Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

1 Chronicles 4:43

and struck down the remnant of the Amalekites who had escaped. And they have lived there to this day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amalekites;   Hezekiah;   Pelatiah;   Simeon;   Thompson Chain Reference - Amalek;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Simeon, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amalekites;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Esther, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Simeon, the Tribe of;   Uzziel;   Ziza;   Fausset Bible Dictionary - Amalek;   Amalekites;   Chronicles, the Books of;   Haman;   Jakeh;   Jehu;   Jeshohaiah;   Jesimiel;   Joel;   Rephaiah;   Simeon;   Uzziel;   Holman Bible Dictionary - Amalekite;   Mishma;   Neariah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   People's Dictionary of the Bible - Amalek;   Simeon;   Smith Bible Dictionary - Sim'eon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rephidim;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amalek;   Chronicles, Books of;   Deuteronomy;   Pelatiah;   Remnant;   Shimei;   Kitto Biblical Cyclopedia - Amalekites;   The Jewish Encyclopedia - Amalek, Amalekites;   Islam;   Uzziel;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
They struck down the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
New American Standard Bible (1995)
They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
Bishop's Bible (1568)
And smote the rest of the Amalekites that were escaped, and they dwelt there vnto this day.
New King James Version
And they defeated the rest of the Amalekites who had escaped. They have dwelt there to this day.
Literal Translation
And they struck the rest which escaped to Amalek, and lived there until this day.
Easy-to-Read Version
There were only a few Amalekites still living, and these Simeonites killed them. Since that time until now, the Simeonites have lived in Seir.
Revised Standard Version
and they destroyed the remnant of the Amal'ekites that had escaped, and they have dwelt there to this day.
World English Bible
They struck the remnant of the Amalekites who escaped, and have lived there to this day.
King James Version (1611)
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there vnto this day.
King James Version
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
and smote the remnaunt of the Amalechites (which were escaped) and dwelt there vnto this daye.
THE MESSAGE
An Appendix to the Family of Judah Sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal. Reaiah, Shobal's son, had Jahath; and Jahath had Ahumai and Lahad. These made up the families of the Zorathites. Sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. Penuel had Gedor and Ezer had Hushah. These were the sons of Hur, firstborn son of Ephrathah, who was the father of Bethlehem. Ashhur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah. Naarah gave birth to Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari—Naarah's children. Helah's sons were Zereth, Zohar, Ethnan, and Koz, who had Anub, Hazzobebah, and the families of Aharhel son of Harum. Jabez was a better man than his brothers, a man of honor. His mother had named him Jabez (Oh, the pain!), saying, "A painful birth! I bore him in great pain!" Jabez prayed to the God of Israel: "Bless me, O bless me! Give me land, large tracts of land. And provide your personal protection—don't let evil hurt me." God gave him what he asked. Kelub, Shuhah's brother, had Mehir; Mehir had Eshton; Eshton had Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah, who founded Ir Nahash (City of Smiths). These were known as the men of Recah. The sons of Kenaz: Othniel and Seraiah. The sons of Othniel: Hathath and Meonothai. Meonothai had Ophrah; Seraiah had Joab, the founder of Ge Harashim (Colony of Artisans). The sons of Caleb son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam. The son of Elah: Kenaz. The sons of Jehallelel: Ziph, Ziphah, Tiria, and Asarel. The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon. One of Mered's wives, Pharaoh's daughter Bithiah, gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. His Judean wife gave birth to Jered father of Gedor, Heber father of Soco, and Jekuthiel father of Zanoah. The sons of Hodiah's wife, Naham's sister: the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maacathite. The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-Hanan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-Zoheth. The sons of Shelah son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah and the family of linen workers at Beth Ashbea, Jokim, the men of Cozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from very old traditions.) They were the potters who lived at Netaim and Gederah, resident potters who worked for the king. The Simeon family tree: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul; Shaul had Shallum, Shallum had Mibsam, and Mibsam had Mishma. The sons of Mishma: Hammuel had Zaccur and Zaccur had Shimei. Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers were not nearly as prolific and never became a large family like Judah. They lived in Beersheba, Moladah, Hazar Shual, Bilhah, Ezem, Tolad, Bethuel, Hormah, Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susim, Beth Biri, and Shaaraim. They lived in these towns until David became king. Other settlements in the vicinity were the five towns of Etam, Ain, Rimmon, Token, and Ashan, and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept good family records. Meshobab; Jamlech; Joshah the son of Amaziah; Joel; Jehu the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel; Elioenai; Jaakobah; Jeshohaiah; Asaiah; Adiel; Jesimiel; Benaiah; and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah—all these were the leaders in their families. They prospered and increased in numbers so that they had to go as far as Gedor (Gerar) to the east of the valley looking for pasture for their flocks. And they found it—lush pasture, lots of elbow room, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there in former times. But the men in these family trees came when Hezekiah was king of Judah and attacked the Hamites, tearing down their tents and houses. There was nothing left of them, as you can see today. Then they moved in and took over because of the great pastureland. Five hundred of these Simeonites went on and invaded the hill country of Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. They killed all the escaped Amalekites who were still around. And they still live there.
American Standard Version
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there unto this day.
Bible in Basic English
And they put to death the rest of the Amalekites who had got away safely, and made it their living-place to this day.
Update Bible Version
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and have dwelt there to this day.
Webster's Bible Translation
And they smote the rest of the Amalekites that had escaped, and have dwelt there to this day.
New English Translation
and defeated the rest of the Amalekite refugees; they live there to this very day.
Contemporary English Version
They killed the last of the Amalekites and lived there from then on.
Complete Jewish Bible
They attacked the remnant of ‘Amalek who had escaped and have lived there to this day.
Darby Translation
and they smote the rest of the Amalekites that had escaped; and they dwelt there unto this day.
Geneva Bible (1587)
And they smote the rest of Amalek that had escaped, & they dwelt there vnto this day.
George Lamsa Translation
And they smote the rest of the Amalekites that escaped, and have dwelt in their place to this day.
Amplified Bible
They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and they have lived there to this day (the date of this writing).
Hebrew Names Version
They struck the remnant of the `Amaleki who escaped, and have lived there to this day.
JPS Old Testament (1917)
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there unto this day.
New Living Translation
They destroyed the few Amalekites who had survived, and they have lived there ever since.
New Life Bible
They destroyed the rest of the Amalekites who had run away to be safe. And they have lived there to this day.
New Revised Standard
they destroyed the remnant of the Amalekites that had escaped, and they have lived there to this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they smote the remnant that were left of Amalec, until this day.
English Revised Version
And they smote the remnant of the Amalekites that escaped, and dwelt there, unto this day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they smote the remainder that had escaped, of the Amalekites, - and dwelt there - as they have unto this day.
Douay-Rheims Bible
And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day.
Lexham English Bible
And they destroyed the remainder of the Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.
English Standard Version
And they defeated the remnant of the Amalekites who had escaped, and they have lived there to this day.
New American Standard Bible
They destroyed the remnant of the Amalekites who escaped, and they have lived there to this day.
New Century Version
They killed the few Amalekites who were still alive. From that time until now these Simeonites have lived in Edom.
Good News Translation
There they killed the surviving Amalekites, and they have lived there ever since.
Christian Standard Bible®
They struck down the remnant of the Amalekites who had escaped, and they still live there today.
Wycliffe Bible (1395)
and thei smytiden the relifs of Amalechites, that myyten ascape; and thei dwelliden there for hem `til to this day.
Young's Literal Translation
and they smite the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there unto this day.

Contextual Overview

24The descendants of Simeon: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul. 25The sons of Shaul: Shallum, Mibsam, and Mishma. 26The sons of Mishma: Hammuel, Zaccur, and Shimei. 27Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children, so their whole clan did not become as numerous as the sons of Judah. 28They lived in Beersheba, Moladah, Hazar-shual, 29Bilhah, Ezem, Tolad, 30Bethuel, Hormah, Ziklag, 31Beth-marcaboth, Hazar-susim, Beth-biri, and Shaaraim. These were their cities until the reign of David. 32And their villages were Etam, Ain, Rimmon, Tochen, and Ashan-five towns- 33and all their surrounding villages as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the rest: That is, those who escaped in the war which Saul, and afterwards David, made against them. Exodus 17:14-16, Deuteronomy 25:17-19, 1 Samuel 15:7, 1 Samuel 15:8, 1 Samuel 30:17, 2 Samuel 8:12

unto this day: Deuteronomy 34:6, Judges 1:26, 2 Chronicles 5:9, Jeremiah 44:6, Matthew 27:8, Matthew 28:15

Reciprocal: Numbers 24:20 - his latter end Deuteronomy 25:19 - thou shalt

Gill's Notes on the Bible

And they smote the rest of the Amalekites that were escaped,.... That escaped the sword of Saul; though, according to the Jews n, 100,000 of them were slain by him in one day; and of the sword of David, though he is said not to leave man or woman alive, 1 Samuel 27:8

and dwelt there unto this day; in the cities of the Amalekites, even of the posterity of the above; who were some of the remnant of Israel, that were not carried away by the king of Assyria, and who dwelt here after the return of the Jews from the Babylonish captivity, even in the times of Ezra, the writer of this book; see 2 Chronicles 34:9.

n Midrash Esther, fol. 93. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Unto this day - These words are probably taken from the record which the writer of Chronicles had before him, and do not imply that the Simeonites remained undisturbed in their conquests until after the return from the captivity. So 1 Chronicles 4:41.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 4:43. They smote the rest of the Amalekites — Those who had escaped in the war which Saul made against them, (see 1 Samuel 14:48,) and from David, who had attacked them afterwards, 2 Samuel 8:12.

THE expedition of the Simeonites mentioned here, against Gedor and Seir, was in the days of Hezekiah; and, as Calmet conjectures, near about the time of the captivity of the ten tribes, when the remnant of Simeon would feel themselves obliged to retire more southward, into Arabia Petraea, for fear of the Jews. These may be probable conjectures. - See Calmet.

There are several things in the account of Jabez that are very instructive: -

1. He appears to have been a child brought into the world with great difficulty, at the risk of his own life and that of his mother. So much seems to be implied in, she bare him with sorrow, i.e., with peculiar sorrow and danger.

2. To perpetuate the merciful interposition of God in her own and her son's behalf, she gave him a name that must have recalled to her and his remembrance the danger to which both their lives were exposed, and from which they could not have been extricated but by the especial help of God. She called his name Jabez, c.

3. He was brought up in the fear of God he was no idolater; he worshipped the God of Israel, and he showed the sincerity of his faith by frequent and earnest prayer.

4. His prayer was at once both enlightened and pious. He had piety towards God, and therefore he trusted in him: he knew that he was the fountain of all good, and therefore he sought all necessaries both for body and soul from him. He prayed to the God of Israel.

5. Both the matter and manner of his prayer were excellent. His heart was deeply impressed with its wants, and therefore he was earnest and fervent; O that thou wouldest bless me indeed; אם ברך תברכני im barech tebarecheni; "O that in blessing thou wouldest bless me!" Let me live under thy benediction! Do thou diligently and frequently bless me!

6. He prays for the things necessary for the body as well as for the soul: And enlarge my coasts - grant me as much territory as may support my family. Let the means of living be adequate to the demands of life; let me have the necessaries, conveniences, and, as far as they may be safely intrusted with me, the comforts of life! O that thou wouldest enlarge my coasts!

7. He is conscious that without the continual support of God he must fail; and therefore he prays to be upheld by his power: That thy hand might be with me! May I ever walk with thee, and ever feel the hand of thy power to support and cover me in all the trials, dangers, and difficulties of life; and the hand of thy providence to supply all my wants in reference to both worlds!

8. He dreads both sin and suffering, and therefore prays against both: O that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! Sin and misery are in every step of the journey of life; keep me from sin, that I grieve thee not; and keep me from sin, that I render not myself miserable! We can never offend God without injuring ourselves; he that sins must suffer. Thorns and scorpions are everywhere in the way to perdition; and he that walks in it must be torn and stung. He alone is happy who walks in the ways of God. Keep me from evil, that it may not grieve me.

9. Prayers that have a right aim will have a right answer; Jabez did not pray in vain, for God granted him that which he requested. He was continually blessed; his family was increased; the hand of God was upon him for good. He was saved from sin, and saved from the pangs and sufferings of a guilty conscience.

10. If we take up the character and conduct of Jabez in the view given by the Chaldee, we shall not only see him as a pious and careful man, deeply interested in behalf of himself and his family, but we shall see him as a benevolent man, labouring for the welfare of others, and especially for the religious instruction of youth. He founded schools, in which the young and rising generation were taught useful knowledge, and especially the knowledge of God. He had disciples, which were divided into three classes, who distinguished themselves by their fervour in the worship of God, by their docility in obediently hearing and treasuring up the advices and instructions of their teachers, and by their deep piety to God in bringing forth the fruits of the Spirit. The spirit of prophecy, that is, of prayer and supplication, rested upon them.

11. He did not do these things merely as a duty he owed to God and his fellows, but from the abundance of a generous and loving heart: In his counsel he erected a school of disciples. God had blessed him with temporal things, and he secures their continuance by devoting them to his service; he honours God with his substance, and God honours him with his especial blessing and approbation.

12. On these accounts he was more honourable than his brethren. He was of the same stock and the same lineage; he had neither nobility of birth, nor was distinguished by earthly titles; in all these respects he was on a level with his brethren: but God tells us that he was more honourable than them all; and why? because he prayed, because he served his Maker, and because he lived to do good among men; therefore he received the honour that cometh from God. Reader, imitate the conduct of this worthy Israelite, that thou mayest be a partaker of his blessings.

The things added by the Targumist might have been derived from authentic tradition.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile