Lectionary Calendar
Thursday, September 26th, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
The Holy Bible, Berean Study Bible
1 Chronicles 6:15
Jehozadak went into captivity when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Legacy Standard Bible
and Jehozadak went along when Yahweh took Judah and Jerusalem away into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
and Jehozadak went along when Yahweh took Judah and Jerusalem away into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
New American Standard Bible (1995)
and Jehozadak went along when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar.
and Jehozadak went along when the LORD carried Judah and Jerusalem away into exile by Nebuchadnezzar.
Bishop's Bible (1568)
And Iehozedech departed when the Lorde caryed away Iuda and Hierusalem by the hand of Nabuchodonoser.
And Iehozedech departed when the Lorde caryed away Iuda and Hierusalem by the hand of Nabuchodonoser.
New King James Version
Jehozadak went into captivity when the LORD carried Judah and Jerusalem into captivity by the hand of Nebuchadnezzar.
Jehozadak went into captivity when the LORD carried Judah and Jerusalem into captivity by the hand of Nebuchadnezzar.
Literal Translation
and Jehozadak went away when Jehovah exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
and Jehozadak went away when Jehovah exiled Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Easy-to-Read Version
Jehozadak was forced to leave his home when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem away. Through Nebuchadnezzar, the Lord caused them all to be made prisoners in another country.
Jehozadak was forced to leave his home when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem away. Through Nebuchadnezzar, the Lord caused them all to be made prisoners in another country.
World English Bible
Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
King James Version (1611)
And Iehozadak went into captiuitie, when the Lord caried away Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
And Iehozadak went into captiuitie, when the Lord caried away Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
King James Version
And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
And Jehozadak went into captivity, when the Lord carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iosedec was caried awaie wha the LORDE caused Iuda & Ierusale to be led awaye captyue by Nabuchodonosor.
But Iosedec was caried awaie wha the LORDE caused Iuda & Ierusale to be led awaye captyue by Nabuchodonosor.
THE MESSAGE
Jehozadak went off to exile when God used Nebuchadnezzar to take Judah and Jerusalem into exile.
Jehozadak went off to exile when God used Nebuchadnezzar to take Judah and Jerusalem into exile.
American Standard Version
And Jehozadak went into captivity, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
And Jehozadak went into captivity, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Bible in Basic English
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
And Jehozadak went as a prisoner when the Lord took away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Update Bible Version
And Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
And Jehozadak went [into captivity], when Yahweh carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Webster's Bible Translation
And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
New English Translation
Jehozadak went into exile when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Jehozadak went into exile when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Contemporary English Version
King Nebuchadnezzar of Babylonia took Jehozadak to Babylon as prisoner when the Lord let the people of Judah and Jerusalem be dragged from their land.
King Nebuchadnezzar of Babylonia took Jehozadak to Babylon as prisoner when the Lord let the people of Judah and Jerusalem be dragged from their land.
Complete Jewish Bible
his son Shim‘a, his son Hagiyah and his son ‘Asayah.
his son Shim‘a, his son Hagiyah and his son ‘Asayah.
Darby Translation
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
and Jehozadak went away, when Jehovah carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Geneva Bible (1587)
And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
And Iehozadak departed when the Lord caried away into captiuitie Iudah and Ierusalem by the hand of Nebuchad-nezzar.
George Lamsa Translation
And Zadok was carried away captive when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
And Zadok was carried away captive when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Amplified Bible
and Jehozadak went into captivity when the LORD sent [the people of] Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
and Jehozadak went into captivity when the LORD sent [the people of] Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Hebrew Names Version
Yehotzadak went [into captivity], when the LORD carried away Yehudah and Yerushalayim by the hand of Nevukhadnetztzar.
Yehotzadak went [into captivity], when the LORD carried away Yehudah and Yerushalayim by the hand of Nevukhadnetztzar.
JPS Old Testament (1917)
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
New Living Translation
who went into exile when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem into captivity under Nebuchadnezzar.
who went into exile when the Lord sent the people of Judah and Jerusalem into captivity under Nebuchadnezzar.
New Life Bible
Jehozadak was taken away when the Lord carried Judah and Jerusalem away to a strange land by Nebuchadnezzar.
Jehozadak was taken away when the Lord carried Judah and Jerusalem away to a strange land by Nebuchadnezzar.
New Revised Standard
and Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
and Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josadac went into captivity with Juda and Jerusalem under Nabuchodonosor.
And Josadac went into captivity with Juda and Jerusalem under Nabuchodonosor.
English Revised Version
And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
And Jehozadak went [into captivity], when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, Jehozadak, departed, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem into captivity, - by the hand of Nebuchadnezzar.
and, Jehozadak, departed, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem into captivity, - by the hand of Nebuchadnezzar.
Douay-Rheims Bible
Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
Lexham English Bible
And Jehozadak went into exile when Yahweh sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
And Jehozadak went into exile when Yahweh sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
English Standard Version
and Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
and Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
New American Standard Bible
Jehozadak went along when the LORD led Judah and Jerusalem into exile by Nebuchadnezzar.
Jehozadak went along when the LORD led Judah and Jerusalem into exile by Nebuchadnezzar.
New Century Version
Jehozadak was forced to leave his home when the Lord sent Judah and Jerusalem into captivity under the control of Nebuchadnezzar.
Jehozadak was forced to leave his home when the Lord sent Judah and Jerusalem into captivity under the control of Nebuchadnezzar.
Good News Translation
King Nebuchadnezzar deported Jehozadak along with the other people of Judah and Jerusalem whom the Lord sent into exile.
King Nebuchadnezzar deported Jehozadak along with the other people of Judah and Jerusalem whom the Lord sent into exile.
Christian Standard Bible®
Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile at the hands of Nebuchadnezzar.
Jehozadak went into exile when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile at the hands of Nebuchadnezzar.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Josedech yede out, whanne the Lord translatide Juda and Jerusalem bi the hondis of Nabugodonosor kyng.
Forsothe Josedech yede out, whanne the Lord translatide Juda and Jerusalem bi the hondis of Nabugodonosor kyng.
Young's Literal Translation
and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
and Jehozadak hath gone in Jehovah's removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Revised Standard Version
and Jehoz'adak went into exile when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnez'zar.
and Jehoz'adak went into exile when the LORD sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnez'zar.
Contextual Overview
1The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari. 2The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. 3The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar. 4Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas was the father of Abishua, 5Abishua was the father of Bukki, Bukki was the father of Uzzi, 6Uzzi was the father of Zerahiah, Zerahiah was the father of Meraioth, 7Meraioth was the father of Amariah, Amariah was the father of Ahitub, 8Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz, 9Ahimaaz was the father of Azariah, Azariah was the father of Johanan, 10Johanan was the father of Azariah (who served as priest in the temple that Solomon built in Jerusalem),
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Jehozadak: Ezra 5:2, Jozadak, Haggai 1:1, Haggai 1:12, Haggai 1:14, Haggai 2:2, Josedech.
when the Lord: 2 Kings 25:18, 2 Kings 25:21, 2 Chronicles 36:17-21, Jeremiah 39:9, Jeremiah 52:12-15, Jeremiah 52:28
by the hand: Exodus 4:13, 2 Kings 14:27, Acts 14:27, Romans 15:18
Reciprocal: Ezra 10:18 - Jeshua
Cross-References
Genesis 7:20
The waters rose and covered the mountaintops to a depth of fifteen cubits.
The waters rose and covered the mountaintops to a depth of fifteen cubits.
Deuteronomy 3:11
(For only Og king of Bashan had remained of the remnant of the Rephaim. His bed of iron, nine cubits long and four cubits wide, is still in Rabbah of the Ammonites.)
(For only Og king of Bashan had remained of the remnant of the Rephaim. His bed of iron, nine cubits long and four cubits wide, is still in Rabbah of the Ammonites.)
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Jehozadak - The meaning of the name is “Jehovah is righteous.” It has been noted as remarkable that the heads of both the priestly and the royal stock carried to Babylon should have had names (Zedekiah and Jehozadak) composed of the same elements, and assertive of the “justice of God,” which their sufferings showed forth so signally.