Lectionary Calendar
Thursday, October 3rd, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 7:27

But the man who was abusing his neighbor pushed Moses aside and said, 'Who made you ruler and judge over us?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Moses;   Peace;   Quotations and Allusions;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Stephen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Moses;   Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Moses;   Quotations;   Rejection;   Resurrection of Christ;   Ruler;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Stephen;   Smith Bible Dictionary - Mo'ses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Magistrate;   Moses;   Persecution;   Ruler;   Stephen;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
"But the Israelite who had started the fight said, 'Who made you the cow boss over this outfit?
New American Standard Bible (1995)
"But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US?
Legacy Standard Bible
But the one who was treating his neighbor unjustly pushed him away, saying, ‘Who made you a ruler and judge over us?
Bible in Basic English
But the man who was doing wrong to his neighbour, pushing him away, said, Who made you a ruler and a judge over us?
Darby Translation
But he that was wronging his neighbour thrust him away, saying, Who established thee ruler and judge over us?
New King James Version
But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, "Who made you a ruler and a judge over us?
Christian Standard Bible®
"But the one who was mistreating his neighbor pushed him away, saying: Who appointed you a ruler and a judge over us?
World English Bible
But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, 'Who made you a ruler and a judge over us?
Wesley's New Testament (1755)
But he that wronged his neighbour thrust him away, saying, Who made thee a prince and a judge over us?
Weymouth's New Testament
"But the man who was doing the wrong resented his interference, and asked, "`Who appointed you magistrate and judge over us?
King James Version (1611)
But hee that did his neighbour wrong, thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a Iudge ouer vs?
Literal Translation
But the one wronging the neighbor thrust him away, saying, "Who appointed you a ruler and a judge over us?
Miles Coverdale Bible (1535)
But he that dyd his neghboure wronge, thrust him awaye, and sayde: Who made the a ruler and iudge ouer vs?
Mace New Testament (1729)
but he that did his neighbour the injury repelled Moses, saying, who made thee a ruler and a judge over us?
THE MESSAGE
"The one who had started the fight said, ‘Who put you in charge of us? Are you going to kill me like you killed that Egyptian yesterday?' When Moses heard that, realizing that the word was out, he ran for his life and lived in exile over in Midian. During the years of exile, two sons were born to him.
Amplified Bible
"But the man who was injuring his neighbor pushed Moses away, saying, 'WHO APPOINTED YOU RULER AND JUDGE OVER US?
American Standard Version
But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
Revised Standard Version
But the man who was wronging his neighbor thrust him aside, saying, 'Who made you a ruler and a judge over us?
Tyndale New Testament (1525)
But he that dyd his neghbour wronge thrust him awaye sayinge: who made ye a rular and a iudge amonge vs?
Update Bible Version
But he that did his neighbor wrong thrust him away, saying, Who made you a ruler and a judge over us?
Webster's Bible Translation
But he that did his neighbor wrong, thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
Young's Literal Translation
and he who is doing injustice to the neighbour, did thrust him away, saying, Who set thee a ruler and a judge over us?
New Century Version
The man who was hurting the other pushed Moses away and said, ‘Who made you our ruler and judge?
New English Translation
But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed Moses aside, saying, ‘ Who made you a ruler and judge over us?
Contemporary English Version
But the man who had started the fight pushed Moses aside and asked, "Who made you our ruler and judge?
Complete Jewish Bible
the one who was mistreating his fellow pushed Moshe away and said, ‘Who made you a ruler and judge over us?
English Standard Version
But the man who was wronging his neighbor thrust him aside, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?
Geneva Bible (1587)
But he that did his neighbour wrong, thrust him away, saying, Who made thee a prince, and a iudge ouer vs?
George Lamsa Translation
But the one who was wronging his fellow thrust him aside and said to him, Who appointed you leader and judge over us?
Hebrew Names Version
But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, 'Who made you a ruler and a judge over us?
International Standard Version
But the man who was harming his neighbor pushed Moseshim">[fn] away and said, 'Who made you ruler and judge over us?Luke 12:14; Acts 4:7;">[xr]
Etheridge Translation
But he who had offended his neighbour removed himself from him, and said to him, Who appointed thee over us a prince and a judge?
Murdock Translation
But he who did the wrong to his fellow, repulsed him from him, and said to him: Who constituted thee a ruler and a judge over us?
New Living Translation
"But the man in the wrong pushed Moses aside. ‘Who made you a ruler and judge over us?' he asked.
New Life Bible
One was beating his neighbor. He pushed Moses away and said, ‘Who made you a leader over us? Who said you could say who is guilty?
English Revised Version
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
New Revised Standard
But the man who was wronging his neighbor pushed Moses aside, saying, ‘Who made you a ruler and a judge over us?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, he that was wronging his neighbour, thrust him away, saying - Who hath appointed, thee, to be ruler and judge over us?
Douay-Rheims Bible
But he that did the injury to his neighbour thrust him away, saying: Who hath appointed thee prince and judge over us:
King James Version
But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
Lexham English Bible
But the one who was doing wrong to his neighbor pushed him aside, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us?
Bishop's Bible (1568)
But he that did his neighbour wrong, thrust hym awaye, saying: Who made thee a ruler and a iudge ouer vs?
Easy-to-Read Version
The man who was hurting the other one pushed Moses away and said to him, ‘Did anyone say you could be our ruler and judge?
New American Standard Bible
"But the one who was injuring his neighbor pushed him away, saying, 'WHO MADE YOU A RULER AND JUDGE OVER US?
Good News Translation
But the one who was mistreating the other pushed Moses aside. ‘Who made you ruler and judge over us?' he asked.
Wycliffe Bible (1395)
But he that dide the wronge to his neiybore, puttide hym awey, and seide, Who ordeynede thee prince and domesman on vs?

Contextual Overview

17As the time drew near for God to fulfill His promise to Abraham, our people in Egypt increased greatly in number. 18Then another king, who knew nothing of Joseph, arose over Egypt. 19He exploited our people and oppressed our fathers, forcing them to abandon their infants so they would die. 20At that time Moses was born, and he was beautiful in the sight of God. For three months he was nurtured in his father's house. 21When he was set outside, Pharaoh's daughter took him and brought him up as her own son. 22So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action. 23When Moses was forty years old, he decided to visit his brothers, the children of Israel. 24And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him. 25He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not. 26The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers. Why are you mistreating one another?'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he that: Acts 7:54, Acts 5:33, Genesis 19:19, 1 Samuel 25:14, 1 Samuel 25:15, Proverbs 9:7, Proverbs 9:8

Who: Acts 7:35, Acts 7:39, Acts 3:13-15, Acts 4:7, Acts 4:11, Acts 4:12, Matthew 21:23, Luke 12:14, John 18:36, John 18:37, John 19:12-15

Reciprocal: Genesis 26:27 - seeing Mark 11:28 - General Luke 20:2 - who Acts 7:51 - as

Gill's Notes on the Bible

But he that did his neighbour wrong,.... Who seems to be the same person whom Moses had defended the day before; and, according to the Jews, must be Dathan a: the same

thrust him away; from them, when he went to part them, and persuade them to be good friends:

saying, who made thee a ruler and a judge over us? which was very ungrateful, if he was the man he had delivered the day before; and very impertinent, since he did not take upon him to rule and judge, but only to exhort and persuade to peace and brotherly love: the language suits with the spirit of Dathan or Abiram; Numbers 16:3 This is thought to be said to him by way of contempt of him, as being a very young man: the words are thus commented on in one of the ancient commentaries of the Jews b,

"R. Judah says, Moses was twenty years of age at that time: wherefore it was said to him, thou art not yet fit to be a prince and a judge over us, seeing one of forty years of age is a man of understanding. And R. Nehemiah says, he was forty years of age; Numbers 16:3- : and it was said to him, truly thou art a man, but thou art not fit to be a prince and a judge over us: and the Rabbans say, he said to him, art thou not the son of Jochebed, though they call thee the son of Bithiah? and dost thou seek to be a prince and a judge over us? it is known concerning thee what thou didst to the Egyptian.''

a Targum Jon. in Exod. ii. 14. Debarim Rabba, sect. 2. fol. 237. 1. b Shemot Rabba, ib.

Barnes' Notes on the Bible

But he that did ... - Intent on his purpose, filled with rage and passion, he rejected all interference, and all attempts at peace. It is usually the man that does the injury that is unwilling to be reconciled; and when we find a man that regards the entreaties of his friends as improper interference, when he becomes increasingly angry when we exhort him to peace, it is usually a strong evidence that he is conscious that he has been at fault. If we wish to reconcile parties, we should go first to the man that has been injured. In the controversy between God and man, it is the “sinner” who has done the wrong that is unwilling to be reconciled, and not God.

His neighbour - The Jew with whom he was contending.

Who made thee ... - What right have you to interfere in this matter? The usual salutation with which a man is greeted who attempts to prevent quarrels.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile