the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
English Revised Version
Numbers 20:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
There was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moshe and against Aharon.
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
There was no water for the community, and they were gathered before Moses and Aaron.
Now there was no water for the congregation. And they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
There was no water for the people, so they came together against Moses and Aaron.
And there was no water for the community, and so they gathered themselves together against Moses and Aaron.
Now there was no water for the congregation, and they gathered together against Moses and Aaron.
There was no water for the congregation, and they assembled against Moses and Aaron.
But there was no water for the Congregation, and they assembled them selues against Moses and against Aaron.
Now there was no water for the congregation, and they assembled themselves against Moses and Aaron.
The Israelites had no water, so they went to Moses and Aaron
Because the community had no water, they assembled themselves against Moshe and Aharon.
And there was no water for the assembly, and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
There was not enough water for the people at that place. So the people met together to complain against Moses and Aaron.
And there was no water for the people to drink; and they gathered themselves together against Moses and against Aaron.
There was no water where they camped, so the people gathered around Moses and Aaron
There was no water for the community, so they assembled against Moses and Aaron.
And there was no water for the congregation, and they were gathered against Moses, and against Aaron.
And the congregacion had no water, & they gathered them selues together agaynst Moses & Aaron,
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
And there was no water for the people: and they came together against Moses and against Aaron.
But there was no water for the multitude: and they gathered them selues together agaynst Moyses and Aaron.
And there was no water for the congregation; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
And there was no water for the Congregation: and they gathered themselues together against Moses and against Aaron.
And there was no water for the congregation: and they gathered themselves together against Moses and Aaron.
Now there was no water for the congregation, so they gathered against Moses and Aaron.
And whanne the puple hadde nede to watir, thei yeden togidere ayens Moises and Aaron; and thei weren turned in to dissensioun,
And there hath been no water for the company, and they are assembled against Moses, and against Aaron,
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
And there was no water for the congregation: and they assembled themselves against Moses and against Aaron.
There was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
Now there was no water for the congregation; so they gathered together against Moses and Aaron.
There was no water for the people to drink at that place, so they rebelled against Moses and Aaron.
Now there was no water for the people, and they gathered together against Moses and Aaron.
Now there was no water for the congregation; so they gathered together against Moses and against Aaron.
And there was no water for the assembly, - so they gathered together against Moses and against Aaron.
And the people wanting water, came together against Moses and Aaron:
Now there was no water for the congregation; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.
There was no water there for the community, so they ganged up on Moses and Aaron. They attacked Moses: "We wish we'd died when the rest of our brothers died before God . Why did you haul this congregation of God out here into this wilderness to die, people and cattle alike? And why did you take us out of Egypt in the first place, dragging us into this miserable country? No grain, no figs, no grapevines, no pomegranates—and now not even any water!"
There was no water for the congregation, and they assembled themselves against Moses and Aaron.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
no: Exodus 15:23, Exodus 15:24, Exodus 17:1-4
gathered: Numbers 11:1-6, Numbers 16:3, Numbers 16:19, Numbers 16:42, Numbers 21:5, Exodus 16:2, Exodus 16:7, Exodus 16:12, 1 Corinthians 10:10, 1 Corinthians 10:11
Reciprocal: Deuteronomy 9:7 - from the day 2 Kings 3:9 - no water Psalms 106:32 - angered
Cross-References
And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh: and the woman was taken into Pharaoh's house.
And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will slay me for my wife's sake.
And moreover she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife:
and it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
And there was a famine in the land, beside the first famine that was in the days of Abraham. And Isaac went unto Abimelech king of the Philistines unto Gerar.
and the men of the place asked him of his wife; and he said, She is my sister: for he feared to say, My wife; lest, said he, the men of the place should kill me for Rebekah: because she was fair to look upon.
And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate the LORD? for this thing wrath is upon thee from before the LORD.
Then Eliezer the son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the LORD hath destroyed thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.
Howbeit in [the business of] the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.
Gill's Notes on the Bible
And there was no water for the congregation,.... Which was so ordered, for the trial of this new generation, to see whether they would behave any better than their fathers had done in a like circumstance, the first year they came out of Egypt, Exodus 17:1
and they gathered themselves together against Moses and against Aaron; just as their fathers had done before them, being of the like temper and disposition.
Barnes' Notes on the Bible
The language of the murmurers is noteworthy. It has the air of a traditional remonstrance handed down from the last generation. Compare marginal references.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Numbers 20:2. And there was no water for the congregation — The same occurrence took place to the children of Israel at Kadesh, as did formerly to their fathers at Rephidim, see Exodus 17:1; and as the fathers murmured, so also did the children.