the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
Exodus 11:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD gave the people favor in the sight of the Mitzrim. Moreover the man Moshe was very great in the land of Mitzrayim, in the sight of Par`oh's servants, and in the sight of the people.
And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
And Yahweh gave the people favor in the eyes of Egypt. Also the man Moses was very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh and in the eyes of the people.
The Lord had caused the Egyptians to respect the Israelites, and both the king's officers and the Egyptian people considered Moses to be a great man.
(Now the Lord granted the people favor with the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, respected by Pharaoh's servants and by the Egyptian people.)
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was greatly esteemed in the land of Egypt, [both] in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
And the Lorde gaue the people fauour in the sight of the Egyptians: also Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaohs seruantes, and in the sight of the people.)
(And Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses himself was very great in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.)
So the Lord made the Egyptians greatly respect the Israelites, and everyone, including the king and his officials, considered Moses an important leader.
Adonai made the Egyptians favorably disposed toward the people. Moreover, Moshe was regarded by Pharaoh's servants and the people as a very great man in the land of Egypt.
And Jehovah gave the people favour in the eyes of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt—in the eyes of Pharaoh's bondmen, and in the eyes of the people.
The Lord caused the Egyptians to be kind to the Israelites. The Egyptians, even Pharaoh's own officials, already considered Moses to be a great man.
And the Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was well honored in the land of Egypt in the sight of Pharaohs servants and in the sight of the people.
The Lord made the Egyptians respect the Israelites. Indeed, the officials and all the people considered Moses to be a very great man.
The Lord gave the people favor with the Egyptians. In addition, Moses himself was very highly regarded in the land of Egypt by Pharaoh’s officials and the people.
And Jehovah gave favor in the eyes of the Egyptians toward the people. And the man Moses was very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
for the LORDE shal geue the people fauor in the sight of ye Egipcias. And Moses was a very greate man in the lande of Egipte, in ye sight of Pharaos seruauntes, & in the sight of the people.
And Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
And the Lord gave the people grace in the eyes of the Egyptians. For the man Moses was highly honoured in the land of Egypt, by Pharaoh's servants and the people.
And the Lorde shall geue the people fauour in the syght of the Egyptians: Moreouer, Moyses was a very great man in the lande of Egypt in the syght of Pharaos seruauntes, and in the syght of the people.
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
And the Lord gaue the people fauour in the sight of the Egyptians. Moreouer the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaohs seruants, and in the sight of the people.
And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh's officials and by the people.
forsothe the Lord schal yyue grace to his puple bifor Egipcians. And Moises was a ful greet man in the lond of Egipt, bifore the seruauntis of Farao and al the puple;
And Jehovah giveth the grace of the people in the eyes of the Egyptians; also the man Moses [is] very great in the land of Egypt, in the eyes of the servants of Pharaoh, and in the eyes of the people.
And Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's slaves, and in the sight of the people.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses [was] very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
Yahweh gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants, and in the sight of the people.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
(Now the Lord had caused the Egyptians to look favorably on the people of Israel. And Moses was considered a very great man in the land of Egypt, respected by Pharaoh's officials and the Egyptian people alike.)
Then the Lord gave the people favor in the eyes of the Egyptians. And the man Moses was respected in the land of Egypt, in the eyes of Pharaoh's servants and the people.
The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, Moses himself was a man of great importance in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's officials and in the sight of the people.
And Yahweh gave the people favour, in the eyes of the Egyptians, - even the man Moses himself, was exceeding great in the land of Egypt, - in the eyes of Pharaoh's servants and in the eyes of the people.
And the Lord will give favour to his people in the sight of the Egyptians. And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of Pharao’s servants, and of all the people.
And the LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
The LORD gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Exodus 3:21, Exodus 12:36, Genesis 39:21, Psalms 106:46
Moses: Genesis 12:2, 2 Samuel 7:9, Esther 9:4, Isaiah 60:14, Acts 7:22, Revelation 3:9
Reciprocal: Exodus 12:35 - General 2 Kings 5:1 - a great Mark 6:20 - feared
Cross-References
And they said, Come, let us build to ourselves a city and tower, whose top shall be to heaven, and let us make to ourselves a name, before we are scattered abroad upon the face of all the earth.
And the Lord said, Behold, there is one race, and one lip of all, and they have begun to do this, and now nothing shall fail from them of all that they may have undertaken to do.
Come, and having gone down let us there confound their tongue, that they may not understand each the voice of his neighbour.
And Phaleg lived and hundred and thirty years, and begot Ragau.
Now the salt valley consists of slime-pits. And the king of Sodom fled and the king of Gomorrha, and they fell in there: and they that were left fled to the mountain country.
And they embittered their life by hard labours, in the clay and in brick-making, and all the works in the plains, according to all the works, wherein they caused them to serve with violence.
And when they could no longer hide him, his mother took for him an ark, and besmeared it with bitumen, and cast the child into it, and put it in the ooze by the river.
And he brought forth the people that were in it, and put them under the saw, and under iron harrows, and axes of iron, and made them pass through the brick-kiln: and thus he did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
They have set up for themselves an evil matter, they have given counsel to hide snares; they have said, Who shall see them?
If they should exhort thee, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
Gill's Notes on the Bible
And the Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians,.... So that they freely and willingly lent them the things they asked of them; which seems to be said by way of anticipation, for this was not done until the following plague was inflicted, see
Exodus 12:35,
moreover, the man Moses was very great in the land of Egypt; his name was famous throughout the whole land, because of the signs and wonders, and miracles wrought by him; they took him to be a very extraordinary person, as he was, and had him in great esteem, because at his entreaty the plagues were removed from them, when they had been wrought on them; and this made them the more willing to lend the above things to the people of Israel when they asked them of them, because of their great respect to Moses, and whom, if they did not cordially love, yet they feared, and might imagine that if they did not comply with the request of his people, he might resent it, and employ his power against them; and thus he stood, either beloved or feared, or both,
in the sight of Pharaoh's servants; his ministers, courtiers, and counsellors: and in the sight of the people; the common people, the inhabitants of the land of Egypt.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 11:3. The man Moses was very great — The miracles which Pharaoh and his servants had already seen him work had doubtless impressed them with a high opinion of his wisdom and power. Had he not appeared in their sight as a very extraordinary person, whom it would have been very dangerous to molest, we may naturally conclude that some violence would long ere this have been offered to his person.