Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Brenton's Septuagint

Ezekiel 27:35

All the dwellers in the islands have mourned over thee, and their kings have been utterly amazed, and their countenance has wept.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Countenance;   Merchant;   Torrey's Topical Textbook - Commerce;   Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Phoenicia, Phenicia, or Phenice;   Ship;   Charles Buck Theological Dictionary - Regeneration;   Repentance;   Easton Bible Dictionary - Island;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Sore;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mourning Customs;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ship;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Countenance;   Horrible;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the inhabitants of the coasts and islandsare appalled at you.Their kings shudder with fear;their faces are contorted.
Hebrew Names Version
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
King James Version
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
English Standard Version
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you, and the hair of their kings bristles with horror; their faces are convulsed.
New American Standard Bible
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They have a troubled look.
New Century Version
All those who live along the shore are shocked by what happened to you. Their kings are terribly afraid, and their faces show their fear.
Amplified Bible
'All the inhabitants of the coastlands Are aghast and appalled at you, And their kings are horribly frightened and shudder; Their faces twitch and pale.
World English Bible
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their face.
Geneva Bible (1587)
All the inhabitantes of the yles shall be astonished at thee, and all their Kings shall be sore afraide and troubled in their countenance.
New American Standard Bible (1995)
'All the inhabitants of the coastlands Are appalled at you, And their kings are horribly afraid; They are troubled in countenance.
Legacy Standard Bible
All the inhabitants of the coastlandsAre appalled at you,And their kings are horribly horrified;They are troubled in countenance.
Berean Standard Bible
All the people of the coastlands are appalled over you. Their kings shudder with fear; their faces are contorted.
Contemporary English Version
People living along the coast are shocked at the news. Their rulers are horrified, and terror is written across their faces.
Complete Jewish Bible
All who live along the coasts are aghast at you; their kings are horribly afraid, their faces are convulsed;
Darby Translation
All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, [their] countenance is troubled.
Easy-to-Read Version
All the people living on the coast are shocked about you. Their kings are terrified. Their faces show their shock.
George Lamsa Translation
All the inhabitants of the islands shall be astonished at you and their kings shall be sore afraid; tears shall run down their faces.
Good News Translation
"Everyone who lives along the coast is shocked at your fate. Even their kings are terrified, and fear is written on their faces.
Lexham English Bible
All of the inhabitants of the coastlands are appalled over you, and their kings shudder in horror; they distort their faces!
Literal Translation
All those living in the coastlands are appalled at you, and their kings are shivering in the tempest; their faces tremble.
Miles Coverdale Bible (1535)
All they that dwell in the Iles are abasshed at the, and all their kynges are afrayed, yee their faces haue chaunged coloure.
American Standard Version
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
Bible in Basic English
All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
JPS Old Testament (1917)
All the inhabitants of the isles are appalled at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance;
King James Version (1611)
All the inhabitants of the Iles shall bee astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance.
Bishop's Bible (1568)
All the inhabitauntes of the iles shalbe astonied at thee, and all their kinges shalbe sore afrayde, and troubled in their countenaunce.
English Revised Version
All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid, they are troubled in their countenance.
Wycliffe Bible (1395)
alle the dwelleris of ilis and the kyngis of tho weren astonyed on thee. Alle thei weren smytun with tempest, and chaungiden cheris;
Update Bible Version
All the inhabitants of the isles are astonished at you, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
Webster's Bible Translation
All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in [their] countenance.
New English Translation
All the inhabitants of the coastlands are shocked at you, and their kings are horribly afraid—their faces are troubled.
New King James Version
All the inhabitants of the isles will be astonished at you; Their kings will be greatly afraid, And their countenance will be troubled.
New Living Translation
All who live along the coastlands are appalled at your terrible fate. Their kings are filled with horror and look on with twisted faces.
New Life Bible
All the people who live on the islands are full of fear and wonder because of you. Their kings are very afraid. Their faces are troubled.
New Revised Standard
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the dwellers in the coastlands, Are astounded over thee,- And their king have been made to shudder a shuddering, To be troubled in countenance.
Douay-Rheims Bible
All the inhabitants of the islands are astonished at thee: and all their kings being struck with the storm have changed their countenance.
Revised Standard Version
All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; and their kings are horribly afraid, their faces are convulsed.
Young's Literal Translation
All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance.

Contextual Overview

26 Thy rowers have brought thee into great waters: the south wind has broken thee in the heart of the sea. 27 Thy forces, and thy gain, and that of thy traders, and thy rowers, and thy pilots, and thy counselors, and they that traffic with thee, and all thy warriors that are in thee: and all thy company in the midst of thee shall perish in the heart of the sea, in the day of thy fall. 28 At the cry of thy voice thy pilots shall be greatly terrified. 29 And all the rowers and the mariners shall come down from the ships, and the pilots of the sea shall stand on the land. 30 And they shall wail over thee with their voice, and cry bitterly, and put earth on their heads, and spread ashes under them. 32 And their sons shall take up a lament for thee, even a lamentation for Sor, saying, 33 How large a reward hast thou gained from the sea? thou hast filled nations out of thine abundance; and out of thy mixed merchandise thou hast enriched all the kings of the earth. 34 Now art thou broken in the sea, thy traders are in the deep water, and all thy company in the midst of thee: all thy rowers have fallen. 35 All the dwellers in the islands have mourned over thee, and their kings have been utterly amazed, and their countenance has wept. 36 Merchants from the nations have hissed at thee; thou art utterly destroyed, and shalt not be any more for ever.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the inhabitants: Ezekiel 26:15-18, Isaiah 23:6

their kings: Ezekiel 28:17-19, Ezekiel 32:10, Revelation 18:9, Revelation 18:10

Reciprocal: Isaiah 23:11 - stretched Jeremiah 51:41 - an astonishment Ezekiel 26:16 - be astonished Ezekiel 27:28 - shake Ezekiel 28:19 - they Ezekiel 30:9 - great

Cross-References

Genesis 27:7
Bring me venison, and prepare me meats, that I may eat and bless thee before the Lord before I die.
Genesis 27:8
Now then, my son, hearken to me, as I command thee.
Genesis 27:19
And Jacob said to his father, I, Esau thy first-born, have done as thou toldest me; rise, sit, and eat of my venison, that thy soul may bless me.
Genesis 27:23
And he knew him not, for his hands were as the hands of his brother Esau, hairy; and he blessed him,
2 Kings 10:19
Now then do all ye the prophets of Baal call all his servants and his priests to me; let not a man be wanting: for I have a great sacrifice to offer to Baal; every one who shall be missing shall die. But Ju did it in subtilty, that he might destroy the servants of Baal.
Job 13:7
Do ye not speak before the Lord, and utter deceit before him?
Malachi 2:10
Have ye not all one father? Did not one God create you? why have ye forsaken every man his brother, to profane the covenant of your fathers?

Gill's Notes on the Bible

All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee,.... Both near and afar off; and not only the inhabitants of the isles, properly so called, but all that dwelt on the continent by the seaside; who would all be amazed when they heard of the ruin of Tyro, which they thought inexpugnable, by reason of its natural and artificial strength:

and their kings shall be sore afraid; that it will be their turn next; and as well knowing that they were less able to contend with so mighty a monarch as the king of Babylon, or Alexander the great, than Tyre was; see Revelation 18:9:

they shall be troubled in their countenance; their inward passions of grief and fear shall be seen in their countenances; which will wax pale, be dejected, distorted, and furrowed.

Barnes' Notes on the Bible

The news of Tyre’s ruin shall reach to distant isles, to merchant cities who trade with her. These in their selfish love of gain shall rejoice over her who was once paramount over them, hissing out against her curses and scorn.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile