the Second Day after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Psalms 5:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
My enemies cannot speak a truthful word. Their deepest desire is to destroy others. Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with flattery.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness: their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is much wickedness; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue.
My enemies' mouths do not tell the truth; in their hearts they want to destroy others. Their throats are like open graves; they use their tongues for telling lies.
For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it.
For [there is] no faithfulness in their mouth; their inward part [is] very wickedness; their throat [is] an open sepulcher; they flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth. Their inward part is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
For there is nothing trustworthy or reliable or truthful in what they say; Their heart is destruction [just a treacherous chasm, a yawning gulf of lies]. Their throat is an open grave; They [glibly] flatter with their [silken] tongue.
For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
For whi treuthe is not in her mouth; her herte is veyn.
For not a word they speak can be trusted; destruction lies within them. Their throats are open graves; their tongues practice deceit.
Nothing they say is true! They just want to destroy. Their words are deceitful like a hidden pit, and their tongues are good only for telling lies.
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
For no faith may be put in their words; their inner part is nothing but evil; their throat is like an open place for the dead; smooth are the words of their tongues.
Lead me, Adonai , in your righteousness because of those lying in wait for me; make your way straight before me.
For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
My enemies never tell the truth. They only want to destroy people. Their words come from mouths that are like open graves. They use their lying tongues to deceive others.
O LORD, lead me in Thy righteousness because of them that lie in wait for me; make Thy way straight before my face.
For there is no faithfulnes in their mouth, their inward part is very wickednesse: their throat is an open sepulchre, they flatter with their tongue.
For in their talk there is no truth. Their hearts destroy. Their mouths are like an open grave. With their tongues, they say sweet-sounding words that are not true.
For there is no truth in their mouths; their hearts are destruction; their throats are open graves; they flatter with their tongues.
For no constancie is in their mouth: within, they are very corruption: their throte is an open sepulchre, and they flatter with their tongue.
For there is no justice in their mouth; there is wickedness in them; their throat is an open sepulchre; they deceive with their tongues.
What my enemies say can never be trusted; they only want to destroy. Their words are flattering and smooth, but full of deadly deceit.
For in his mouth is nothing worthy of trust, Their inward purpose, is engulphing ruin, - An opened sepulchre, is their throat, With their tongue, speak they smooth things.
(5-10) For there is no truth in their mouth: their heart is vain.
For there is no truth in their mouth; their heart is destruction, their throat is an open sepulchre, they flatter with their tongue.
For no trueth is in their mouth, their inwarde partes are very wickednesse: their throte is an open sepulchre, they flatter with their tongue.
For there is nothing reliable in what they say;destruction is within them;their throat is an open grave;they flatter with their tongues.
For there is no faithfulness in their mouth. Their inward part is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
For there is not anything reliable in his mouth; their inner part is destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is engulfing ruin; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.
For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
their throte is an open sepulchre: with their tonges they disceaue.
Every word they speak is a land mine; their lungs breathe out poison gas. Their throats are gaping graves, their tongues slick as mudslides. Pile on the guilt, God! Let their so-called wisdom wreck them. Kick them out! They've had their chance.
For there is nothing trustworthy in their mouth; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is destruction; Their throat is an open tomb; They flatter with their tongue.
There is nothing reliable in what they say; Their inward part is destruction itself. Their throat is an open grave; They flatter with their tongue.
There is nothing reliable in their mouth;Their inward part is destruction itself.Their throat is an open grave;They flatter with their tongue.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
and Cainan, Maleleel, Jared,
Gill's Notes on the Bible
For [there is] no faithfulness in their mouth,.... In the mouth of the ungodly, as the Chaldee paraphrase; in the mouth of every one of them, as Aben Ezra interprets it: that is, in the mouth of every wicked, bloody, and deceitful man; of everyone of David's enemies, as Saul, or the conspirators with Absalom his son. There was no steadfastness in them; nothing right, sure, or firm said by them; nothing that could be depended upon; there was "no truth" in them, as the Septuagint, Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions render it. And as this was true of David's, so of Christ's enemies; of Herod, and of the Herodians, and of the Scribes and Pharisees; see Matthew 2:8; and of the enemies of Christ's Gospel; of all false teachers, who speak not the word faithfully; tell dreams, use the hidden things of dishonesty, walk in craftiness, handle the word of God deceitfully, and speak lies in hypocrisy: there is no certainty in them, nor is any thing they say to be trusted to. And this is the character of wicked men in common: they are an assembly of treacherous men; there is none upright among them; nor is any confidence to be placed in them: the people of God are in danger of being imposed upon and misled by them to their hurt; and therefore the psalmist prays, that the Lord would lead him in his righteousness;
their inward part [is] very wickedness; their heart, which is desperately wicked, exceeding sinful; not only wicked, and very wicked, but wickedness itself. This is the root and fountain of all wickedness, and the reason why there is no faithfulness in their mouth: the word m is sometimes rendered, "their inward thought", Psalms 49:11; which is the inmost of man, the nearest to him; and which, and even the imagination of it, is evil, and that continually: the word n translated "wickedness" signifies woes, calamities, and mischiefs; and such the wicked hearts of men are full of, and are continually devising against the people of God, and his righteous cause. And this is the just character of ungodly men, even though they may profess to know God, have a form of godliness, and be outwardly righteous before men; as these were David was concerned with;
their throat [is] an open sepulchre; or as one, as the Targum paraphrases it; to which the throat of wicked men may be compared for its voracity and insatiableness; the grave being one of those three or four things, which never has enough or is satisfied. And this is true of the throat, whether it be considered as an instrument of speech, and throws out devouring words to the prejudice of the characters and reputations of others; or as an instrument of swallowing meat and drink, and where the pleasure of appetite is; and so may be expressive of the eager desire of the wicked after sin, who drink up iniquity like water; and of their delight in it, and their fulness of it, and yet still greedy, insatiable, and not to be satisfied: and their throat may be compared to an open grave for the nauseous stench it emits; corrupt communication, filthiness, and foolish talking, proceeding out of it; and horrible oaths, curses, imprecations, and blasphemies, being belched out through it; and for the danger which is by it, since into it men may fall unawares; and so the evil communications of wicked men corrupt good manners, and do great mischief to those who fall into company with them;
they flatter with their tongue; or, "make it smooth" o; use oily expressions, soft language: or, "part" or "divide" p their tongue; are double tongued and double hearted; and so deceive persons, as the apostle interprets it in Romans 3:13. They flatter God himself, drawing nigh to him in an hypocritical way; they flatter men, their neighbours, and impose upon them; they flatter princes, and such parasitic people were about David. And such are false teachers, who prophesy smooth things, and with good words and fair speeches deceive the hearts of the simple; or, which account there is great reason to pray to be led and directed by the Lord.
m קרבם η καρδια, Sept. "cor", V. L. i.e. "cogitatio", Muis. n הוות "aerumuae", Junius Tremellius, Piscator, Gejerus "calamitates", Cocceius; so Ainsworth. o חליקון "levigant, seu emolliunt", Piscator, Gejerus. p "Divident vel dispertient", Mariana.
Barnes' Notes on the Bible
For there is no faithfulness in their mouth - There is nothing in them which can be confided in; nothing in their promises and declarations. They are false and treacherous, and I can, therefore, only appeal to thee. It is easy to see the propriety of this statement, and of those which follow, on the supposition that this refers to the rebellion of Absalom. Absalom had gone to Hebron on a false pretence 2 Samuel 15:7-10, and every act of his in this whole transaction had been treacherous and false.
Their inward part - Not only their external conduct, but their hearts, their principles, their motives. This was fairly to be inferred from their conduct. The object of the psalmist is to show that they were wholly depraved in all that properly constitutes character or that entered into moral conduct.
Their throat is an open sepulchre - That is, as the grave is open to receive its victim, so is their throat open to devour or swallow up the peace and happiness of others. The main idea is that they are false, treacherous, not to be confided in, slanderous. This passage, with the following, is employed by the apostle Paul to demonstrate the universal depravity of man. See the notes at Romans 3:13.
They flatter with their tongue - He had referred to the “inward part,” or the “heart,” and to the “throat” as being depraved and evil; he now refers to another member of the body as being equally depraved - the “tongue.” Instead of being employed to utter truth, and to give expression to the real feelings of the heart, it was employed to flatter others, with a view to lead them astray, or to make use of them for base and selfish purposes. The propriety of this representation as applicable to Absalom and his coadjutors no one can fail to see (compare 2 Samuel 15:1-6). It is also to an eminent degree the characteristic of the wicked in general. On this, also, see the notes at Romans 3:13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 5:9. No faithfulness in their mouth — They make professions of friendship; but all is hollow and deceitful: "They flatter with their tongue."
Very wickedness — Their heart is full of all kinds of depravity.
Their throat is an open sepulchre — It is continually gaping for the dead; and sends forth effluvia destructive to the living. I fear that this is too true a picture of the whole human race, totally corrupt within, and abominable without. The heart is the centre and spring of this corruption; and the words and actions of men, which proceed from this source, will send out incessant streams of various impurity; and thus they continue till the grace of God changes and purifies the heart.