Christmas Day
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Isaiah 10:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then the people from Jacob's family who are left living in Israel will stop depending on the one who beat them. They will learn to depend on the Lord , the Holy One of Israel.
In that day the remnant left in Israel, the survivors in the house of Jacob, will no longer depend on allies who seek to destroy them. But they will faithfully trust the Lord , the Holy One of Israel.
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and those that have escaped of the house of Jacob, shall no more again lean on him that smote them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.
At that time some people will be left alive in Israel from the family of Jacob. They will not continue to depend on the person who defeated them. They will learn truly to depend on the Lord , the Holy One of Israel.
At that time those left in Israel, those who remain of the family of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. Instead they will truly rely on the Lord , the Holy One of Israel.
And it shall come to pass in that day, [that] the remnant of Israel, and such as have escaped of the house of Jacob, shall no more again lean upon him that smote them; but shall lean upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
It shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and those who are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean on him who struck them, but shall lean on Yahweh, the Holy One of Israel, in truth.
Now in that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on him who struck them, but will lean on the Lord , the Holy One of Israel, in truth.
And it schal be in that dai, the remenaunt of Israel, and thei that fledden of the house of Jacob, schal not adde for to triste on hym that smytith hem; but it schal triste on the hooli Lord of Israel, in treuthe.
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on him who struck them, but they will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
A time is coming when the survivors from Israel and Judah will completely depend on the holy Lord of Israel, instead of the nation that defeated them.
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that are escaped of the house of Jacob, shall no more again lean upon him that smote them, but shall lean upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth.
And it will be in that day that the rest of Israel, and those of Jacob who have come safely through these troubles, will no longer go for help to him whose rod was on their back, but their faith will be in the Lord, the Holy One of Israel.
On that day the remnant of Isra'el, those of the house of Ya‘akov who escaped, will no longer rely on the man who struck them down, but will truly rely on Adonai , the Holy One of Isra'el.
And it shall come to pass in that day, [that] the remnant of Israel and such as are escaped of the house of Jacob shall no more again rely upon him that smote them; but they shall rely upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth.
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
And it shal come to passe in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Iacob, shall no more againe stay vpon him that smote them: but shall stay vpon the Lord, the Holy One of Israel in trueth.
In that day those of Israel and of the family of Jacob who are still alive will never again trust in the one who destroyed them. But they will trust in the Lord, the Holy One of Israel.
On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean on the one who struck them, but will lean on the Lord , the Holy One of Israel, in truth.
And at that day shall the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Iaakob, stay no more vpon him that smote them, but shal stay vpon ye Lord, ye Holy one of Israel in trueth.
And it shall come to pass in that day that the remnant of Israel, and those who are escaped of the house of Jacob, shall no more again trust upon him that smote them; but they shall trust in the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
And it shall come to pass in that day, That the remnant of Israel. And the escaped of the house of Jacob Shall, no more again, lean upon him that smote them, - But shall lean upon Yahweh the Holy One of Israel, in truth.
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that shall escape of the house of Jacob, shall lean no more upon him that striketh them: but they shall lean upon the Lord the Holy One of Israel, in truth.
In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean upon him that smote them, but will lean upon the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
After that day shall the remnaunt of Israel, and suche as are escaped out of the house of Iacob, seeke no more comfort at him that smote them: but vnfaynedly shall they trust vnto the Lorde, the holy one of Israel.
A time is coming when the people of Israel who have survived will not rely any more on the nation that almost destroyed them. They will truly put their trust in the Lord , Israel's holy God.
On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on the one who struck them, but they will faithfully depend on the Lord, the Holy One of Israel.
It shall come to pass in that day, that the remnant of Yisra'el, and those who are escaped of the house of Ya`akov, shall no more again lean on him who struck them, but shall lean on the LORD, the Holy One of Yisra'el, in truth.
And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the Lord , the Holy One of Israel, in truth.
And this shall happen: on that day, the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will not continue to lean on the one who struck it but will lean on Yahweh, the holy one of Israel, in truth.
And it shall be in that day, the remnant of Israel, and the escaped ones from the house of Jacob, shall not any more lean on him who struck him. But they will truly lean on Jehovah, the Holy One of Israel.
And it hath come to pass, in that day, The remnant of Israel, And the escaped of the house of Jacob, Do not add any more to lean on its smiter, And have leant on Jehovah, The Holy One of Israel, in truth.
After yt daye shal the remnaunt of Israel, and soch as are escaped out of the house of Iacob, seke no more coforte at him that smote them, but shal conforte them selues with faithfulnesse and treuth in the LORDE, the holy, one of Israel.
And on that Day also, what's left of Israel, the ragtag survivors of Jacob, will no longer be fascinated by abusive, battering Assyria. They'll lean on God , The Holy—yes, truly. The ragtag remnant—what's left of Jacob—will come back to the Strong God. Your people Israel were once like the sand on the seashore, but only a scattered few will return. Destruction is ordered, brimming over with righteousness. For the Master, God -of-the-Angel-Armies, will finish here what he started all over the globe.
Now on that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will no longer rely on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
And it shall come to pass in that day That the remnant of Israel, And such as have escaped of the house of Jacob, Will never again depend on him who defeated them, But will depend on the LORD, the Holy One of Israel, in truth.
Now in that day the remnant of Israel, and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel.
Now it will be in that day, that the remnant of Israel and those of the house of Jacob who have escaped, will never again rely on the one who struck them, but will truly rely on Yahweh, the Holy One of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the remnant: Isaiah 1:9, Isaiah 4:2, Isaiah 4:3, Isaiah 6:13, Isaiah 37:4, Isaiah 37:31, Isaiah 37:32, Ezra 9:14, Romans 9:27-29
no more: 2 Kings 16:7, 2 Chronicles 28:20, Hosea 5:13, Hosea 14:3
but shall stay: Isaiah 17:7, Isaiah 17:8, Isaiah 26:3, Isaiah 26:4, Isaiah 48:1, Isaiah 48:2, Isaiah 50:10
Reciprocal: 1 Kings 19:18 - Yet I have left 2 Kings 19:30 - the remnant that Ezra 2:64 - forty Isaiah 4:1 - And in Isaiah 7:10 - Moreover Isaiah 24:13 - there Isaiah 27:7 - he smitten Isaiah 28:5 - residue Isaiah 37:23 - the Holy One Isaiah 65:9 - I will Jeremiah 44:14 - for none Ezekiel 14:22 - therein Micah 5:3 - then Zephaniah 3:13 - remnant John 4:23 - in truth
Cross-References
Now these are the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord.
Gill's Notes on the Bible
And it shall come to pass in that day,.... Here begins a prophecy relating to the people of Israel, and concerns things that should befall them after the destruction of the Babylonish monarchy, which after Nebuchadnezzar did not last long; there were but two kings after him mentioned in Scripture, Evilmerodach, and Belshazzar; so that its tall trees, its kings, were very few, so few that a child might count them; and what is after said is for the comfort of that people, and seems to refer to the times of the Gospel, as appears by some words in the context cited by the Apostle Paul:
[that] the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob; who should return from the Babylonish captivity, and be settled in their own land:
shall no more again stay upon him that smote them; either on the kings of Egypt, who were originally their oppressors, and in whom they had been so foolish as to put their trust and confidence, they being but a broken staff and reed, Isaiah 30:2 or on the king of Assyria, in the time of Ahaz, who made him pay tribute, and afterwards fought against him:
but shall stay upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth; that is, upon Christ, the Lord of all, and King of saints; the Lord their righteousness, and from whom they have their holiness: to stay or lean on him is expressive of faith in him, of reliance and dependence on him, and trust in him; which is done in sincerity and uprightness of soul, unfeigned and without dissimulation; not in profession only, but in reality, and as nakedly revealed in the Gospel, without type and figure; for this respects Gospel times, in which the shadows of the law are gone, and Christ, as the object of faith, appears unveiled, being come a High Priest of good things to come. The Targum is they
"shall no more lean on the people whom they served; but they shall lean upon the Word of the Lord, the Holy One of Israel, in truth;''
that is, on the essential Word, the Messiah: this was the case of a few of them, a remnant according to the election of grace, as the following words show.
Barnes' Notes on the Bible
And it shall come to pass - The prophet proceeds to state the effect on the Jews, of the judgment that would overtake the army of the Assyrian. One of those effects, as stated in this verse, would be, that they would be led to see that it was in vain to look to the Assyrians any more for aid, or to form any further alliance with them, but that they should trust in the Lord alone.
The remnant of Israel - Those that would be left after the Assyrian had invaded and desolated the land.
Shall no more again stay - Shall no more depend on them. Alliances had been formed with the Assyrians for aid, and they had resulted as all alliances formed between the friends and the enemies of God do. They are observed as long as it is for the interest or the convenience of God’s enemies to observe them; and then his professed friends are made the victims of persecution, invasion, and ruin.
Upon him that smote them - Upon the Assyrian, who was about to desolate the land. The calamities which he would bring upon them would be the main thing which would open their eyes, and lead them to forsake the alliance. One design of God’s permitting the Assyrians to invade the land, was, to punish them for this alliance, and to induce them to trust in God.
But shall stay ... - They shall depend upon Yahweh, or shall trust in him for protection and defense.
The Holy One of Israel - see Isaiah 10:17.
In truth - They shall serve him sincerely and heartily, not with feigned or divided service. They shall be so fully satisfied that the Assyrian cannot aid them, and be so severely punished forever, having formed an alliance with him, that they shall now return to Yahweh, and become his sincere worshippers. In this verse, the prophet refers, doubtless, to the times of Hezekiah, and to the extensive reformation, and general prevalence of piety, which would take place under his reign; 2 Chronicles 32:22-33. Vitringa, Cocceius, Schmidius, etc., however, refer this to the time of the Messiah; Vitringa supposing that the prophet refers “immediately” to the times of Hezekiah, but in a secondary sense, for the complete fulfillment of the prophecy, to the times of the Messiah. But it is not clear that he had reference to any other period than that which would immediately follow the invasion of Sennacherib.