Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ruth 2:4

And beholde, Booz came from Bethlehem, and sayde vnto the reapers: The Lorde be with you. And they aunswered him: The Lorde blesse thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bethlehem;   Employee;   Ruth;   Salutations;   Servant;   Scofield Reference Index - Redemption;   Thompson Chain Reference - Boaz;   Salutations;   Social Life;   Torrey's Topical Textbook - Harvest, the;   Reaping;   Salutations;   Servants;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Bethlehem;   Farming;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Contribution;   Hospitality;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Economic Life;   Reap;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Blessing (2);   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   Gleaning;   1910 New Catholic Dictionary - dominus vobis cum;   Smith Bible Dictionary - Or'pah;   Salutation;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Harvest;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Beschreien;   Boaz;   Greeting, Forms of;   Names of God;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Later, when Boaz arrived from Bethlehem, he said to the harvesters, “The Lord be with you.”
Hebrew Names Version
Behold, Bo`az came from Beit-Lechem, and said to the reapers, the LORD be with you. They answered him, the LORD bless you.
King James Version
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The Lord be with you. And they answered him, The Lord bless thee.
Lexham English Bible
And look, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May Yahweh be with you." And they said to him, "May Yahweh bless you."
English Standard Version
And behold, Boaz came from Bethlehem. And he said to the reapers, "The Lord be with you!" And they answered, "The Lord bless you."
New Century Version
Soon Boaz came from Bethlehem and greeted his workers, "The Lord be with you!" And the workers answered, "May the Lord bless you!"
New English Translation
Now at that very moment, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "May the Lord be with you!" They replied, "May the Lord bless you!"
Amplified Bible
It was then that Boaz came back from Bethlehem and said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered him, "The LORD bless you!"
New American Standard Bible
Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May the LORD be with you." And they said to him, "May the LORD bless you."
Geneva Bible (1587)
And behold, Boaz came from Beth-lehem, and saide vnto the reapers, The Lord be with you: and they answered him, The Lord blesse thee.
Legacy Standard Bible
Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May Yahweh be with you." And they said to him, "May Yahweh bless you."
Contemporary English Version
When Boaz left Bethlehem and went out to his field, he said to the harvest workers, "The Lord bless you!" They replied, "And may the Lord bless you!"
Complete Jewish Bible
when Bo‘az arrived from Beit-Lechem. He said to the reapers, " Adonai be with you"; and they answered him, " Adonai bless you."
Darby Translation
And behold, Boaz came from Bethlehem; and he said to the reapers, Jehovah be with you! And they said to him, Jehovah bless thee!
Easy-to-Read Version
Later, Boaz came to the field from Bethlehem and greeted his workers. He said, "The Lord be with you!" And the workers answered, "And may the Lord bless you!"
George Lamsa Translation
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said to the reapers, Peace be with you. And they answered him, The LORD bless you.
Good News Translation
Some time later Boaz himself arrived from Bethlehem and greeted the workers. "The Lord be with you!" he said. "The Lord bless you!" they answered.
Literal Translation
And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless you.
Miles Coverdale Bible (1535)
and beholde, Boos came from Bethleem, and sayde vnto the reapers: The LORDE be with you. They answered: The LORDE blesse the.
American Standard Version
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, Jehovah be with you. And they answered him, Jehovah bless thee.
Bible in Basic English
And Boaz came from Beth-lehem, and said to the grain-cutters, The Lord be with you. And they made answer, The Lord give you his blessing.
JPS Old Testament (1917)
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers: 'The LORD be with you.' And they answered him: 'The LORD bless thee.'
King James Version (1611)
And behold, Boaz came from Bethlehem, and said vnto the reapers, The Lord bee with you; and they answered him, The Lord blesse thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And, behold, Booz came from Bethleem, and said to the reapers, The Lord be with you: and they said to him, The Lord bless thee.
English Revised Version
And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee.
Berean Standard Bible
Just then Boaz arrived from Bethlehem and said to the harvesters, "The LORD be with you." "The LORD bless you," they replied.
Wycliffe Bible (1395)
And lo! he cam fro Bethleem. And he seide to the reperis, The Lord be with you. Whiche answeriden to hym, The Lord blesse thee.
Young's Literal Translation
And lo, Boaz hath come from Beth-Lehem, and saith to the reapers, `Jehovah [is] with you;' and they say to him, `Jehovah doth bless thee.'
Update Bible Version
And, look, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Yahweh be with you. And they answered him, Yahweh bless you.
Webster's Bible Translation
And behold, Boaz came from Beth-lehem, and said to the reapers, The LORD [be] with you. And they answered him, The LORD bless thee.
World English Bible
Behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, Yahweh be with you. They answered him, Yahweh bless you.
New King James Version
Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered him, "The LORD bless you!"
New Living Translation
While she was there, Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters. "The Lord be with you!" he said. "The Lord bless you!" the harvesters replied.
New Life Bible
Now Boaz was seen coming from Bethlehem. He said to the people gathering the grain, "May the Lord be with you." And they said to him, "May the Lord bring good to you."
New Revised Standard
Just then Boaz came from Bethlehem. He said to the reapers, "The Lord be with you." They answered, "The Lord bless you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And lo! Boaz coming from Bethlehem, and he said to the reapers, Yahweh, be with you! and they said to him, Yahweh bless thee!
Douay-Rheims Bible
And behold, he came out of Bethlehem, and said to the reapers: The Lord be with you. And they answered him: The Lord bless thee.
Revised Standard Version
And behold, Bo'az came from Bethlehem; and he said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered, "The LORD bless you."
New American Standard Bible (1995)
Now behold, Boaz came from Bethlehem and said to the reapers, "May the LORD be with you." And they said to him, "May the LORD bless you."

Contextual Overview

4 And beholde, Booz came from Bethlehem, and sayde vnto the reapers: The Lorde be with you. And they aunswered him: The Lorde blesse thee. 5 Then sayde Booz vnto his young man that stode by the reapers? Whose damosel is this? 6 And the young man that stode by the reapers aunswered, and sayd: It is the Moabitishe damosel, that came with Naomi out of the countrey of Moab, 7 And she sayde vnto vs, I pray you let me gleane and gather after the reapers, amongst the sheaues: and so she came, and hath continued euen from the morning vnto nowe, saue that she taried a litle in the house. 8 Then sayd Booz vnto Ruth: Hearest thou my daughter? Go to no other fielde to gather, neither go from hence, but abyde here by my maydens. 9 Let thyne eyes be on the fielde that they do reape, & go thou after the [maydens:] Haue I not charged the young men, that they shall do thee no hurte? Moreouer, when thou art a thyrst, go vnto the vessels, & drinke of that which the laddes haue drawen. 10 Then she fell on her face, and bowed her selfe to the ground, and sayde vnto him: Howe is it that I haue founde grace in thyne eyes, & that thou shouldest knowe me, seing I am an aliaunt? 11 And Booz aunswered and sayde vnto her: Al is tolde & shewed me that thou hast done vnto thy mother in law sence the death of thyne husband: howe thou hast left thy father and thy mother and the land where thou wast borne, and art come vnto a people which thou knewest not in time passed. 12 The Lord quyte thy worke, and a full reward be geuen thee of the Lord God of Israel, vnder whose winges thou art come to trust. 13 Then she sayde: Let me finde fauour in thy sight my lord, thou that hast comforted me, and spoken comfortably vnto thy mayde, whiche yet am not lyke vnto one of thy maydens.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: Psalms 118:26, Psalms 129:7, Psalms 129:8, Luke 1:28, 2 Thessalonians 3:16, 2 Timothy 4:22, 2 John 1:10, 2 John 1:11

And they: Ruth 4:11, Genesis 18:19, Joshua 24:15, Psalms 133:1-3, 1 Timothy 6:2

Reciprocal: Genesis 47:10 - General Numbers 6:24 - The Lord Deuteronomy 6:7 - shalt talk Judges 6:12 - The Lord Ruth 3:10 - Blessed 1 Samuel 13:10 - salute him 2 Samuel 13:25 - blessed 2 Kings 4:18 - to the reapers 1 Chronicles 2:51 - Bethlehem Jeremiah 31:23 - The Lord Matthew 2:5 - General Luke 2:4 - unto Romans 15:33 - be

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginnyng GOD created ye heauen and the earth.
Genesis 1:4
And God sawe the lyght that it was good: and God deuided the lyght from the darknes.
Genesis 1:28
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
Genesis 1:31
And God sawe euery thyng that he had made: and beholde, it was exceedyng good. And the euenyng & the mornyng were the sixth day.
Genesis 2:1
The heauens also & the earth were finisshed, & all the hoast of them.
Genesis 2:2
And in the seuenth day God ended his worke whiche he had made. And the seueth day he rested from all his worke which he had made.
Genesis 5:1
This is the booke of the generations of Ada. In the day that God created man, in the lykenesse of God made he hym.
Genesis 10:1
These are the generations of the sonnes of Noah, Sem, Ham, and Iapheth: and vnto them were chyldren borne after the fludde.
Genesis 11:10
These are the generations of Sem: Sem was an hundreth yere old, and begat Arphaxad two yeres after the flood.
Genesis 25:12
These are the generations of Ismael Abrahams sonne, whiche Hagar the Egyptian Saraes handmayde bare vnto Abraham.

Gill's Notes on the Bible

And, behold, Boaz came to Bethlehem,.... Into the field, to see how his workmen went on, and performed their service, and to encourage them in it by his presence, and by his courteous language and behaviour, and to see what provisions were wanting, that he might take care and give orders for the sending of them, it being now near noon, as it may be supposed; and though he was a man of great wealth, he did not think it below him to go into his field, and look after his servants, which was highly commendable in him, and which showed his diligence and industry, as well as his humility. So a king in Homer q is represented as among his reapers, with his sceptre in his hand, and cheerful. Pliny r relates it, as a saying of the ancients, that the eye of the master is the most fruitful thing in the field; and Aristotle s reports, that a Persian being asked what fattened a horse most, replied, the eye of the master; and an African being asked what was the best dung for land, answered, the steps of his master:

and said unto the reapers, the Lord be with you; to give them health, and strength, and industry in their work; the Targum is,

"may the Word of the Lord be your help:''

and they answered him, the Lord bless you; with a good harvest, and good weather to gather it in; and though these salutations were of a civil kind, yet they breathe the true spirit of sincere and undissembled piety, and show the sense that both master and servants had of the providence of God attending the civil affairs of life, without whose help, assistance, and blessing, nothing succeeds well.

q Iliad. 18. ver. 556, 557. r Nat. Hist. l. 18. c. 6. s De Administrat. Domestic. l. 1. c. 6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ruth 2:4. Boaz came from Beth-lehem — This salutation between Boaz and his reapers is worthy of particular regard; he said, יהוה עמחם Yehovah immachem, "Jehovah be with you!" They said, יברכך יהוה yebarechecha Yehovah, "May Jehovah bless thee!" Can a pious mind read these godly salutations without wishing for a return of those simple primitive times? The words may be thus paraphrased: "May God be with you, to preserve you from accidents, and strengthen you to accomplish your work!" "May God bless THEE with the increase of the field, and grace to use his bounty to the glory of the Giver!"


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile