Christmas Eve
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Isaiah 13:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Everything in their houses will be stolen. Their wives will be raped, and their little children will be beaten to death while they watch.
Their little children will be dashed to death before their eyes. Their homes will be sacked, and their wives will be raped.
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Their little children will be beaten to death in front of them. Their houses will be robbed and their wives raped.
Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Their children also will be smashed to pieces Before their eyes; Their houses will be looted And their wives ravished.
Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.
The yonge children of them schulen be hurtlid doun bifore the iyen of them; her housis schulen be rauischid, and her wyues schulen be defoulid.
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished.
They will see their children beaten against rocks, their homes robbed, and their wives abused.
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Their young children will be broken up before their eyes; their goods will be taken away, and their wives made the property of others.
their babies dashed to pieces before their eyes, their houses looted, their wives raped.
And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.
Their babes also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Their children also shalbe dashed to pieces before their eyes, their houses shalbe spoiled, & their wiues rauished.
Their little ones will be broken in pieces in front of their eyes. Their things will be taken from their houses. And their wives will be carried away.
Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives ravished.
Their children also shall be broken in pieces before their eyes: their houses shall be spoiled, and their wiues rauished.
Their children, shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled and their wives ravished.
And, their infants, shall be dashed to the ground, before their eyes, - Plundered shall be, their houses, and their wives ravished.
Their inhabitants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished.
Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.
Their chyldren shalbe slayne before their eyes: their house spoyled, and their wiues rauished.
While they look on helplessly, their babies will be battered to death, their houses will be looted, and their wives will be raped."
Their children will be dashed to pieces before their eyes;their houses will be looted,and their wives raped.
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
And their children will be dashed into pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives will be raped.
And their children shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be robbed, and their wives raped.
And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with.
Their children shalbe slayne before their eyes, their houses spoyled, & their wyues rauyshed.
Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives raped.
Their children also will be dashed to pieces before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.
Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.
Their infants also will be dashed to piecesBefore their eyes;Their houses will be plunderedAnd their wives ravished.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
children: Psalms 137:8, Psalms 137:9, Hosea 10:14, Nahum 3:10
and their: Lamentations 5:11, Zechariah 14:2
Reciprocal: 2 Kings 8:12 - dash Psalms 37:25 - yet Isaiah 13:18 - shall dash Isaiah 47:6 - thou didst Jeremiah 39:6 - before Jeremiah 51:52 - the wounded Hosea 13:16 - their infants Amos 7:17 - Thy wife Habakkuk 2:7 - they
Cross-References
And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the wilderness.
And Abram was very rich in cattle, and silver, and gold.
And he went to the place whence he came, into the wilderness as far as Baethel, as far as the place where his tent was before, between Baethel and Aggai,
And God said to Abram after Lot was separated from him, Look up with thine eyes, and behold from the place where thou now art northward and southward, and eastward and seaward;
And I will make thy seed like the dust of the earth; if any one is able to number the dust of the earth, then shall thy seed be numbered.
And Abram having removed his tent, came and dwelt by the oak of Mambre, which was in Chebrom, and he there built an altar to the Lord.
And he brought him out and said to him, Look up now to heaven, and count the stars, if thou shalt be able to number them fully, and he said, Thus shall thy seed be.
And I will increase thee very exceedingly, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
And I will bless her, and give thee a son of her, and I will bless him, and he shall become nations, and kings of nations shall be of him.
And concerning Ismael, behold, I have heard thee, and, behold, I have blessed him, and will increase him and multiply him exceedingly; twelve nations shall he beget, and I will make him a great nation.
Gill's Notes on the Bible
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes,.... Upon the ground, or against the wall, as was foretold should be, Psalms 137:8 and in way of retaliation for what they did to the Jews, 2 Chronicles 36:17 and this was to be done "before their eyes", in the sight of the inhabitants, which must make it the more distressing and afflicting; and, as Kimchi observes, this phrase is to be applied to the following clauses:
their houses shall be spoiled; plundered of the substance, wealth, and riches in them, by the Persian soldiers:
and their wives ravished; by the same, and both before their eyes, and after that slain, in like manner as they had ravished the women in Zion, Lamentations 5:11.
Barnes' Notes on the Bible
Their children also shall be dashed to pieces - This is a description of the horrors of the capture of Babylon; and there can be none more frightful and appalling than that which is here presented. That this is done in barbarous nations in the time of war, there can be no doubt. Nothing was more common among American savages, than to dash out the brains of infants against a rock or a tree, and it was often done before the eyes of the afflicted and heartbroken parents. That these horrors were not unknown in Oriental nations of antiquity, is evident. Thus, the Psalmist implies that it would be done in Babylon, in exact accordance with this prediction of Isaiah; Psalms 137:8-9 :
O daughter of Babylon, who art to be destroyed:
Happy shall he be who rewardeth these as thou hast served us;
Happy shall he be who taketh and dasheth thy little ones
Against the stones.
Thus, also, it is said of Hazael, that when he came to be king of Syria, he would be guilty of this barbarity in regard to the Jews (2 Kings 8:13; compare Nahum 3:10). It was an evidence of the barbarous feelings of the times; and a proof that they were far, very far, from the humanity which is now deemed indispensable even in war.
Their houses shall be spoiled - Plundered. It is implied here, says Kimchi, that this was to be done also ‘before their eyes,’ and thus the horrors of the capture would be greatly increased.