the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Ezekiel 27:36
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Those who trade among the peoplesscoff at you;you have become an object of horrorand will never exist again.”’”
The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever.'"
'The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever.'"'"
The traders among the nations hiss at you. You have come to a terrible end, and you are gone forever.'"
'The merchants among the people hiss at you [with malicious joy]; You have become a horror and a source of terrors. You will cease to be forever.'"'"
The merchants among the peoples hiss at you; you are become a terror, and you shall nevermore have any being.
The marchants among the people shal hisse at thee: thou shalt be a terrour, and neuer shalt be any more.
'The merchants among the peoples hiss at you; You have become terrified And you will cease to be forever.' "'"
The merchants among the peoples hiss at you;You have become terrified,And you will cease to be forever.'"'"
Those who trade among the nations hiss at you; you have come to a horrible end and will be no more.'"
The merchants of the world can't believe what happened. Your death was gruesome, and you are gone forever."
the merchants among the peoples are gasping at your fate; you are an object of terror, and you will cease to exist."'"
The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
The merchants in other nations whistle about you. What happened to you will frighten people, because you were destroyed. You are gone forever.'"
The merchants among the people shall hiss at you; you have become a ruin, and you never shall be any more.
You are gone, gone forever, and merchants all over the world are terrified, afraid that they will share your fate."
The traders among the peoples hiss over you; you have become a horror, and you shall be no more forever!'"
The traders among the peoples hiss over you; you have become terrors. And until forever you shall not be .
The marchauntes of the nacions wondre at the, In that thou art so clene brought to naught, & comest nomore vp.
The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.
Those who do business among the peoples make sounds of surprise at you; you have become a thing of fear, you have come to an end for ever.
The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and never shalt be any more.'
The merchants among the people shall hisse at thee, thou shalt bee a terrour, and neuer shalt be any more.
The marchauntes of the nations shall hisse at thee: thou shalt be a terrour, and shalt neuer be any more.
The merchants among the peoples hiss at thee; thou art become a terror, and thou shalt never be any more.
the marchauntis of puplis hissiden on thee. Thou art brouyt to nouyt, and thou schalt not be til `in to with outen ende.
The merchants among the peoples hiss at you; you have become a terror, and you shall nevermore have any being.
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never [shalt be] any more.
The traders among the peoples hiss at you; you have become a horror, and will be no more.'"
The merchants among the peoples will hiss at you; You will become a horror, and be no more forever."""
The merchants among the nations shake their heads at the sight of you, for you have come to a horrible end and will exist no more.'"
The traders among the nations make sounds of surprise at you. You have come to an end and you will be no more.'"
The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more forever."
the traders among the peoples, have hissed over thee: A terror, hast thou become, And I art not k Unto times age-abiding.
The merchants of people have hissed at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.
The merchants among the peoples hiss at you; you have come to a dreadful end and shall be no more for ever.'"
Merchants among the peoples have shrieked for thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age!'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
hiss: Ezekiel 26:2, 1 Kings 9:8, Jeremiah 18:16, Jeremiah 19:8, Lamentations 2:15, Zephaniah 2:15
thou shalt: Ezekiel 26:14, Ezekiel 26:21
a terror: Heb. terrors
never shalt be any more: Heb. shalt not be forever Psalms 37:10, Psalms 37:36
Reciprocal: Ezekiel 28:19 - they
Cross-References
And he also had made meats and brought them to his father; and he said to his father, Let my father arise and eat of his sons venison, that thy soul may bless me.
And it came to pass when Esau heard the words of his father Isaac, he cried out with a great and very bitter cry, and said, Bless, I pray thee, me also, father.
And he said to him, Thy name shall no longer be called Jacob, but Israel shall be thy name; for thou hast prevailed with God, and shalt be mighty with men.
Gill's Notes on the Bible
The merchants among the people shall hiss at thee,.... As Tyre had done at Jerusalem, Ezekiel 26:2 as she hoped to make better markets upon the fall of Jerusalem, and therefore rejoiced at it; so these merchants upon her fall will hope that her trade will come into their hands, and therefore despise her, hiss, and laugh at her in her abject state. The Targum is,
"shall be astonished at thee;''
struck with wonder, and even with a stupor at her fall: "and thou shalt be a terror"; not only to thyself, but to kings and merchants, and to all the inhabitants of the isles, and to all that trade by sea; who will be struck with surprise and dread when they hear of thy destruction; see Revelation 18:9:
and never shall be any more; upon the same spot, and in the same grandeur and glory: some understand this only of a long time, as seventy years, when it was rebuilt; see Isaiah 23:15, it may respect its last destruction, since which it has not been, nor now is, or ever will be: this will be true of mystical Babylon, the antitype of Tyre,
Revelation 18:21.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 27:36. Shall hiss at thee — ×©×¨×§× shareku, shall shriek for thee. This powerfully expresses the sensation made on the feelings of the spectators on the shore when they saw the vessel swallowed up.