the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Exodus 11:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, 'Get out, and all the people who follow you; and after that I will go out.'" He went out from Par`oh in hot anger.
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a great anger.
And all of these your servants will come down to me and bow to me, saying, ‘Go out, you and all the people who are at your feet.' And afterward I will go out." And he went out from Pharaoh in great anger.
All your officers will come to me. They will bow facedown to the ground before me and say, ‘Leave and take all your people with you.' After that, I will leave." Then Moses very angrily left the king.
All these your servants will come down to me and bow down to me, saying, ‘Go, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." Then Moses went out from Pharaoh in great anger.
"All these servants of yours will come down to me and bow down before me, saying, 'Get out, you and all the people who follow you.' After that I will leave." And he left Pharaoh in the heat of anger.
"And all these servants of yours will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he left Pharaoh in the heat of anger.
And all these thy seruants shall come downe vnto me, and fal before me, saying, Get thee out, and all the people that are at thy feete, and after this will I depart. So he went out from Pharaoh very angry.
Then all these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, ‘Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
Your leaders will come and bow down, begging me to take my people and leave your country. Then we will leave. Moses was very angry; he turned and left the king.
All your servants will come down to me, prostrate themselves before me and say, "Get out! — you and all the people who follow you!" and after that, I will go out!' " And he went out from Pharaoh in the heat of anger.
And all these thy bondmen shall come down unto me, and bow down to me, saying, Go out, thou, and all the people that follow thee; and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in a glowing anger.
All these officials of yours will come down and bow to me. They will say, ‘Leave and take all your people with you.' Only then will I leave!" Then in anger, Moses left the meeting with Pharaoh.
And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, ‘Get out, you and all the people who follow you.' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
And all these your servants shall come down to me and bow down themselves to me, saying, Get out, both you and all the people that are with you; and after that I will go out. And Moses departed from the presence of Pharaoh in a great anger.
Moses concluded by saying, "All your officials will come to me and bow down before me, and they will beg me to take all my people and go away. After that, I will leave." Then in great anger Moses left the king.
All these officials of yours will come down to me and bow before me, saying: Get out, you and all the people who follow you. After that, I will get out.” And he went out from Pharaoh’s presence fiercely angry.
And all these servants of yours will come down to me, and bow to me, saying, Go out, you and all the people at your feet. And afterward I will go out. And he went out from Pharaoh in the heat of anger.
The shal all these thy seruauntes come downe vnto me, & fal at my fote, & saye: Get the out, thou & all the people that are vnder the. After that wyl I departe. And he wete fro Pharao wt a wroth full displeasure.
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.
And all these your servants will come to me, going down on their faces before me and saying, Go out, and all your people with you: and after that I will go out. And he went away from Pharaoh burning with wrath.
And these thy seruauntes shal al come downe vnto me, and fall before me, and say: Get thee out, and all the people that are vnder thee, and then wyll I depart. And he went out from Pharao with an angry countenaunce.
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down unto me, saying: Get thee out, and all the people that follow thee; and after that I will go out.' And he went out from Pharaoh in hot anger.
And all these thy seruants shall come downe vnto me, and bow downe themselues vnto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee; and after that I wil goe out: and he went out from Pharaoh in a great anger.
And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.
All these officials of yours will come and bow before me, saying, 'Go, you and all the people who follow you!' After that, I will depart." And hot with anger, Moses left Pharaoh's presence.
And alle these thi seruauntis schulen come doun to me, and thei schulen preye me, and schulen seie, Go out thou, and al the puple which is suget to thee; aftir these thingis we schulen go out.
and all these thy servants have come down unto me, and bowed themselves to me, saying, Go out, thou and all the people who [are] at thy feet; and afterwards I do go out;' -- and he goeth out from Pharaoh in the heat of anger.
And all these slaves of yours shall come down to me, and bow themselves down to me, saying, You get out, and all the people that follow you: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.
And all these thy servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, Depart thou, and all the people that follow thee; and after that I will depart: and he went out from Pharaoh in a great anger.
All these your servants shall come down to me, and bow down themselves to me, saying, 'Get out, and all the people who follow you; and after that I will go out.'" He went out from Pharaoh in hot anger.
And all these your servants shall come down to me and bow down to me, saying, "Get out, and all the people who follow you!' After that I will go out." Then he went out from Pharaoh in great anger.
All the officials of Egypt will run to me and fall to the ground before me. ‘Please leave!' they will beg. ‘Hurry! And take all your followers with you.' Only then will I go!" Then, burning with anger, Moses left Pharaoh.
All these who are your servants will come to me and bow in front of me. They will say, ‘Go away, you and all the people who follow you.' After that I will go." And he went away from Pharaoh very angry.
Then all these officials of yours shall come down to me, and bow low to me, saying, ‘Leave us, you and all the people who follow you.' After that I will leave." And in hot anger he left Pharaoh.
So shall all these thy servants come down unto me and bow themselves down to me saying - Go forth, thou and all the people who are in thy footsteps, and after that, will I go forth. And he went forth from Pharaoh, in a heat of anger.
And all these thy servants shall come down to me, and shall worship me, saying: Go forth thou, and all the people that is under thee: after that we will go out.
And all these your servants shall come down to me, and bow down to me, saying, 'Get you out, and all the people who follow you.' And after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
"Then all these servants of yours will go to their knees, begging me to leave, ‘Leave! You and all the people who follow you!' And I will most certainly leave." Moses, seething with anger, left Pharaoh.
"All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And all: Exodus 12:31-33, Isaiah 49:23, Isaiah 49:26, Revelation 3:9
follow thee: Heb. is at they feet, Judges 4:10, Judges 8:5, 1 Kings 20:10, 2 Kings 3:9, *marg.
a great anger: Heb. heat of anger, Numbers 12:3, Deuteronomy 29:24, Deuteronomy 32:24, Psalms 6:1, Ezekiel 3:14, Daniel 3:19, Mark 3:5
Reciprocal: Exodus 3:20 - after that Exodus 10:6 - And he 2 Kings 1:13 - besought 2 Kings 5:8 - and he shall Nehemiah 5:6 - General Psalms 40:5 - Many Proverbs 14:19 - General Proverbs 28:1 - the righteous Isaiah 41:11 - all they Isaiah 45:14 - they shall fall Daniel 11:43 - at his Acts 16:39 - came Ephesians 4:26 - ye Hebrews 11:27 - he forsook
Cross-References
And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan.
These are the tribes of the sons of Noe, according to their generations, according to their nations: of them were the islands of the Gentiles scattered over the earth after the flood.
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
On this account its name was called Confusion, because there the Lord confounded the languages of all the earth, and thence the Lord scattered them upon the face of all the earth.
Cursed be their wrath, for it was willful, and their anger, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
When the Most High divided the nations, when he separated the sons of Adam, he set the bounds of the nations according to the number of the angels of God.
Gill's Notes on the Bible
And all these thy servants,.... Pharaoh's nobles, ministers, courtiers and counsellors, who were then in his presence, and stood about him, to whom Moses pointed:
shall come down unto me; from Pharaoh's palace, which might be built on an eminence, to the place where Moses had dwelt during the time he had been in Egypt, which might lie lower; or these should come from Zoan, or from Memphis, whichever of them was now the royal city, to the land of Goshen, which lay lower than the other part of Egypt; or it may only denote the submission of Pharaoh's, servants, that they should in the time of their distress be so humble and condescending as to come themselves to Moses, and as it follows:
and bow down themselves unto me; in the most obsequious manner, humbly entreating, and earnestly begging him:
saying, get thee out, and all the people that follow thee; or "are at thy feet" w, that were at his beck and command, and under his power, as Aben Ezra; or that followed his counsel and advice, as Jarchi, that did as he directed them, and went after him as their leader and commander, even everyone of them; they that brought up the rear, he, and all of them, would be desired to depart, and not a man remain behind: this was fulfilled, Exodus 12:31:
and after that I will go out; out of the land of Egypt, Moses, and all the children of Israel:
and he went out from Pharaoh in a great anger; as soon as he had said the above words, because he had bid him be gone from him, and had threatened him with his life, if ever he saw his face more; and because he was so rebellious against God, whose zeal inspired the heart of Moses with indignation against him, though the meekest man on earth, and for whose glory he was concerned; though some understand this of Moses going out from Pharaoh, when he and not Moses was in great anger, because of what Moses had now threatened him with, and told him what would be the issue of things, the submission of him and his nobles, and the dismission of Israel; but this sense is not favoured by the accents.
w ×ר×××× "in pedibus tuis", Pagninus, Montanus, Drusius; "sub pedibus tuis", Munster, Vatablus; "qui est ad pedes tuos", Cartwright.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 11:8. And all these thy servants shall come — A prediction of what actually took place. See Exodus 12:31-33.