persecute:
Webster's Bible Translation
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest. [It is] hard for thee to kick against the goads.
Young's Literal Translation
And he said, `Who art thou, Lord?' and the Lord said, `I am Jesus whom thou dost persecute; hard for thee at the pricks to kick;'
New Century Version
Saul said, "Who are you, Lord?" The voice answered, "I am Jesus, whom you are persecuting.
New English Translation
So he said, "Who are you, Lord?" He replied, "I am Jesus whom you are persecuting!
Contemporary English Version
"Who are you?" Saul asked. "I am Jesus," the Lord answered. "I am the one you are so cruel to.
Complete Jewish Bible
"Sir, who are you?" he asked. "I am Yeshua, and you are persecuting me.
English Standard Version
And he said, "Who are you, Lord?" And he said, "I am Jesus, whom you are persecuting.
Geneva Bible (1587)
And he sayd, Who art thou, Lord? And the Lord sayd, I am Iesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kicke against pricks.
George Lamsa Translation
Saul answered and said, Who are you my LORD? and our LORD said, I am Jesus of Nazareth whom you persecute:
Hebrew Names Version
He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Yeshua, whom you are persecuting.
International Standard Version
He asked, "Who are you, Lord?"Sir
">[fn] He said, "I am Jesus, whom you are persecuting.Acts 5:39;">[xr]
Etheridge Translation
He answered and said, Who art thou, my Lord ? And our Lord said, I am Jeshu Natsroya, whom thou persecutest;
Murdock Translation
He replied, and said: Who art thou, my Lord? And our Lord said: I am Jesus the Nazarean, whom thou persecutest.
New Living Translation
"Who are you, lord?" Saul asked. And the voice replied, "I am Jesus, the one you are persecuting!
New Life Bible
Saul answered, "Who are You, Lord?" He said, "I am Jesus, the One Whom you are working against. You hurt yourself by trying to hurt Me."
English Revised Version
And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:
New Revised Standard
He asked, "Who are you, Lord?" The reply came, "I am Jesus, whom you are persecuting.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Who art thou, Lord? And, he, said - I, am Jesus, whom, thou, art persecuting!
Douay-Rheims Bible
Who said: Who art thou, Lord? And he: I am Jesus whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goad.
King James Version
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest: it is hard for thee to kick against the pricks.
Lexham English Bible
So he said, "Who are you, Lord?" And he said, "I am Jesus, whom you are persecuting!
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: Who art thou Lorde? And the Lorde said: I am Iesus who thou persecutest, It is harde for thee to kicke agaynst the prickes.
Easy-to-Read Version
Saul said, "Who are you, Lord?" The voice answered, "I am Jesus, the one you are persecuting.
New American Standard Bible
And he said, "Who are You, Lord?" And He said, "I am Jesus whom you are persecuting,
Good News Translation
"Who are you, Lord?" he asked. "I am Jesus, whom you persecute," the voice said.
Wycliffe Bible (1395)
And he seide, Who art thou, Lord? And he seide, Y am Jhesu of Nazareth, whom thou pursuest. It is hard to thee, to kike ayens the pricke.

Contextual Overview

1Meanwhile, Saul was still breathing out threats of murder against the Lord's disciples. He went to the high priest 2to ask for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found any men or women belonging to the Way, he could bring them as prisoners to Jerusalem. 3As Saul drew near to Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. 4He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute Me?" 5"Who are You, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting," He replied.6"Now get up and go into the city, and you will be told what you must do." 7The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone. 8Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could not see a thing. So they led him by the hand into Damascus. 9For three days he was without sight, and he did not eat or drink anything.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Who: 1 Samuel 3:4-10, 1 Timothy 1:13

I am: Acts 26:9

it is: Acts 5:39, Deuteronomy 32:15, Job 9:4, Job 40:9, Job 40:10, Psalms 2:12, Isaiah 45:9, 1 Corinthians 10:22

Reciprocal: Genesis 31:29 - Take Genesis 45:3 - I am Joseph Genesis 45:4 - I am Joseph Exodus 23:22 - an enemy Numbers 24:9 - Blessed 1 Samuel 17:36 - seeing 2 Samuel 3:8 - do show 1 Kings 13:4 - his hand 2 Chronicles 13:12 - fight ye Ezra 6:12 - destroy Job 15:25 - he stretcheth Job 33:13 - strive Jeremiah 2:3 - all that Daniel 4:35 - none Matthew 18:6 - offend Matthew 21:10 - Who Matthew 25:40 - ye have done it unto me Matthew 25:45 - Inasmuch John 5:16 - persecute Acts 2:37 - what Acts 7:5 - yet Acts 9:17 - the Lord Acts 10:4 - What Acts 16:29 - and came Acts 26:14 - Saul 1 Corinthians 8:12 - ye sin against 1 Corinthians 9:1 - have 1 Corinthians 15:55 - sting Revelation 11:5 - fire Revelation 17:14 - shall make

Cross-References

Genesis 9:1
And God blessed Noah and his sons and said to them, "Be fruitful and multiply and fill the earth.
Genesis 9:9
"Behold, I now establish My covenant with you and your descendants after you,
Genesis 9:10
and with every living creature that was with you-the birds, the livestock, and every beast of the earth-every living thing that came out of the ark.
Genesis 9:28
After the flood, Noah lived 350 years.
Genesis 9:29
So Noah lived a total of 950 years, and then he died.
Exodus 20:13
You shall not murder.
Exodus 21:12
Whoever strikes and kills a man must surely be put to death.
Leviticus 19:16
You must not go about spreading slander among your people. You must not endanger the life of your neighbor. I am the LORD.
Psalms 9:12
For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Matthew 23:35
And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar.

Gill's Notes on the Bible

And he said, who art thou, Lord?.... For he knew not whether it was God, or an angel, or who it was that spake to him; he knew not Christ by his form or voice, as Stephen did, when he saw him standing at the right hand of God; he was in a state of ignorance, and knew neither the person, nor voice of Christ, and yet his heart was so far softened and wrought upon, that he was desirous of knowing who he was;

and the Lord said, I am Jesus, whom thou persecutest. The Alexandrian copy, and the Syriac and Ethiopic versions, "read Jesus of Nazareth"; and one of Beza's copies, and another of Stephens', as in Acts 22:8 whose name thou art doing many things against, and whose people thou art destroying:

it is hard for thee to kick against the pricks; or "to resist me", as the Arabic version renders it; and which is the sense of the phrase; it is a proverbial expression, taken from beasts that are goaded, who kick against the goads or pricks, and hurt themselves the more thereby; and Christ uses it, suggesting hereby, that should Saul go on to persecute him and his people, to oppose his Gospel, and the strong evidence of it, in doctrine and miracles, and notwithstanding the present remonstrances made in such an extraordinary manner; he would find himself in the issue greatly hurt by it, and could not rationally expect to succeed against so powerful a person. This clause in the Syriac version is placed at the end of the fourth verse.

Barnes' Notes on the Bible

And he said, Who art thou, Lord? - The word “Lord” here, as is frequently the case in the New Testament, means no more than “sir,” John 4:19. It is evident that Saul did not as yet know that this was the Lord Jesus. He heard a voice as of a man; he heard himself addressed, but by whom the words were spoken was to him unknown. In his amazement and confusion, he naturally asked who it was that was thus addressing him.

And the Lord said - In this place the word “Lord” is used in a higher sense, to denote “the Saviour.” It is his usual appellation. See the notes on Acts 1:24.

I am Jesus - It is clear, from this, that there was a personal appearance of the Saviour; that he was present to Saul; but in what particular form - whether seen as a man, or only appearing by the manifestation of his glory, is not affirmed. Though it was a personal appearance, however, of the Lord Jesus, designed to take the work of converting such a persecutor into his own hands, yet he designed to convert him in a natural way. He arrested his attention; he filled him with alarm at his guilt; and then he presented the truth respecting himself. In Acts 22:8, the expression is thus recorded: “I am Jesus of Nazareth,” etc. There is no contradiction, as Luke here records only a part of what was said; Paul afterward stated the whole. This declaration was suited especially to humble and mortify Saul. There can be no doubt that he had often blasphemed his name, and profanely derided the notion that the Messiah could come out of Nazareth. Jesus here uses, however, that very designation. “I am Jesus the Nazarene, the object of your contempt and scorn.” Yet Saul saw him now invested with special glory.

It is hard ... - This is evidently a proverbial expression. Kuinoel has quoted numerous places in which a similar mode of expression occurs in Greek writers. Thus, Euripides, Bacch., 791, “I, who am a frail mortal, should rather sacrifice to him who is a god, than, by giving place to anger, kick against the goads.” So Pindar, Pyth., 2:173, “It is profitable to bear willingly the assumed yoke. To kick against the goad is pernicious conduct.” So Terence, Phome., 1, 2, 27, “It is foolishness for thee to kick against a goad.” Ovid has the same idea, Tristam, ii. 15. The word translated “pricks” here κέντρον kentron means properly “any sharp point which will pierce or perforate,” as the sting of a bee, etc. But it commonly means an ox-goad, a sharp piece of iron stuck into the end of a stick, with which the ox is urged on. These goads among the Hebrews were made very large. Thus, Shamgar killed 600 men with one of them, Judges 3:31. Compare 1 Samuel 13:21. The expression “to kick against the prick” is derived from the action of a stubborn and unyielding ox kicking against the goad. And as the ox would injure no one by it but himself; as he would gain nothing, it comes to denote “an obstinate and refractory disposition and course of conduct, resisting the authority of him who has a right to command, and opposing the leadings of Providence, to the injury of him who makes the resistance.” It denotes “rebellion against lawful authority, and thus getting into greater difficulty by attempting to oppose the commands to duty.” This is the condition of every sinner. If people wish to be happy, they should cheerfully submit to the authority of God. They should not rebel against his dealings. They should not complain against their Creator. They should not resist the claims of their consciences. By all this they only injure themselves. No man can resist God or his own conscience and be happy. People evince this temper in the following ways:

(1) By violating plain laws of God.

(2) By attempting to resist his claims.

(3) By refusing to do what their conscience requires.

(4) By attempting to free themselves from serious impressions and alarms.

(5) By pursuing a course of vice and wickedness against what they know to be right.

(6) By refusing to submit to the dealings of Providence. And,

(7) In any way by opposing God, and refusing to submit to his authority, and to do what is right.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 9:5. Who art thou, Lord? — τις ει, κυριε; Who art thou, SIR? He had no knowledge who it was that addressed him, and would only use the term κυριε, as any Roman or Greek would, merely as a term of civil respect.

I am Jesus whom thou persecutest — "Thy enmity is against me and my religion; and the injuries which thou dost to my followers I consider as done to myself."

The following words, making twenty in the original, and thirty in our version, are found in no Greek MS. The words are, It is hard for thee to kick against the pricks: and he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? and the Lord said unto him. It is not very easy to account for such a large addition, which is not only not found in any Greek MS. yet discovered, but is wanting in the Itala, Erpen's Arabic, the Syriac, Coptic, Sahidic, and most of the Slavonian. It is found in the Vulgate, one of the Arabic, the AEthiopic, and Armenian; and was probably borrowed from Acts 26:14, and some marginal notes. It is wanting also in the Complutensian edition, and in that of Bengel. Griesbach also leaves it out of the text.

It is hard for thee, c.] σκληρον σοι προς κεντρα λακτιζειν. This is a proverbial expression, which exists, not only in substance, but even in so many words, both in the Greek and Latin writers. κεντρον, kentron, signifies an ox goad, a piece of pointed iron stuck in the end of a stick, with which the ox is urged on when drawing the plough. The origin of the proverb seems to have been this: sometimes it happens that a restive or stubborn ox kicks back against the goad, and thus wounds himself more deeply: hence it has become a proverb to signify the fruitlessness and absurdity of rebelling against lawful authority, and the getting into greater difficulties by endeavouring to avoid trifling sufferings. So the proverb, Incidit in Scyllam qui vult vitare Charybdim. Out of the cauldron into the fire. "Out of bad into worse." The saying exists, almost in the apostolic form, in the following writers. EURIPIDES, in Bacch. ver. 793:-

Θυοιμ' αν αυτῳ μαλλον, η θυμουμενος

Προς κεντρα λακτιζοιμι, θνητος ων, Θεῳ.

"I, who am a frail mortal, should rather sacrifice

to him who is a GOD, than, by giving place to

anger, kick against the goads."


And AESCHYLUS, in Agamemnon, ver. 1633:-


Προς κεντρα μη λακτιζε.

Kick not against the goads.


And again in Prometh. Vinct. ver. 323:-


Προς κεντρα κωλον εκτενεις, ὁρων ὁτι

Τραχυς μοναρχος ουδ' ὑπευθυνος κρατει.

"Thou stretchest out thy foot against goads, seeing

the fierce monarch governs according to his own will."


Resistance is of no use: the more thou dost rebel, the more keenly thou shalt suffer. See the Scholiast here.

PINDAR has a similar expression, Pyth. ii. ver. 171-5 :-

Φερειν δ' ελαφρως

Επαυχενιον λαβοντα

Ζυγον γ' αρηγει. Ποτι κεντρον δε τοι

Λακτιζεμεν, τελεθει

Ολισθηρος οιμος.

"It is profitable to bear willingly the assumed yoke.

To kick against the goad is pernicious conduct."


Where see the Scholiast, who shows that "it is ridiculous for a man to fight with fortune: for if the unruly ox, from whom the metaphor is taken, kick against the goad, he shall suffer still more grievously." TERENCE uses the same figure. Phorm. Act i. scen. 2, ver. 27:-


Venere in mentem mihi istaec: nam inscitia est,

Adversum stimulum calces._______

"These things have come to my recollection, for it

is foolishness for thee to kick against a goad."


OVID has the same idea in other words, Trist. lib. ii. ver. 15:-


At nunc (tanta meo comes est insania morbo)

Saxa malum refero rursus ad icta pedem.

Scilicet et victus repetit gladiator arenam

Et redit in tumidas naufraga puppis aquas.

But madly now I wound myself alone,

Dashing my injured foot against the stone:

So to the wide arena, wild with pain,

The vanquish'd gladiator hastes again;

So the poor shatter'd bark the tempest braves,

Launching once more into the swelling waves.


Intelligent men, in all countries and in all ages of the world, have seen and acknowledged the folly and wickedness of fighting against God; of murmuring at the dispensations of his providence; of being impatient under affliction; and of opposing the purposes of his justice and mercy. The words contain a universal lesson, and teach us patience under affliction, and subjection to the sovereign will of God; and they especially show the desperate wickedness of endeavouring, by persecution, to hinder the dissemination of the truth of God in the earth. He that kicks against this goad does it at the risk of his final salvation. The fable of the viper and the file is another illustration of this proverb: it gnawed and licked the file, till it destroyed its teeth and wasted away its tongue. The maxim in the proverb should be early inculcated on the minds of children and scholars; when chastised for their faults, resistance and stubbornness produce increased coercion and chastisement. And let parents and masters learn that the oft-repeated use of the goad and ferula seldom tend to reclaim, but beget obduracy and desperation. The advice of Columella to the ploughman, having some relation to the proverb in the text, and a strong bearing on this latter part of the subject, is worthy of the most serious regard: "Voce potius quam verberibus terreat: ultimaque sint opus recusantibus remedia plagae. Nunquam stimulo lacessat juvencum, quod retrectantem calcitrosumque eum reddit: nonnunquam tamen admoneat flagello." COLUMELLA, De Re Rustica, lib. ii. cap. 2, in fine. "Let the husbandman intimidate his oxen more by his voice than by blows, to which he should never have recourse but in extreme cases. A young steer should never be goaded, for this will induce him to kick and run back; but on proper occasions the whip, as an incentive to activity, may be profitably used." In reference to the same subject, which all concerned should feel to be of the greatest importance I shall close with the advice of one greater than the Roman agriculturist: Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged, Colossians 3:21; but bring them up (εν παιδειᾳ και νουθεσιᾳ Κυριου) in the discipline and admonition of the Lord, Ephesians 6:4, using the authority that God has given you with a steady hand, actuated by a tender and feeling heart.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile