Lectionary Calendar
Wednesday, September 25th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

2 Kings 25:29

So Jehoiachin changed his prison clothes, and for the rest of his life he dined regularly before the king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Evil-Merodach;   Jehoiachin;   Kindness;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Jerusalem;   Prisons;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jeremiah, the Book of;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Jehoiachin;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Prison;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Jehoiachin;   Kings, 1 and 2;   Manaen;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Evil-Merodach,;   Israel;   Jeremiah;   Lamentations, Book of;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Evilmerodach ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Evil-merodach;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil-Merodach;   Jehoiachin;   Kings, Books of;   Prison;   The Jewish Encyclopedia - Captivity;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
So Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king's presence continually all the days of his life;
New American Standard Bible (1995)
Jehoiachin changed his prison clothes and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life;
Bishop's Bible (1568)
And chaunged his pryson garmentes, and he did euer eate bread before him al the dayes of his lyfe.
New King James Version
So Jehoiachin changed from his prison garments, and he ate bread regularly before the king all the days of his life.
Literal Translation
And he changed his prison garments, and he ate bread continually before him all the days of his life.
Easy-to-Read Version
Evil Merodach let Jehoiachin stop wearing prison clothes. And every day for the rest of his life, he ate at the same table with the king.
Revised Standard Version
So Jehoi'achin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king's table;
World English Bible
and changed his prison garments. [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:
King James Version (1611)
And changed his prison garments: and he did eate bread continually before him all the dayes of his life.
King James Version
And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Miles Coverdale Bible (1535)
and chaunged the clothes of his captiuyte. And he ate allwaye before him as longe as he lyued.
American Standard Version
and changed his prison garments. And Jehoiachin did eat bread before him continually all the days of his life:
Bible in Basic English
And his prison clothing was changed, and he was a guest at the king's table every day for the rest of his life.
Update Bible Version
and changed his prison garments. And [Jehoiachin] ate bread before him continually all the days of his life:
Webster's Bible Translation
And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.
New English Translation
Jehoiachin took off his prison clothes and ate daily in the king's presence for the rest of his life.
Contemporary English Version
Jehoiachin was even allowed to wear regular clothes, and he ate at the king's table every day.
Complete Jewish Bible
So Y'hoyakhin no longer had to wear prison clothes; moreover, he was provided with food as long as he lived;
Darby Translation
And he changed his prison garments; and he ate bread before him continually all the days of his life;
Geneva Bible (1587)
And changed his prison garments: and he did continually eate bread before him, all the dayes of his life.
George Lamsa Translation
And changed his prison garments; and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Amplified Bible
Jehoiachin changed his prison clothes [for palace garments] and he dined regularly in the king's presence for the remainder of his life;
Hebrew Names Version
and changed his prison garments. [Yehoiakim] ate bread before him continually all the days of his life:
JPS Old Testament (1917)
And he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
New Living Translation
He supplied Jehoiachin with new clothes to replace his prison garb and allowed him to dine in the king's presence for the rest of his life.
New Life Bible
Jehoiachin changed from his prison clothes. And he ate with the king all the rest of his life.
New Revised Standard
So Jehoiachin put aside his prison clothes. Every day of his life he dined regularly in the king's presence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And changed his prison garments: and he ate bread continually before him all the days of his life.
English Revised Version
and he changed his prison garments, and did eat bread before him continually all the days of his life.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and changed his prison garments, - and he did eat bread continually before him, all the days of his life.
Douay-Rheims Bible
And he changed his garments which he had in prison, and he ate bread always before him, all the days of his life.
Lexham English Bible
So he changed the clothes of his imprisonment, and he ate food continually in his presence all the days of his life.
English Standard Version
So Jehoiachin put off his prison garments. And every day of his life he dined regularly at the king's table,
New American Standard Bible
So Jehoiachin changed his prison clothes, and had his meals in the king's presence regularly all the days of his life;
New Century Version
So Jehoiachin put away his prison clothes. For the rest of his life, he ate at the king's table.
Good News Translation
So Jehoiachin was permitted to change from his prison clothes and to dine at the king's table for the rest of his life.
Christian Standard Bible®
So Jehoiachin changed his prison clothes, and he dined regularly in the presence of the king of Babylon for the rest of his life.
Wycliffe Bible (1395)
And he chaungide `hise clothis, whiche he hadde in prisoun; and he eet breed euer in the siyt of Euylmeradach, in alle the daies of his lijf.
Young's Literal Translation
and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,

Contextual Overview

22Nebuchadnezzar king of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, over the people he had left behind in the land of Judah. 23When all the commanders of the armies and their men heard that the king of Babylon had appointed Gedaliah as governor, they came to Gedaliah at Mizpah-Ishmael son of Nethaniah, Johanan son of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite, as well as their men. 24And Gedaliah took an oath before them and their men, assuring them, "Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you." 25In the seventh month, however, Ishmael son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal family, came with ten men and struck down and killed Gedaliah, along with the Judeans and Chaldeans who were with him at Mizpah. 26Then all the people small and great, together with the commanders of the army, arose and fled to Egypt for fear of the Chaldeans. 27On the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah's King Jehoiachin, in the year Evil-merodach became king of Babylon, he released King Jehoiachin of Judah from prison. 28And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon. 29So Jehoiachin changed his prison clothes, and for the rest of his life he dined regularly before the king.30And the king provided Jehoiachin a daily portion for the rest of his life.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

changed: 2 Kings 24:12, Genesis 41:14, Genesis 41:42, Esther 4:4, Esther 8:15, Isaiah 61:3, Zechariah 3:4, Luke 15:22

he did eat bread: 2 Samuel 9:7

Reciprocal: 2 Samuel 9:10 - shall eat bread

Cross-References

Genesis 25:4
The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
Genesis 25:5
Abraham left everything he owned to Isaac.
Genesis 25:30
He said to Jacob, "Let me eat some of that red stew, for I am famished." (That is why he was also called Edom.)
Genesis 25:31
"First sell me your birthright," Jacob replied.
1 Samuel 14:28
Then one of the soldiers told him, "Your father bound the troops with a solemn oath, saying, 'Cursed is the man who eats food today.' That is why the people are faint."
1 Samuel 14:31
That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Michmash to Aijalon, the people were very faint.
Proverbs 13:25
A righteous man eats to his heart's content, but the stomach of the wicked is empty.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Evil-merodach gave him garments befitting his rank. To dress a man suitably to his position was the first thought of an Oriental Genesis 41:42; Esther 8:15; Daniel 5:29; Luke 15:22. So again, Oriental kings regarded it as a part of their greatness to feed daily a vast multitude of persons at their courts (see 1 Kings 4:22-23). Of these, as here, a certain number had the special privilege of sitting actually at the royal board, while the others ate separately, generally at a lower level. See Judges 1:7; 2Sa 9:13; 1 Kings 2:7; Psalms 41:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile