Lectionary Calendar
Monday, September 23rd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

Acts 18:19

When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Aquila and Priscilla;   Ephesus;   Paul;   Priscilla;   Reasoning;   Synagogue;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Ephesus;   Synagogues;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ephesus;   Bridgeway Bible Dictionary - Aquila;   Asia;   Corinthians, letters to the;   Ephesus;   Paul;   Syria;   Charles Buck Theological Dictionary - Episcopacy;   Ordination;   Easton Bible Dictionary - Ephesians, Epistle to;   Fausset Bible Dictionary - Aquila and Priscilla;   Ephesians, the Epistle to the;   Ephesus;   Peter;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Aquila and Priscilla;   Ephesians, Book of;   Ephesus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Chronology of the New Testament;   Ephesus;   Power of the Keys;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Roads and Travel;   Morrish Bible Dictionary - Aquila ;   Ephesians, Epistle to the;   Ephesus ;   Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Aquila;   Ephesians;   Ephesus;   Smith Bible Dictionary - Laodice'a;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ephesus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ephesus;   Pastoral Epistles, the;   Philippi;   The Jewish Encyclopedia - Diaspora;   Ephesus;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
The boat stopped at the port of Ephesus and Paul left his two companions there. While he was there, he once again went to the Jewish church to try to talk some sense into them.
New American Standard Bible (1995)
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
Legacy Standard Bible
And they arrived at Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
Bible in Basic English
And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.
Darby Translation
and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.
New King James Version
And he came to Ephesus, and left them there; but he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
Christian Standard Bible®
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.
World English Bible
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Wesley's New Testament (1755)
And he came to Ephesus, and left him there; but he himself going into the synagogue, reasoned with the Jews.
Weymouth's New Testament
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.
King James Version (1611)
And he came to Ephesus, and left them there: but he himselfe entred into the Synagogue, and reasoned with the Iewes.
Literal Translation
And he came to Ephesus, and he left those there. But he going into the synagogue, he reasoned with the Jews.
Miles Coverdale Bible (1535)
& came downe to Ephesus, & lefte them there. But he himselfe wete in to the synagoge, and reasoned with the Iewes.
Mace New Testament (1729)
being arriv'd at Ephesus, he left them there, and went himself to the synagogue, where he disputed with the Jews,
THE MESSAGE
They landed in Ephesus, where Priscilla and Aquila got off and stayed. Paul left the ship briefly to go to the meeting place and preach to the Jews. They wanted him to stay longer, but he said he couldn't. But after saying good-bye, he promised, "I'll be back, God willing." From Ephesus he sailed to Caesarea. He greeted the church there, and then went on to Antioch, completing the journey. After spending a considerable time with the Antioch Christians, Paul set off again for Galatia and Phrygia, retracing his old tracks, one town after another, putting fresh heart into the disciples. A man named Apollos came to Ephesus. He was a Jew, born in Alexandria, Egypt, and a terrific speaker, eloquent and powerful in his preaching of the Scriptures. He was well-educated in the way of the Master and fiery in his enthusiasm. Apollos was accurate in everything he taught about Jesus up to a point, but he only went as far as the baptism of John. He preached with power in the meeting place. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and told him the rest of the story. When Apollos decided to go on to Achaia province, his Ephesian friends gave their blessing and wrote a letter of recommendation for him, urging the disciples there to welcome him with open arms. The welcome paid off: Apollos turned out to be a great help to those who had become believers through God's immense generosity. He was particularly effective in public debate with the Jews as he brought out proof after convincing proof from the Scriptures that Jesus was in fact God's Messiah.
Amplified Bible
Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.
American Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Revised Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and argued with the Jews.
Tyndale New Testament (1525)
And he came to Ephesus and lefte them there: but he him selfe entred into the synagoge and reasoned with the Iewes.
Update Bible Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Webster's Bible Translation
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Young's Literal Translation
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
New Century Version
Then they went to Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was there, he went into the synagogue and talked with the people.
New English Translation
When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.
Contemporary English Version
The three of them arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He then went into the Jewish meeting place to talk with the people there.
Complete Jewish Bible
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself went into the synagogue and held dialogue with the Jews.
English Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
Geneva Bible (1587)
Then hee came to Ephesus, and left them there: but hee entred into the Synagogue and disputed with the Iewes.
George Lamsa Translation
And they came to Eph''e-sus, and Paul entered into the synagogue and spoke to the Jews.
Hebrew Names Version
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Yehudim.
International Standard Version
When they arrived in Ephesus, he left them there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
Etheridge Translation
And they came to Ephesos. And Paulos entered the synagogue and discoursed with the Jihudoyee;
Murdock Translation
And they came to Ephesus; and Paul entered the synagogue, and discoursed with the Jews.
New Living Translation
They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.
New Life Bible
They came to the city of Ephesus. Priscilla and Aquila stayed there. Paul went to the Jewish place of worship and argued with the Jews.
English Revised Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
New Revised Standard
When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews.
Douay-Rheims Bible
And he came to Ephesus and left them there. But he himself, entering into the synagogue, disputed with the Jews.
King James Version
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Lexham English Bible
So they arrived at Ephesus, and those he left behind there, but he himself entered into the synagogue and discussed with the Jews.
Bishop's Bible (1568)
And he came to Ephesus, and left the there, but he hym selfe entred into the synagogue, & reasoned with ye Iewes.
Easy-to-Read Version
Then they went to the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was in Ephesus, he went into the synagogue and talked with the Jews.
New American Standard Bible
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.
Good News Translation
They arrived in Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He went into the synagogue and held discussions with the Jews.
Wycliffe Bible (1395)
And he cam to Effesie, and there he lefte hem; and he yede in to the synagoge, and disputide with Jewis.

Contextual Overview

18Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. 19When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.20When they asked him to stay for a while longer, he declined. 21But as he left, he said, "I will come back to you again if God is willing." And he set sail from Ephesus. 22When Paul had landed at Caesarea, he went up and greeted the church at Jerusalem. Then he went down to Antioch. 23After Paul had spent some time in Antioch, he traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ephesus: Acts 18:24, Acts 19:1, Acts 19:17, Acts 19:26, Acts 20:16, 1 Corinthians 16:8, Ephesians 1:1, 1 Timothy 1:3, 2 Timothy 1:18, 2 Timothy 4:12, Revelation 1:11, Revelation 2:1

but: Acts 18:4, Acts 17:2, Acts 17:3

Reciprocal: Acts 9:29 - disputed Acts 19:8 - disputing Acts 20:18 - from Acts 25:19 - certain Romans 15:19 - so that

Cross-References

Genesis 18:2
And Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground.
Genesis 18:4
Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree.
Genesis 18:5
And I will bring a bit of bread so that you may refresh yourselves. This is why you have passed your servant's way. After that, you may continue on your way." "Yes," they replied, "you may do as you have said."
Genesis 18:6
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Prepare three seahs of fine flour, knead it, and bake some bread."
Genesis 18:7
Meanwhile, Abraham ran to the herd, selected a tender, choice calf, and gave it to a servant, who hurried to prepare it.
Genesis 18:9
"Where is your wife Sarah?" they asked. "There, in the tent," he replied.
Genesis 18:10
Then the LORD said, "I will surely return to you at this time next year, and your wife Sarah will have a son!" Now Sarah was behind him, listening at the entrance to the tent.
Genesis 18:19
For I have chosen him, so that he will command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, in order that the LORD may bring upon Abraham what He has promised."
Genesis 18:20
Then the LORD said, "The outcry against Sodom and Gomorrah is great. Because their sin is so grievous,
Genesis 18:21
I will go down to see if their actions fully justify the outcry that has reached Me. If not, I will find out."

Gill's Notes on the Bible

And he came to Ephesus,.... The metropolis of Asia; according to Pliny c, it had been called by many names; at the time of the Trojan war, Alopes, then Ortygia and Morges, also Smyrna Trachea, Samornion and Prelea, and which he calls the work of the Amazons: some say d it was called Ephesus, because Hercules permitted the Amazons to dwell in it, Ephesus in the Greek language signifying "permission"; Pausanias e denies, that the famous temple in it was built by them, but by Ephesus the son of Caystrus, and says that from him the city had its name; though others say it was built by Androclus, the son of Codrus, king of Athens, in the time of David king of Israel; and that having suffered by the sea, it was rebuilt by Lysimachus king of Thrace, who called it after his wife's name Arsinoe; but he being dead, it was called by its ancient name Ephesus: it is now a poor village in the hands of the Turks, and with them goes by the name of Aiasalik; though with others it still has the name of Epheso; the Syriac version reads, "they came"; not only Paul, but Aquila and Priscilla; and certain it is that they came with him thither, since it follows,

and left them there; unless this is to be understood of Cenchrea: this clause is not here read in the Syriac version, but is placed at the end of Acts 18:21, where it reads much better; as that he should leave them at Ephesus, when he departed from thence, than when he first came thither; unless the sense is, that he left them in some part of the city, whilst he went to the Jewish synagogue; since it follows,

but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews; concerning Jesus being the Messiah, and the abrogation of the law; and the doctrine of justification by the righteousness of Christ, and not by the deeds of the law: which were the principal things in debate, between him and the Jews: Beza's ancient copy reads, "and the sabbath following he left them there".

c Nat. Hist. l. 5. c. 29. d Heraclides de politiis, p. 456. e Achaica sive, l. 7. p. 399.

Barnes' Notes on the Bible

And he came to Ephesus - See the notes on Revelation 2:1-5. This was a celebrated city in Ionia, in Asia Minor, about 40 miles south of Smyrna. It was chiefly famous for the Temple of Diana, usually reckoned one of the seven wonders of the world. Pliny styles this city the ornament of Asia. In the times of the Romans it was the metropolis of the province of Asia. This city is now under the dominion of the Turks, and is almost in a state of ruin. Dr. Chandler, in his Travels in Asia Mirror, says: “The inhabitants are a few Greek peasants, living in extreme wretchedness, dependence, and insensibility; the representatives of an illustrious people, and inhabiting the wreck of their greatness; some in the substructions of the glorious edifices which they raised; some beneath the vaults of the stadium, once the crowded scene of their diversions; and some in the sepulchres which received their ashes” (Travels, p. 131, Oxford, 1775). The Jews, according to Josephus, were very numerous in Ephesus, and had obtained the privilege of citizenship.

Left them there - That is, Aquila and Priscilla, Acts 18:24-26.

Reasoned with the Jews - See the notes on Acts 17:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 18:19. He came to Ephesus — Where it appears he spent but one Sabbath. It is supposed that Paul left Aquila and Priscilla at this place, and that he went on alone to Jerusalem; for it is certain they were at Ephesus when Apollos arrived there. See Acts 18:24; Acts 18:26.

EPHESUS was at the time in which St. Paul visited it, one of the most flourishing cities of Asia Minor. It was situated in that part anciently called Ionia, but now Natolia. It abounded with the most eminent orators, philosophers, c., in the world and was adorned with the most splendid buildings. Here was that famous temple of Diana, reputed one of the seven wonders of the world. This city is now under the dominion of the Turks, and is in a state of almost entire ruin. The temple of Minerva, which had long served as a Christian church, is now so completely ruined that its site cannot be easily determined; though some ruins of the walls are still standing, with five or six marble columns, forty feet in length, and seven in diameter, all of one piece. It still has a good harbour, and is about forty miles from Smyrna. In Chandler's Travels in Asia Minor, some curious information is given concerning this once eminent city. His account concludes thus: "The Ephesians are now a few Greek peasants, living in extreme wretchedness, dependence, and insensibility: the representative of an illustrious people, and inhabiting the wrecks of their greatness: some beneath the vaults of the Stadium, once the crowded scene of their diversions; and some live by the abrupt precipice, in the sepulchres which received the ashes of their ancestors. Such are the present citizens of Ephesus; and such is the condition to which that renowned city has been gradually reduced. Its streets are obscured and overgrown; a herd of goats was driven to it for shelter from the sun at noon; and a noisy flight of crows from the quarries seemed to insult its silence. We heard the partridge call in the area of the theatre, and of the Stadium. The glorious pomp of its heathen worship is no longer remembered; and Christianity, which was there nursed by apostles, and fostered by general councils, until it increased to fulness of stature, barely lingers on, in an existence hardly visible." Travels in Asia Minor, p. 130. Reader! This city was once the capital of Asia Minor; and its ruins alone prove that it has existed: and it was one of those seven Churches to which a letter was expressly dictated by Jesus Christ himself! Ephesus is properly no more! and the Church of Ephesus is blotted put of the map of Christianity! Be silent and adore.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile