the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Jeremiah 16:13
Bible Study Resources
Concordances:
- ScofieldDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- TheParallel Translations
So I will hurl you from this land into a land that you and your fathers are not familiar with. There you will worship other gods both day and night, for I will not grant you grace.’
therefore will I cast you forth out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers; and there shall you serve other gods day and night; for I will show you no favor.
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.
Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
'So I will hurl you off this land to the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, because I will show you no compassion.'
So I will throw you out of this country and send you into a land that you and your ancestors never knew. There you can serve other gods day and night, because I will not help you or show you any favors.'
'Therefore I will hurl you out of this land [of Judah] into the land [of the Babylonians] which neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no compassion.'
therefore will I cast you forth out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers; and there shall you serve other gods day and night; for I will show you no favor.
Therefore will I driue you out of this land into a lande that ye knowe not, neither you, nor your fathers, & there shal ye serue other gods day and night: for I will shew you no grace.
So I will hurl you out of this land into the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, for I will grant you no favor.'
So I will cast you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
So I will throw you into a land that you and your ancestors know nothing about, a place where you will have to worship other gods both day and night. And I won't feel the least bit sorry for you.
Therefore I am thrusting you out of this land into a land you have not known, neither you nor your ancestors; and there you will serve other gods day and night; for I will show you no favor.'
and I will cast you forth out of this land, into a land that ye know not, ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night: because I will shew you no favour.
I will throw you out of this country. I will force you to go to a foreign land. You will go to a land that you and your ancestors never knew. There you can serve false gods all you want to. I will not help you or show you any favors.'
Therefore I will cast you out of this land into a land which you do not know, neither you nor your fathers; there you shall serve other gods day and night; and I will have no compassion upon you.
So then, I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. And there you will serve other gods day and night, and I will show you no mercy.'"
So I will throw you from this land to the land that you have not known, you or your ancestors, and there you will serve other gods day and night, for I will not show you favor.
And I will cast you out of this land into a land that you do not know, you nor your fathers. And there you shall serve other gods day and night, where I will not grant you favor.
Therfore wil I cast you out off this londe, in to a londe that ye and youre fathers knowe not: and there shall ye serue straunge goddes daye and night, there will I shewe you no fauoure.
therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will show you no favor.
For this reason I will send you away out of this land into a land which is strange to you, to you and to your fathers; there you will be the servants of other gods day and night, and you will have no mercy from me.
therefore will I cast you out of this land into a land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; forasmuch as I will show you no favour.'
Therefore will I cast you out of this land into a land that yee knowe not, neither yee, nor your fathers, and there shall yee serue other Gods day and night, where I will not shewe you fauour.
Therfore wyll I cast you out of this lande, into a lande that ye and your fathers knowe not: and there shall ye serue straunge gods day and nyght, there wyll I shewe you no fauour.
therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will shew you no favour.
And Y schal caste you out of this lond, in to the lond which ye and youre fadris knowen not; and ye schulen serue there to alien goddis dai and niyt, whiche schulen not yiue reste to you.
therefore I will cast you forth out of this land into the land that you haven't known, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night; for I will show you no favor.
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, [neither] ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not show you favor.
So I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. There you must worship other gods day and night, for I will show you no mercy.'"
Therefore I will cast you out of this land into a land that you do not know, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night, where I will not show you favor.'
So I will throw you out of this land and send you into a foreign land where you and your ancestors have never been. There you can worship idols day and night—and I will grant you no favors!'
So I will throw you out of this land into a land which you and your fathers have not known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.
Therefore will I hurl you forth, from off this land, unto a land which ye have not known, ye, nor your fathers, - and ye can serve there other gods day and night, in that I will grant you no favour.
So I will cast you forth out of this land, into a land which you know not, nor your fathers: and there you shall serve strange gods day and night, which shall not give you any rest.
therefore I will hurl you out of this land into a land which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.'
And I have cast you from off this land, On to a land that ye have not known, Ye and your fathers, And ye have served there other gods by day and by night, Where I do not give to you grace.
'So I will hurl you out of this land into the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, for I will grant you no favor.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will I: Jeremiah 6:15, Jeremiah 15:4, Jeremiah 15:14, Jeremiah 17:4, Leviticus 18:27, Leviticus 18:28, Deuteronomy 4:26-28, Deuteronomy 28:36, Deuteronomy 28:63-65, Deuteronomy 29:28, Deuteronomy 30:17, Deuteronomy 30:18, Joshua 23:15, Joshua 23:16, 2 Chronicles 7:20
into a: Jeremiah 14:8, Jeremiah 17:4, Jeremiah 22:28
and: Deuteronomy 4:28, Deuteronomy 28:36, Psalms 81:12
Reciprocal: Deuteronomy 28:64 - scatter Jeremiah 10:18 - I will Jeremiah 39:9 - carried Hosea 8:11 - altars
Cross-References
And Sara the wife of Abram bore him no children; and she had an Egyptian maid, whose name was Agar.
And Sara said to Abram, I am injured by thee; I gave my handmaid into thy bosom, and when I saw that she was with child, I was dishonoured before her. The Lord judge between me and thee.
And an angel of the Lord found her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Sur.
And the angel of the Lord said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
And the angel of the Lord said to her, I will surely multiply thy seed, and it shall not be numbered for multitude.
He shall be a wild man, his hands against all, and the hands of all against him, and he shall dwell in the presence of all his brethren.
And Abraam called the name of that place, The Lord hath seen; that they might say to-day, In the mount the Lord was seen.
And he was afraid, and said, How fearful is this place! this is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.
Unless I had the God of my father Abraam, and the fear of Isaac, now thou wouldest have sent me away empty; God saw my humiliation, and the labour of my hands, and rebuked thee yesterday.
And Gedeon built there an altar to the Lord, and called it The peace of the Lord, until this day, as it is still in Ephratha of the father of Esdri.
Gill's Notes on the Bible
Therefore will I call you out of this land,.... By force, and against their wills, whether they would or not, and with abhorrence and contempt: it is to be understood of their captivity, which was but a just punishment for the above sins; for since they had cast off the Lord and his worship, it was but just that they should be cast off by him, and cast out of their land, which they held by their obedience to him:
into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; a foreign country, at a great distance from them; with which they had no alliance, correspondence, or commerce; and where they had no friends to converse with, or show them any respect; and whose language they understood not; all which was an aggravation of their captivity in it:
and there shall ye serve other gods day and night; should have their fill of idolatry, even to loathsomeness; and what they had done willingly in their own land, following the imagination of their own evil hearts, now they should be forced to; and what they did for their own pleasure, and at certain times, when they thought fit, now they should be obliged to attend tonight and day. The Targum is, "and there shall ye serve people that worship idols day and night"; that as they had served idols, now they should serve the people, the worshippers of those idols; the former was their sin, the latter their punishment:
where I will not show you favour; or, "not give you grace" b; the favour and mercy of God serve to support persons in distress; but to be denied these is an aggravation of it, and must needs make the captivity of those people the more afflicting. Some understand this of the Lord's not suffering their enemies to show them any favour or mercy; so Kimchi,
"the enemy shall have no mercy on you, but make you serve with rigour;''
and to the same purpose the Targum, connecting them with the people, the idol worshippers, and paraphrasing them thus,
"who shall not be merciful to you;''
and so the Septuagint and Arabic versions, "who shall not give you mercy"; or "rest", as the Vulgate Latin. The Jews c interpret this of the Messiah, whose name, they say, is Chaninah, the word here used, whom the Lord would not give them where they were.
b ×× ××ª× ××× ×× ×× × "non dabo vobis gratiam", Cocceius, Schmidt; "non dedero vobis gratiam", Junius & Tremellius, Piscator. c T. Bab Sanhedrin, fol. 98. 2. Echa Rabbati, fol. 50. 2.
Barnes' Notes on the Bible
And there shall ye ... - Ironical, and âthere ye may serve other gods day and night, since I will shew you no favor.â
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 16:13. Will I cast you out of this land — See Jeremiah 7:15; Jeremiah 9:15.