Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Jeremiah 16:19

O Lord, thou art my strength, and mine help, and my refuge in days of evil: to thee the Gentiles shall come from the end of the earth, and shall say, How vain were the idols which our fathers procured to themselves, and there is no help in them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Church;   Faith;   Gentiles;   Idolatry;   Vanity;   Thompson Chain Reference - Vanities;   The Topic Concordance - Defilement;   God;   Idolatry;   Profit;   Refuge;   Strength;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Fortresses;   Vanity;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Day;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Know, Knowledge;   Nations, the;   Teach, Teacher;   Hastings' Dictionary of the Bible - Lie, Lying;   Vanity;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fortress;   Refuge;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Text of the Old Testament;   The Jewish Encyclopedia - Monotheism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lord, my strength and my stronghold,my refuge in a time of distress,the nations will come to youfrom the ends of the earth, and they will say,“Our fathers inherited only lies,worthless idols of no benefit at all.”
Hebrew Names Version
LORD, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the eretz, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, [even] vanity and things in which there is no profit.
King James Version
O Lord , my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
English Standard Version
O Lord , my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to you shall the nations come from the ends of the earth and say: "Our fathers have inherited nothing but lies, worthless things in which there is no profit.
New American Standard Bible
LORD, my strength and my stronghold, And my refuge in the day of distress, To You the nations will come From the ends of the earth and say, "Our fathers have inherited nothing but falsehood, Futility, and things of no benefit."
New Century Version
Lord , you are my strength and my protection, my safe place in times of trouble. The nations will come to you from all over the world and say, "Our ancestors had only false gods, useless idols that didn't help them.
Amplified Bible
[Then said Jeremiah] "O LORD, my Strength and my Stronghold, And my Refuge in the day of distress and need, The nations will come to You From the ends of the earth and say, 'Our fathers have inherited nothing but lies and illusion, [Worthless] things in which there is no benefit!'
World English Bible
Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, [even] vanity and things in which there is no profit.
Geneva Bible (1587)
O Lord, thou art my force, & my strength & my refuge in the day of affliction: the Gentiles shal come vnto thee from the ends of the world, & shal say, Surely our fathers haue inherited lies, and vanitie, wherein was no profite.
Legacy Standard Bible
O Yahweh, my strength and my strong defense,And my refuge in the day of distress,To You the nations will comeFrom the ends of the earth and say,"Our fathers have inherited nothing but lies,Futility and things of no profit."
Berean Standard Bible
O LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of distress, the nations will come to You from the ends of the earth, and they will say, "Our fathers inherited nothing but lies, worthless idols of no benefit at all."
Contemporary English Version
I prayed to the Lord : Our Lord , you are the one who gives me strength and protects me like a fortress when I am in trouble. People will come to you from distant nations and say, "Our ancestors worshiped false and useless gods,
Complete Jewish Bible
Adonai , my strength, my fortress, my refuge in time of trouble, the nations will come to you from the ends of the earth, saying, "Our ancestors inherited nothing but lies, futile idols, completely useless."
Darby Translation
Jehovah, my strength and my fortress, and my refuge in the day of distress, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and they shall say, Surely our fathers have inherited falsehood [and] vanity; and in these things there is no profit.
Easy-to-Read Version
Lord , you are my strength and my protection. You are a safe place to run to in time of trouble. The nations will come to you from all around the world. They will say, "Our fathers had false gods. They worshiped those worthless idols, but the idols did not help them.
George Lamsa Translation
O LORD, my strength and my helper and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to thee from the ends of the earth, and shall say, Surely the idols of falsehood which our fathers have inherited are nothing, and there is no profit in them.
Good News Translation
Lord , you are the one who protects me and gives me strength; you help me in times of trouble. Nations will come to you from the ends of the earth and say, "Our ancestors had nothing but false gods, nothing but useless idols.
Lexham English Bible
O Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of distress, to you the nations will come from the ends of the earth, and they will say, "Our ancestors have inherited only lies, vanity, and there is no profit in them.
Literal Translation
O Jehovah, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the nations shall come to You from the ends of the earth and say, Our fathers have inherited only lies, vanity, and there is no profit in them.
Miles Coverdale Bible (1535)
O LORDE, my strength, my power, and refuge in tyme off trouble. The Gentiles shall come vnto the from the endes off the worlde, and saye: Verely oure fathers haue cleued vnto lies, their Idols are but vayne and vnprofitable.
American Standard Version
O Jehovah, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nought but lies, even vanity and things wherein there is no profit.
Bible in Basic English
O Lord, my strength and my strong tower, my safe place in the day of trouble, the nations will come to you from the ends of the earth, and say, The heritage of our fathers is nothing but deceit, even false things in which there is no profit.
JPS Old Testament (1917)
O LORD, my strength, and my stronghold, and my refuge, in the day of affliction, unto Thee shall the nations come from the ends of the earth, and shall say: 'Our fathers have inherited nought but lies, vanity and things wherein there is no profit.'
King James Version (1611)
O Lord, my strength and my fortresse, and my refuge in the day of affliction; the Gentiles shall come vnto thee from the ends of the earth, and shall say; Surely our fathers haue inherited lyes, vanitie, and things wherein there is no profit.
Bishop's Bible (1568)
O Lorde my strength, my power and refuge in tyme of trouble: the gentiles shall come vnto thee from the endes of the worlde, and say, Ueryly our fathers haue cleaued vnto lyes, their idols are but vayne and vnprofitable.
English Revised Version
O LORD, my strength, and my strong hold, and my refuge in the day of affliction, unto thee shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nought but lies, even vanity and things wherein there is no profit.
Wycliffe Bible (1395)
Lord, my strengthe, and my stalworthnesse, and my refuyt in the dai of tribulacioun, hethene men schulen come to thee fro the fertheste places of erthe, and schulen seie, Verili oure fadris helden a leesyng in possessioun, vanyte that profitide not to hem.
Update Bible Version
O Yahweh, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, [even] vanity and things wherein there is no profit.
Webster's Bible Translation
O LORD, my strength and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come to thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] in which [there is] no profit.
New English Translation
Then I said, " Lord , you give me strength and protect me. You are the one I can run to for safety when I am in trouble. Nations from all over the earth will come to you and say, ‘Our ancestors had nothing but false gods— worthless idols that could not help them at all.
New King James Version
O LORD, my strength and my fortress, My refuge in the day of affliction, The Gentiles shall come to You From the ends of the earth and say, "Surely our fathers have inherited lies, Worthlessness and unprofitable things."
New Living Translation
Lord , you are my strength and fortress, my refuge in the day of trouble! Nations from around the world will come to you and say, "Our ancestors left us a foolish heritage, for they worshiped worthless idols.
New Life Bible
O Lord, my strength and my strong-place, my safe place in the day of trouble, nations will come to You from the ends of the earth and say, "Our fathers have received nothing but lies, only things that have no worth and do not help them."
New Revised Standard
O Lord , my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to you shall the nations come from the ends of the earth and say: Our ancestors have inherited nothing but lies, worthless things in which there is no profit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O Yahweh, my strength, and my refuge, and my place to fly to, in the day of distress, - Unto thee, shall nations come in, out of the ends of the earth, that they may say - Surely! Falsehood, did our fathers inherit, Vanity, among whom is none that can profit:
Douay-Rheims Bible
O Lord, my might, and my strength, and my refuge in the day of tribulation: to thee the Gentiles shall come from the ends of the earth, and shall say: Surely our fathers have possessed lies, a vanity which hath not profited them.
Revised Standard Version
O LORD, my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to thee shall the nations come from the ends of the earth and say: "Our fathers have inherited nought but lies, worthless things in which there is no profit.
Young's Literal Translation
O Jehovah, my strength, and my fortress, And my refuge in a day of adversity, Unto Thee nations do come from the ends of earth, And say, Only falsehood did our fathers inherit, Vanity, and none among them is profitable.
THE MESSAGE
God , my strength, my stronghold, my safe retreat when trouble descends: The godless nations will come from earth's four corners, saying, "Our ancestors lived on lies, useless illusions, all smoke." Can mortals manufacture gods? Their factories turn out no-gods!
New American Standard Bible (1995)
O LORD, my strength and my stronghold, And my refuge in the day of distress, To You the nations will come From the ends of the earth and say, "Our fathers have inherited nothing but falsehood, Futility and things of no profit."

Contextual Overview

14 Therefore, behold, the days come, saith the Lord, when they shall no more say, The Lord lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; 15 but, The Lord lives, who brought up the house of Israel from the land of the north, and from all countries whither they were thrust out: and I will restore them to their own land, which I gave to their fathers. 16 Behold, I will send many fishers, saith the Lord, and they shall fish them; and afterward I will send many hunters, and they shall hunt them upon every mountain, and upon every hill, and out of the holes of the rocks. 17 For mine eyes are upon all their ways; and their iniquities have not been hidden from mine eyes. 18 And I will recompense their mischiefs doubly, and their sins, whereby they have profaned my land with the carcases of their abominations, and with their iniquities, whereby they have trespassed against mine inheritance. 19 O Lord, thou art my strength, and mine help, and my refuge in days of evil: to thee the Gentiles shall come from the end of the earth, and shall say, How vain were the idols which our fathers procured to themselves, and there is no help in them. 20 Will a man make gods for himself, whereas these are no gods? 21 Therefore, behold, I will at this time manifest my hand to them, and will make known to them my power; and they shall know that my name is the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my strength: Jeremiah 17:17, Psalms 18:1, Psalms 18:2, Psalms 19:14, Psalms 27:5, Psalms 46:1, Psalms 46:7, Psalms 46:11, Psalms 62:2, Psalms 62:7, Psalms 91:1, Psalms 91:2, Psalms 144:1, Psalms 144:2, Proverbs 18:10, Isaiah 25:4, Isaiah 32:2, Ezekiel 11:16, Nahum 1:7, Habakkuk 3:19

Gentiles: Jeremiah 3:16, Jeremiah 3:17, Psalms 22:27-30, Psalms 67:2-7, Psalms 68:31, Psalms 72:8-12, Psalms 86:9, Isaiah 2:2, Isaiah 2:3, Isaiah 11:9, Isaiah 11:10, Isaiah 49:6, Isaiah 60:1-3, Isaiah 62:2, Micah 4:1, Micah 4:2, Zechariah 2:11, Zechariah 8:20-23, Malachi 1:11, Revelation 7:9-11, Revelation 11:15

Surely: Jeremiah 3:23, Jeremiah 10:14, Jeremiah 10:15, Habakkuk 2:18, Habakkuk 2:19, 1 Peter 1:18

wherein: Jeremiah 2:11, Jeremiah 10:5, Isaiah 44:10

Reciprocal: Joshua 2:11 - for the Lord 1 Samuel 12:21 - vain things 1 Samuel 30:6 - David 1 Kings 16:26 - their vanities 2 Kings 5:15 - now I know 2 Kings 14:3 - he did according 2 Chronicles 29:6 - For our fathers Psalms 71:7 - thou art Psalms 119:29 - Remove Proverbs 14:18 - inherit Isaiah 28:15 - we have made Isaiah 44:9 - and their Isaiah 44:20 - Is there Isaiah 45:14 - Surely Isaiah 60:14 - sons Jeremiah 14:22 - Are Jeremiah 18:15 - burned Ezekiel 18:17 - he shall not Hosea 2:23 - Thou art my God Amos 2:4 - and their Jonah 2:8 - General Zephaniah 3:9 - that Zechariah 9:1 - when Matthew 8:11 - That Matthew 12:18 - and he John 7:37 - let Acts 1:8 - unto Acts 11:1 - the Gentiles Acts 13:47 - that thou Acts 15:17 - the residue Romans 1:21 - but became Romans 1:25 - into a lie Romans 3:29 - General Romans 10:18 - unto the ends Romans 15:12 - in him 1 Corinthians 14:6 - what shall I Ephesians 2:13 - were Colossians 3:11 - there 1 Thessalonians 1:9 - ye 2 Timothy 2:14 - to no Revelation 15:4 - for all

Gill's Notes on the Bible

O Lord, my strength and my fortress,.... These are the words of the prophet, rising out of the temptation which beset him; casting off his impatience, diffidence, and unbelief; calling upon God, and exercising faith in him; having received the promise of the restoration of his people to their land, and a view of the future conversion of the Gentiles; which were a means of recovering his spiritual strength, of invigorating grace in him, and of encouraging him to exercise it in a lively manner; to go on in his duty constantly, and to bear affliction cheerfully and patiently; "strength" to do which he had from the Lord; and to whom he ascribes it; and whom he calls his "fortress", or strong hold; and such the Lord is to his people, a strong hold to prisoners of hope, and a strong tower or place of defence to all his saints:

and my refuge in the day of affliction; in which he now was, or saw was coming upon him, when he should be carried captive into Babylon; but God was his refuge, shelter, and protection, and to him he betook himself, where he was safe; and which was infinitely better to him than the mountains, hills, and holes of rocks, others would fly unto,

Jeremiah 16:16.

The Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth; not the Jews, who were like to the Gentiles for their idolatries, and other wicked practices, and therefore so called, who should return from the several distant countries where they had been scattered, to their own land, and to the worship of God in it; but such who were really Gentiles, that should be converted, either at the time of the Babylonish captivity, and should come along with the Jews when they returned, and worship the Lord with them; or rather in Gospel times. And so Kimchi says this belongs to the times of the Messiah; when the Gospel was to be, and was preached among them, even to the ends of the earth; and many savingly came to Christ for righteousness and strength, for peace, pardon, salvation, and eternal life; and turned to him as to a strong hold, and fled to him for refuge, and laid hold on him, the hope set before them.

And shall say, surely our fathers have inherited lies, vanities, and [things] wherein [there is] no profit; meaning their idols, which did not give what their priests, and the abettors of them, promised; and so deceived their votaries, and disappointed them of their expectations, which became vain, and so were of no profit and advantage to them; a poor inheritance this, which they had possessed and enjoyed for many generations, which their children, now being convinced of, relinquish; for a false religion is not to be retained on this score, because the religion of ancestors, and of long possession with them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 16:19. The Gentiles shall come — Even the days shall come when the Gentiles themselves, ashamed of their confidence, shall renounce their idols, and acknowledge that their fathers had believed lies, and worshipped vanities. This may be a prediction of the calling of the Gentiles by the Gospel of Christ; if so, it is a light amidst much darkness. In such dismal accounts there is need of some gracious promise relative to an amended state of the world.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile