Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 7:26

The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers. Why are you mistreating one another?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Court;   Government;   Moses;   Peace;   Quotations and Allusions;   Readings, Select;   Thompson Chain Reference - Stephen;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Stephen;   Bridgeway Bible Dictionary - Gospel;   Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Leadership;   Moses;   Old Testament in the New Testament, the;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Stephen;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Preaching in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mark, Gospel According to;   Stephen;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Inspiration and Revelation;   Moses;   Quotations;   Unrighteousness ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Stephen;   Smith Bible Dictionary - Mo'ses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - At One;   Moses;   Persecution;   Sir;   Stephen;   Stranger and Sojourner (in the Apocrypha and the New Testament);  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
The next day, Moses came across two Israelite men who were fighting. He broke it up and said, 'Men, why do y'all try to hurt each other? Y'all are brothers and should be looking out for each other.'
New American Standard Bible (1995)
"On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, 'Men, you are brethren, why do you injure one another?'
Legacy Standard Bible
On the following day he appeared to them as they were fighting together, and he tried to reconcile them in peace, saying, ‘Men, you are brothers, why are you treating one another unjustly?'
Bible in Basic English
And the day after, he came to them, while they were having a fight, and would have made peace between them, saying, Sirs, you are brothers; why do you do wrong to one another?
Darby Translation
And on the morrow he shewed himself to them as they were contending, and compelled them to peace, saying, *Ye* are brethren, why do ye wrong one another?
New King James Version
And the next day he appeared to two of them as they were fighting, and tried to reconcile them, saying, "Men, you are brethren; why do you wrong one another?'
Christian Standard Bible®
The next day he showed up while they were fighting and tried to reconcile them peacefully, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you mistreating each other?'
World English Bible
The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at peace again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one to another?'
Wesley's New Testament (1755)
And the next day, he shewed himself to them, as they were quarrelling, and would have persuaded them to peace, saying, Sirs, ye are brethren: why do ye wrong one another?
Weymouth's New Testament
The next day, also, he came and found two of them fighting, and he endeavoured to make peace between them. "`Sirs,' he said, `you are brothers. Why are you wronging one another?'
King James Version (1611)
And the next day he shewed himselfe vnto them as they stroue, and would haue set them at one againe, saying, Sirs, ye are brethren, Why doe yee wrong one to another?
Literal Translation
And on the following day he appeared to them while fighting. And he urged them to peace, saying, Men, you are brothers. Why do you wrong one another?
Miles Coverdale Bible (1535)
And on the nexte daye he shewed himself vnto them as they stroue together, and wolde haue set them at one agayne, and sayde: Syrs, ye are brethren, why hurte ye one another?
Mace New Testament (1729)
the next day seeing some that were fighting, he would have persuaded them to agree, saying, sirs, ye are brethren; why do ye injure one another?
Amplified Bible
"Then on the next day he suddenly appeared to two of them as they were fighting, and he tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers; why do you wrong one another?'
American Standard Version
And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
Revised Standard Version
And on the following day he appeared to them as they were quarreling and would have reconciled them, saying, 'Men, you are brethren, why do you wrong each other?'
Tyndale New Testament (1525)
And the next daye he shewed him selfe vnto the as they strove and wolde have set the at one agayne sayinge: Syrs ye are brethren why hurte ye one another?
Update Bible Version
And the day following he appeared to them as they strove, and would have set them at one again, saying, Men, you are brothers; why do you wrong one another?
Webster's Bible Translation
And the next day he showed himself to them as they were contending, and would have constrained them to be at peace again, saying, Sirs, ye are brethren: why do ye wrong one to another?
Young's Literal Translation
`On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?
New Century Version
The next day when Moses saw two men of Israel fighting, he tried to make peace between them. He said, ‘Men, you are brothers. Why are you hurting each other?'
New English Translation
The next day Moses saw two men fighting, and tried to make peace between them, saying, ‘Men, you are brothers; why are you hurting one another?'
Contemporary English Version
The next day Moses saw two of his own people fighting, and he tried to make them stop. He said, "Men, you are both Israelites. Why are you so cruel to each other?"
Complete Jewish Bible
When he appeared the next day, as they were fighting, and tried to make peace between them by saying, ‘Men, you are brothers! Why do you want to hurt each other?'
English Standard Version
And on the following day he appeared to them as they were quarreling and tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers. Why do you wrong each other?'
Geneva Bible (1587)
And the next day, he shewed himselfe vnto them as they stroue, and woulde haue set them at one againe, saying, Syrs, ye are brethren: why doe ye wrong one to another?
George Lamsa Translation
And the next day he found them quarreling one with another and he pleaded with them that they might be reconciled, saying, Men, you are brothers; why are you wronging one another?
Hebrew Names Version
"The day following, he appeared to them as they fought, and urged them to be at shalom again, saying, 'Sirs, you are brothers. Why do you wrong one to another?'
International Standard Version
The next day he showed himself to some of them while they were fighting and tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers. Why should you harm each other?'Exodus 2:13;">[xr]
Etheridge Translation
And the day after he appeared to them while they strove one with another: and he persuaded them to be pacified, saying, Men, you are brethren; why offend you one the other?
Murdock Translation
And on another day, he appeared to them, as they were quarrelling one with another. And he exhorted them to become reconciled, saying: Men, ye are brethren; why do ye seek to harm each other?
New Living Translation
"The next day he visited them again and saw two men of Israel fighting. He tried to be a peacemaker. ‘Men,' he said, ‘you are brothers. Why are you fighting each other?'
New Life Bible
"The next day Moses came to some Jews who were fighting. He tried to get them to stop. Moses said to the Jews, ‘Sirs, you are brothers. Why do you hurt each other?'
English Revised Version
And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
New Revised Standard
The next day he came to some of them as they were quarreling and tried to reconcile them, saying, ‘Men, you are brothers; why do you wrong each other?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
On the following day also, he appeared unto them, as they were contending, and would have reconciled them in peace, saying - Men! ye are, brothers! Wherefore wrong ye one another?
Douay-Rheims Bible
And the day following, he shewed himself to them when they were at strife and would have reconciled them in peace, saying: Men, ye are brethren. Why hurt you one another?
King James Version
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
Lexham English Bible
And on the following day, he made an appearance to them while they were fighting and was attempting to reconcile them in peace, saying, ‘Men and brothers, why are you doing wrong to one another?'
Bishop's Bible (1568)
And the next day he shewed hym selfe vnto them as they stroue, and woulde haue set them at one agayne, saying: Sirs, ye are brethren, why do ye wrong one to another?
Easy-to-Read Version
"The next day, Moses saw two of his own people fighting. He tried to make peace between them. He said, ‘Men, you are brothers! Why are you trying to hurt each other?'
New American Standard Bible
"And on the following day he appeared to them as they were fighting each other, and he tried to reconcile them to peace, by saying, 'Men, you are brothers, why are you injuring each other?'
Good News Translation
The next day he saw two Israelites fighting, and he tried to make peace between them. ‘Listen, men,' he said, ‘you are fellow Israelites; why are you fighting like this?'
Wycliffe Bible (1395)
For in the dai suynge he apperide to hem chidinge, and he acordide hem in pees, and seide, Men, ye ben britheren; whi noyen ye ech othere?

Contextual Overview

17As the time drew near for God to fulfill His promise to Abraham, our people in Egypt increased greatly in number. 18Then another king, who knew nothing of Joseph, arose over Egypt. 19He exploited our people and oppressed our fathers, forcing them to abandon their infants so they would die. 20At that time Moses was born, and he was beautiful in the sight of God. For three months he was nurtured in his father's house. 21When he was set outside, Pharaoh's daughter took him and brought him up as her own son. 22So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action. 23When Moses was forty years old, he decided to visit his brothers, the children of Israel. 24And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him. 25He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not. 26The next day he came upon two Israelites who were fighting, and he tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brothers. Why are you mistreating one another?'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the next: Exodus 2:13-15

ye are: Genesis 13:8, Genesis 45:24, Psalms 133:1, Proverbs 18:19, John 15:17, John 15:18, 1 Corinthians 6:6-8, Philippians 2:1, Philippians 2:3, 1 John 3:11-15

Reciprocal: Genesis 19:9 - This Exodus 2:14 - Who 2 Samuel 2:26 - Shall 2 Chronicles 11:4 - against 2 Chronicles 28:8 - brethren Nehemiah 5:1 - their brethren Malachi 2:10 - why Matthew 5:9 - are Acts 14:15 - Sirs 2 Timothy 2:24 - strive

Gill's Notes on the Bible

And the next day he showed himself to them, as they strove,.... To two men of the Hebrews, who were quarrelling and contending with one another: these are said by the Jews w to be Dathan and Abiram; who were disputing and litigating the point, and were very warm, and at high words. The occasion of their contention is x said to be this,

"the Hebrew man (that had been abused) went to his house to divorce his wife, who was defiled, but she fled and told the affair to Abiram her brother: and on the morrow, Moses returned a second time to the Hebrew camp, and found Dathan and Abiram contending about the divorce.''

Though some think this is prophetically said, because they afterwards contended and divided in the business of Korah y Moses came up to them, and let them know who he was; and this was the day after he had killed the Egyptian. So Stephen explains the "second day" in Exodus 2:13 and to this agrees what a Jewish writer z says, that in the morning, Moses returned a second time to the camp of the Hebrews:

and would have set them at one again; persuaded them to peace and concord, composed their difference, reconciled them, and made them good friends:

saying, sirs, ye are brethren; as Abraham said to Lot, when there was a strife between their herdsmen, Genesis 13:8 and if these two were Dathan and Abiram, they were brethren in the strictest sense, Numbers 16:1

why do ye wrong one to another? by abusing each other, calling ill names, or striking one another; or by lifting up the hand to strike, as Jonathan the Targumist says Dathan did against Abiram.

w Shalshalet, ib. x Targum Jon. Jarchi, & Baal Hattuim in Exod. ii. 13. Shemot Rabba, Shalshalet & Pirke Eliezer, ut supra. y Shemot Rabba, ib. & Yade Mose & Mattanot Cehunah in ib. z Shelsheleth, ib.

Barnes' Notes on the Bible

And the next day - Exodus 2:13.

He showed himself - He appeared in a sudden and unexpected manner to them.

Unto them - That is, to “two” of the Hebrews, Exodus 2:13.

As they strove - As they were engaged in a quarrel.

Have set them at one - Greek: “would have urged them to peace.” This he did by remonstrating with the man that did the wrong.

Saying - What follows is not quoted literally from the account which Moses gives, but it is substantially the same.

Sirs - Greek: “Men.”

Ye are brethren - You belong not only to the same nation, but you are brethren and companions in affliction, and should not, therefore, contend with each other. One of the most melancholy scenes in the world is that, where those who are poor, and afflicted, and oppressed, add to all their other calamities altercations and strifes among themselves. Yet it is from this class that contentions and lawsuits usually arise. The address which Moses here makes to the contending Jews might be applied to the whole human family in view of the contentions and wars of nations: “Ye are “brethren,” members of the same great family, and why do you contend with each other?”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 7:26. Unto them as they strove — Two Hebrews, Exodus 2:13; Exodus 2:13, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile