Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Ezekiel 29:19

Thus saith the Lord God; Behold, I will give to Nabuchodonosor king of Babylon the land of Egypt, and he shall take the plunder thereof, and seize the spoils thereof; and it shall be a reward for his army.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Government;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Egypt;   Tyre;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Providence of God;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nebuchadrezzar;   Pharaoh;   Morrish Bible Dictionary - Egypt;   Nebuchadnezzar, or Nebuchadrezzar ;   Tyre, Tyrus;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Tahpanhes;   Wages;   The Jewish Encyclopedia - Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, this is what the Lord God says: I am going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army’s compensation.
Hebrew Names Version
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will give the land of Mitzrayim to Nevukhadretztzar king of Bavel; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
King James Version
Therefore thus saith the Lord God ; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
English Standard Version
Therefore thus says the Lord God : Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army.
New American Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: "Behold, I am going to give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoils and seize her plunder; and it will be wages for his army.
New Century Version
So this is what the Lord God says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will take away Egypt's people and its wealth and its treasures as pay for his army.
Amplified Bible
Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it shall be the wages for his army.
World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Geneva Bible (1587)
Therefore thus sayth the Lorde God, Beholde, I will giue the land of Egypt vnto Nebuchad-nezzar the King of Babel, and he shall take her multitude, and spoyle her spoyle, and take her pray, and it shall be the wages for his armie.
New American Standard Bible (1995)
Therefore thus says the Lord GOD, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his army.
Legacy Standard Bible
Therefore thus says Lord Yahweh, "Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry off her abundance and capture her spoil and seize her plunder; and it will be wages for his military force.
Berean Standard Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: 'I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army.
Contemporary English Version
So now I will hand over the nation of Egypt to him. He will take Egypt's valuable treasures and give them to his own troops.
Complete Jewish Bible
Therefore Adonai Elohim says, ‘I will give the land of Egypt to N'vukhadretzar king of Bavel. He will carry off its riches, take its spoil and its prey; and these will be the wages for his army.
Darby Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry away her multitude, and seize her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Easy-to-Read Version
So this is what the Lord God says: "I will give Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will carry away the people. He will take the many valuable things in Egypt to pay his army.
George Lamsa Translation
Therefore, thus says the LORD God: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall take her wealth, carry away captives, and plunder her; and it shall be the wages for his army.
Good News Translation
So now this is what I, the Sovereign Lord , am saying: I am giving the land of Egypt to King Nebuchadnezzar. He will loot and plunder it and carry off all the wealth of Egypt as his army's pay.
Lexham English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: "Look! I am giving to Nebuchadnezzar the king of Babylon the land of Egypt, and he will carry its wealth away, and he will plunder its plunder, and he will loot its loot, and it will be a wage for his army.
Literal Translation
So the Lord Jehovah says this: Behold, I will give to Nebuchadnezzar king of Babylon the land of Egypt. And he shall lift up her host and plunder her plunder, and seize her prey. And it shall be hire for his army.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore thus saieth ye LORDE God: beholde I will geue the lode of Egipte vnto Nabuchodonosor the kynge off Babilo, yt he maye take awaye all hir substauce, robbe hir robberies, ad spoyle hir spoyles, to paye his hoost their wagies withall.
American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: See, I am giving the land of Egypt to Nebuchadrezzar, king of Babylon: he will take away her wealth, and take her goods by force and everything which is there; and this will be the payment for his army.
JPS Old Testament (1917)
therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her abundance, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord God, Behold, I will giue the land of Egypt vnto Nebuchad-rezzar king of Babylon, and he shall take her multitude, and take her spoile, and take her praye, and it shall be the wages for his armie.
Bishop's Bible (1568)
Therefore thus sayth the Lorde God: Behold, I will geue the lande of Egypt vnto Nabuchodonozor the king of Babylon, that he may take away her multitude, and spoyle her spoyles, & take her pray to pay his hoast their wages withall.
English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord God seith these thingis, Lo! Y schal yyue Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, in the lond of Egipt, and he schal take the multitude therof; and he schal take in preye the clothis therof, and he schal rauysche the spuylis therof, and meede schal be to his oost,
Update Bible Version
Therefore thus says the Lord Yahweh: Look, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall carry off her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army.
New English Translation
Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army's wages.
New King James Version
Therefore thus says the Lord GOD: "Surely I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon; he shall take away her wealth, carry off her spoil, and remove her pillage; and that will be the wages for his army.
New Living Translation
Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar, king of Babylon. He will carry off its wealth, plundering everything it has so he can pay his army.
New Life Bible
So the Lord God says, "I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. And he will carry away her riches. He will take all her good things, and they will be pay for his army.
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord God : I will give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus, saith My Lord Yahweh, Behold me! giving to Nebuchadrezzar king of Babylon, the land of Egypt, - And he shall carry off her multitude And capture her spoil And seize her prey, So shall she become pay for his army.
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will set Nabuchodonosor the king of Babylon in the land of Egypt: and he shall take her multitude, and take the booty thereof for a prey, and rifle the spoils thereof: and it shall be wages for his army.
Revised Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: Behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrez'zar king of Babylon; and he shall carry off its wealth and despoil it and plunder it; and it shall be the wages for his army.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath been a reward to his force.
THE MESSAGE
"Therefore, God , the Master, says, ‘I'm giving Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He'll haul away its wealth, pick the place clean. He'll pay his army with Egyptian plunder. He's been working for me all these years without pay. This is his pay: Egypt. Decree of God , the Master.

Contextual Overview

17 And it came to pass in the twenty-seventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying, 18 Son of man, Nabuchodonosor king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre; every head was bald, and every shoulder peeled; yet there was no reward to him or to his army serving against Tyre, nor for the service wherewith they served against it. 19 Thus saith the Lord God; Behold, I will give to Nabuchodonosor king of Babylon the land of Egypt, and he shall take the plunder thereof, and seize the spoils thereof; and it shall be a reward for his army. 20 In return for his service wherewith he served against Tyre, I have given him the land of Egypt; thus saith the Lord God: 21 In that day shall a horn spring forth for all the house of Israel, and I will give thee an open mouth in the midst of them; and they shall know that I am the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will: Ezekiel 29:8-10, Ezekiel 30:10-12, Jeremiah 43:10-13

take her spoil, and take her prey: Heb. spoil her spoil, and prey her prey

Reciprocal: Isaiah 19:4 - a cruel lord Isaiah 45:3 - I will give Jeremiah 25:9 - against Jeremiah 43:11 - he shall smite Ezekiel 26:5 - and it Ezekiel 30:4 - and they Ezekiel 31:2 - to his Ezekiel 32:12 - they shall Ezekiel 32:15 - destitute of that whereof Ezekiel 38:12 - General

Cross-References

Psalms 12:2
Every one has spoken vanity to his neighbour: their lips are deceitful, they have spoken with a double heart.
Isaiah 6:5
And I said, Woe is me, for I am pricked to the heart; for being a man, and having unclean lips, I dwell in the midst of a people having unclean lips; and I have seen with mine eyes the King, the Lord of hosts.
Isaiah 6:11
And I said, How long, O Lord? And he said, Until cities be deserted by reason of their not being inhabited, and the houses by reason of there being no men, and the land shall be left desolate.

Gill's Notes on the Bible

Therefore thus saith the Lord God,.... Since this was the case, that the king of Babylon had been working for nothing, and had spent much blood and treasure, as well as time, to little purpose and advantage to himself;

behold, I will give the land of Egypt to Nebuchadrezzar king of Babylon; which will make him a sufficient recompence for his loss of time, men, and money, before Tyre; and though the conquest of Egypt was made easy to him, by the internal divisions and wars which were among the Egyptians; yet these were suffered, and ordered by the providence of God, to bring about this his will, by way of righteous punishment of the Egyptians, for their treachery to his people, and other sins:

and he shall take her multitude, of soldiers, and of inhabitants, and carry them captive:

and take her spoil, and take her prey; that which the Egyptians had spoiled other nations of and made a prey of that should now become the spoil and prey of the Chaldeans:

and it shall be the wages for his army; with this the king of Babylon would be able to pay off the arrears of his army; which had lain so long against Tyre; or this would be a recompence to them for all the hardships they there sustained.

Barnes' Notes on the Bible

The prophet places this prediction out of chronological order, that he may point out what had not been stated in the foregoing prophecy, namely, that the agent who should strike the first blow on Egypt should be the Chaldaean king, Nebuchadnezzar.

Ezekiel 29:18

Yet had he no wages - It is not improbable that the Tyrians before they surrendered their island-citadel managed to remove much of their treasure; but others exlplain the verse; that the siege and capture of Tyre is to be regarded as the “work” appointed, and the possession of Egypt as the “reward or wages” for the work.

Ezekiel 29:21

Egypt being the antagonist of the people of God, her overthrow inaugurated the triumph of good over evil.

The horn ... - Or, “an horn to bud forth to the house of Israel.”

I will give thee the opening of the mouth - When these things should begin to come to pass the prophet’s mouth should be opened to declare their meaning, and to make known the end to which all was tending.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile