the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Brenton's Septuagint
2 Kings 23:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then he said, “What is this monument I see?”
Then he said, What monument is that which I see? The men of the city told him, It is the tomb of the man of God, who came from Yehudah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Beit-El.
Then he said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.
Then he said, "What is that monument that I see?" And the men of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted these things that you have done against the altar at Bethel."
Josiah asked, "What is that monument I see?" The people of the city answered, "It's the grave of the man of God who came from Judah. This prophet announced the things you have done against the altar of Bethel."
He asked, "What is this grave marker I see?" The men from the city replied, "It's the grave of the prophet who came from Judah and foretold these very things you have done to the altar of Bethel."
Then Josiah said, "What is this monument (gravestone) that I see?" The men of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done to the altar of Bethel."
Then he said, "What is this gravestone there that I see?" And the men of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel."
Then he said, What monument is that which I see? The men of the city told him, It is the tomb of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Bethel.
Then he sayde, What title is that which I see? And the men of the citie sayd vnto him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Iudah, and tolde these things that thou hast done to the altar of Beth-el.
Then he said, "What is this monument that I see?" And the men of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel."
Then the king asked, "What is this monument I see?" And the men of the city replied, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and pronounced these things that you have done to the altar of Bethel."
He had the buildings torn down where the male prostitutes lived next to the temple, and where the women wove sacred robes for the idol of Asherah. In almost every town in Judah, priests had been offering sacrifices to the Lord at local shrines. Josiah brought these priests to Jerusalem and had their shrines made unfit for worship—every shrine from Geba just north of Jerusalem to Beersheba in the south. He even tore down the shrine at Beersheba that was just to the left of Joshua Gate, which was named after the highest official of the city. Those local priests could not serve at the Lord 's altar in Jerusalem, but they were allowed to eat sacred bread, just like the priests from Jerusalem. Josiah sent some men to Hinnom Valley just outside Jerusalem with orders to make the altar there unfit for worship. That way, people could no longer use it for sacrificing their children to the god Molech. He also got rid of the horses that the kings of Judah used in their ceremonies to worship the sun, and he destroyed the chariots along with them. The horses had been kept near the entrance to the Lord 's temple, in a courtyard close to where an official named Nathan-Melech lived. Some of the kings of Judah, especially Manasseh, had built altars in the two courts of the temple and in the room that Ahaz had built on the palace roof. Josiah had these altars torn down and smashed to pieces, and he had the pieces thrown into Kidron Valley, just outside Jerusalem. After that, he closed down the shrines that Solomon had built east of Jerusalem and south of Spoil Hill to honor Astarte the disgusting goddess of Sidon, Chemosh the disgusting god of Moab, and Milcom the disgusting god of Ammon. He tore down the stone images of foreign gods and cut down the sacred pole used in the worship of Asherah. Then he had the whole area covered with human bones. But Josiah was not finished yet. At Bethel he destroyed the shrine and the altar that Jeroboam son of Nebat had built and that had caused the Israelites to sin. Josiah had the shrine and the Asherah pole burned and ground into dust. As he looked around, he saw graves on the hillside. He had the bones in them dug up and burned on the altar, so that it could no longer be used. This happened just as God's prophet had said when Jeroboam was standing at the altar, celebrating a festival. Then Josiah saw the grave of the prophet who had said this would happen and he asked, "Whose grave is that?" Some people who lived nearby answered, "It belongs to the prophet from Judah who told what would happen to this altar."
Then he asked, "This monument here that I'm looking at, what is it?" The men of the city told him, "It marks the burial cave of the man of God who came from Y'hudah and foretold the very things you have done to the altar of Beit-El."
Then he said, What tombstone is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which thou hast done against the altar of Bethel.
Josiah said, "What is that monument I see?" The people of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah. This man of God told about the things you have done to the altar at Bethel. He said them a long time ago."
Then the king said, What monument is that which I see? And the men of the city said to him, It is the sepulchre of the prophet of God, who came from Judah and proclaimed these things that you have done against the altar of Beth-el.
"Whose tomb is that?" he asked. The people of Bethel answered, "It is the tomb of the prophet who came from Judah and predicted these things that you have done to this altar."
Then he said, "What is this gravestone that I am seeing?" The men of the city said to him, "This is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel."
And he said, What is this monument that I see? And the men of the city said to him, The grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done concerning the altar of Bethel.
And he sayde: What titell is this, that I se here? And the men of the cite sayde vnto him: It is the graue of the man of God, which came from Iuda, and cried out this that thou hast done agaynst ye altare of Bethel.
Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.
What is that headstone I see over there? And the men of the town said to him, It is the resting-place of the man of God who came from Judah and gave word of all these things which you have done to the altar of Beth-el.
Then he saide: What title is that that I see? And the men of the citie tolde him: It is the sepulchre of the man of God, which came from Iuda, and tolde the selfe same thinges that thou hast done to the aulter of Bethel.
Then he said: 'What monument is that which I see?' And the men of the city told him: 'It is the sepulchre of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.'
Then hee said, What title is that that I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Iudah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel.
Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth–el.
And the kyng seide, What is this biriel, which Y se? And the citeseyns of that citee answeriden to hym, It is the sepulcre of the man of God, that cam fro Juda, and biforseide these wordis, whiche thou hast doon on the auter of Bethel.
Then he said, What monument is that which I see? And the men of the city told him, It is the tomb of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that you have done against the altar of Beth-el.
Then he said, What title [is] that which I see? And the men of the city told him, [It is] the sepulcher of the man of God, who came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Beth-el.
Then he said, "What gravestone is this that I see?" So the men of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel."
"What is that monument over there?" Josiah asked. And the people of the town told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted the very things that you have just done to the altar at Bethel!"
Then Josiah said, "What is this that I see?" The men of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah. He is the one who said that these things would happen which you have done against the altar of Bethel."
Then he said, "What is that monument that I see?" The people of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted these things that you have done against the altar at Bethel."
Then said he - What is yonder erection, which I do see? And the men of the city said unto him - The grave of the man of God, who came in out of Judah, and proclaimed these things, which thou hast done, concerning the altar of Bethel.
And he said: What is that monument which I see? And the men of that city answered: It is the sepulchre of the man of God, who came from Juda, and foretold these things which thou hast done upon the altar of Bethel.
Then he said, "What is yonder monument that I see?" And the men of the city told him, "It is the tomb of the man of God who came from Judah and predicted these things which you have done against the altar at Bethel."
And he saith, `What [is] this sign that I see?' and the men of the city say unto him, `The grave of the man of God who hath come from Judah, and proclaimeth these things that thou hast done concerning the altar of Beth-El.'
Then the king said, "And that memorial stone—whose is that?" The men from the city said, "That's the grave of the Holy Man who spoke the message against the altar at Bethel that you have just fulfilled."
Then he said, "What is this monument that I see?" And the men of the city told him, "It is the grave of the man of God who came from Judah and proclaimed these things which you have done against the altar of Bethel."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
It is the sepulchre: 1 Kings 13:1, 1 Kings 13:30, 1 Kings 13:31
Reciprocal: Jeremiah 35:4 - a man 1 Timothy 6:11 - O man
Cross-References
And Abraam rose up and did obeisance to the people of the land, to the sons of Chet.
Now Ephron was sitting in the midst of the children of Chet, and Ephron the Chettite answered Abraam and spoke in the hearing of the sons of Chet, and of all who entered the city, saying,
But Ephron answered Abraam, saying,
So the field and the cave which was in it were made sure to Abraam for possession of a burying place, by the sons of Chet.
And Isaac and Ismael his sons buried him in the double cave, in the field of Ephron the son of Saar the Chettite, which is over against Mambre:
So his sons carried him up into the land of Chanaan, and buried him in the double cave, which cave Abraam bought for possession of a burying place, of Ephrom the Chettite, before Mambre.
The good man is he that pities and lends: he will direct his affairs with judgment.
Gill's Notes on the Bible
Then he said, what title is that that I see?.... A high and large monument over a grave, with an inscription on it, more remarkable than any of the rest, which made Josiah take notice of it; and the Jews have a tradition, as Kimchi observes, that on one side of the grave grew nettles and thistles, and on the other side odoriferous herbs; which is not to be depended on; but what he further observes may be right, that the old prophet, as he gave orders to his sons to lay his body in the same grave with the man of God, believing his words would be fulfilled, so he likewise gave orders to have a distinguished monument or pillar erected over the grave; and which people in later times took care to support, in memory of the man of God, that thereby it might be known; by which means not only the bones of the man of God were preserved from being burnt, but those of the old prophet also, buried with him:
and the men of the city told him, it is the sepulchre of the man of God, which came from Judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of Bethel; see 1 Kings 13:1.
Barnes' Notes on the Bible
A parenthesis giving the earlier reforms of Josiah.
2 Kings 23:4
The priests of the second order - This is a new expression; and probably refers to the ordinary priests, called here âpriests of the second order,â in contrast with the high priest, whose dignity was reviving (2 Kings 12:2 note).
The vessels - This would include the whole apparatus of worship, altars, images, dresses, utensils, etc., for Baal, etc. (2 Kings 21:3-5 notes).
The ashes of the idolatrous objects burned in the first instance in the âfields of Kidronâ (i. e., in the part of the valley which lies northeast of the city, a part much broader than that between the Temple Hill and the Mount of Olives) were actually taken to Bethel, as to an accursed place, and one just beyond the borders of Judah; while those of other objects burned afterward were not carried so far, the trouble being great and the need not absolute, but were thrown into the Kidron 2 Kings 23:12, when there happened to be water to carry them away, or scattered on graves which were already unclean 2 Kings 23:6. Compare 1 Kings 15:13.
2 Kings 23:5
He put down ... - or, âHe caused to cease the idolatrous priestsâ (margin); i. e., he stopped them. The word translated âidolatrous priestsâ (see the margin) is a rare one, occurring only here and in marginal references. Here and in Zephaniah it is contrasted with ××× koÌheÌn, another class of high-place priests. The ××× koÌheÌn were probably âLevitical,â the ××× kaÌheÌm ânon-Levitical priests of the highplaces.â ××× kaÌheÌm appears to have been a foreign term, perhaps derived from the Syriac cumro, which means a priest of any kind.
Whom the kings of Judah had ordained - The consecration of non-Levitical priests by the kings of Judah (compare 1 Kings 12:31) had not been previously mentioned; but it is quite in accordance with the other proceedings of Manasseh and Amon.
The planets - See the marginal note, i. e., the âsigns of the Zodiac.â Compare Job 38:32 margin. The word in the original probably means primarily âhousesâ or âstations,â which was the name applied by the Babylonians to their divisions of the Zodiac.
2 Kings 23:6
The ashes, being polluted and polluting, were thrown upon graves, because there no one could come into contact with them, since graves were avoided as unclean places.
2 Kings 23:7
By the house of the Lord - This did not arise from intentional desecration, but from the fact that the practices in question were a part of the idolatrous ceremonial, being regarded as pleasing to the gods, and, indeed, as positive acts of worship (compare the marginal reference).
The âwomenâ were probably the priestesses attached to the worship of Astarte, which was intimately connected with that of the Asherah or âgrove.â Among their occupations one was the weaving of coverings (literally âhousesâ margin) for the Asherah, which seem to have been of various colors (marginal reference).
2 Kings 23:8
Josiah removed the Levitical priests, who had officiated at the various high-places, from the scenes of their idolatries, and brought them to Jerusalem, where their conduct might be watched.
From Geba to Beer-sheba - i. e., from the extreme north to the extreme south of the kingdom of Judah. On Geba see the marginal reference note. The high-place of Beer-sheba had obtained an evil celebrity Amos 5:5; Amos 8:14.
The high places of the gates ... - Render, âHe brake down the high-places of the gates, both that which was at the entering in of the gate of Joshua, the governor of the city (1 Kings 22:26 note), and also that which was on a manâs left hand at the gate of the city.â According to this, there were only two âhigh-places of the gatesâ (or idolatrous shrines erected in the city at gate-towers) at Jerusalem. The âgate of Joshua is conjectured to have been a gate in the inner wall; and the âgate of the city,â the Valley-gate (modern âJaffa-gateâ).
2 Kings 23:9
Nevertheless - Connect this verse with the first clause of 2 Kings 23:8. The priests were treated as if they had been disqualified from serving at the altar by a bodily blemish Leviticus 21:21-23. They were not secularised, but remained in the priestly order and received a maintenance from the ecclesiastical revenues. Contrast with this treatment Josiahâs severity toward the priests of the high-places in Samaria, who were sacrificed upon their own altars 2 Kings 23:20. Probably the high-place worship in Judaea had continued in the main a worship of Yahweh with idolatrous rites, while in Samaria it had degenerated into an actual worship of other gods.
2 Kings 23:10
The word Topheth, or Topher - variously derived from toph, âa drumâ or âtabour,â because the cries of the sacrificed children were drowned by the noise of such instruments; or, from a root taph or toph, meaning âto burnâ - was a spot in the valley of Hinnom (marginal reference note). The later Jewish kings, Manasseh and Amon (or, perhaps, Ahaz, 2 Chronicles 28:3), had given it over to the Moloch priests for their worship; and here, ever since, the Moloch service had maintained its ground and flourished (marginal references).
2 Kings 23:11
The custom of dedicating a chariot and horses to the Sun is a Persian practice. There are no traces of it in Assyria; and it is extremely curious to find that it was known to the Jews as early as the reign of Manasseh. The idea of regarding the Sun as a charioteer who drove his horses daily across the sky, so familiar to the Greeks and Romans, may not improbably have been imported from Asia, and may have been at the root of the custom in question. The chariot, or chariots, of the Sun appear to have been used, chiefly if not solely, for sacred processions. They were white, and were drawn probably by white horses. The kings of Judah who gave them were Manasseh and Amon certainly; perhaps Ahaz; perhaps even earlier monarchs, as Joash and Amaziah.
In the suburbs - The expression used here פר×ר×× parbaÌrıÌym is of unknown derivation and occurs nowhere else. A somewhat similar word occurs in 1 Chronicles 26:18, namely, פר×ר parbaÌr, which seems to have been a place just outside the western wall of the temple, and therefore a sort of âpurlieuâ or âsuburb.â The פר×ר×× parbaÌrıÌym of this passage may mean the same place or it may signify some other âsuburbâ of the temple.
2 Kings 23:12
The upper chamber of Ahaz - Conjectured to be a chamber erected on the flat roof of one of the gateways which led into the temple court. It was probably built in order that its roof might be used for the worship of the host of heaven, for which house-tops were considered especially appropriate (compare the marginal references).
Brake them down from thence - Rather as in the margin, i. e., he âhasted and cast the dust into Kidron.â
2 Kings 23:13
On the position of these high-places see 1 Kings 11:7 note. As they were allowed to remain under such kings as Asa, Jehoshaphat, and Hezekiah, they were probably among the old high-places where Yahweh had been worshipped blamelessly, or at least without any consciousness of guilt (see 1 Kings 3:2 note). Manasseh or Amon had however restored them to the condition which they had held in the reign of Solomon, and therefore Josiah would condemn them to a special defilement.
The mount of corruption - See the margin. It is suspected that the original name was Har ham-mishcah, âmount of anointing,â and that this was changed afterward, by way of contempt, into Har ham-mashchith, âmount of corruption.â
2 Kings 23:14
The Law attached uncleanness to the âbones of men,â no less than to actual corpses Numbers 19:16. We may gather from this and other passages 2 Kings 23:20; 1 Kings 13:2, that the Jews who rejected the Law were as firm believers in the defilement as those who adhered to the Law.
2 Kings 23:15
And burned the high place - This âhigh placeâ is to be distinguished from the altar and the grove (×ש××¨× 'aÌsheÌraÌh). It may have been a shrine or tabernacle, either standing by itself or else covering the âgroveâ (2 Kings 23:7 note; 1 Kings 14:23 note). As it was âstamped small to powder,â it must have been made either of metal or stone.
2 Kings 23:16
To burn human bones was contrary to all the ordinary Jewish feelings with respect to the sanctity of the sepulchre, and had even been denounced as a sin of a heinous character when committed by a king of Moab Amos 2:1. Joshua did it, because justified by the divine command (marginal reference).
2 Kings 23:17
What title is that? - Rather, âWhat pillar is that?â The word in the original indicates a short stone pillar, which was set up either as a way-mark Jeremiah 31:21, or as a sepulchral monument Genesis 35:20; Ezekiel 39:15.
2 Kings 23:19
The cities of Samaria - The reformation which Josiah effected in Samaria, is narrated in Chronicles. It implies sovereignty to the furthest northern limits of Galilee, and is explained by the general political history of the East during his reign. Between 632-626 B.C. the Scythians ravaged the more northern countries of Armenia, Media, and Cappadocia, and found their way across Mesopotamia to Syria, and thence, made an attempt to invade Egypt. As they were neither the fated enemy of Judah, nor had any hand in bringing that enemy into the country, no mention is made of them in the Historical Books of Scripture. It is only in the prophets that we catch glimpses of the fearful sufferings of the time Zephaniah 2:4-6; Jeremiah 1:13-15; Jeremiah 6:2-5; Ezekiel 38:0; Ezekiel 39:0. The invasion had scarcely gone by, and matters settled into their former position, when the astounding intelligence must have reached Jerusalem that the Assyrian monarchy had fallen; that Nineveh was destroyed, and that her place was to be taken, so far as Syria and Palestine were concerned, by Babylon. This event is fixed about 625 B.C., which seems to be exactly the time during which Josiah was occupied in carrying out his reformation in Samaria. The confusion arising in these provinces from the Scythian invasion and the troubles in Assyria was taken advantage of by Josiah to enlarge his own sovereignty. There is every indication that Josiah did, in fact, unite under his rule all the old âland of Israelâ except the trans-Jordanic region, and regarded himself as subject to Nabopolassar of Babylon.
2 Kings 23:20
Here, as in 2 Kings 23:16, Josiah may have regarded himself as bound to act as he did (marginal reference âbâ). Excepting on account of the prophecy, he would scarcely have slain the priests upon the altars.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 23:17. What title is that — There was either a stone, an image, or an inscription here: the old prophet no doubt took care to have the place made sufficiently remarkable.