Lectionary Calendar
Tuesday, January 20th, 2026
the Second Week after Epiphany
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ruth 1:9

And the Lord geue you, that you may fynde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kyssed them, they lift vp their voyce and wept,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benedictions;   Parents;   Readings, Select;   Ruth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mahlon;   Orpah;   Bridgeway Bible Dictionary - Widow;   Easton Bible Dictionary - Kiss;   Mourn;   Holman Bible Dictionary - Kiss;   Orpah;   Ruth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Kiss;   Naomi;   Orpah;   Morrish Bible Dictionary - Bethlehem ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Certain;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Rest (and forms);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Reign of the Judges;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for July 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
May the Lord grant each of you rest in the house of a new husband.” She kissed them, and they wept loudly.
Hebrew Names Version
The LORD grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice, and wept.
King James Version
The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
Lexham English Bible
May Yahweh grant that you find a resting place, each in the house of her husband." And she kissed them, and they lifted up their voices and cried.
English Standard Version
The Lord grant that you may find rest, each of you in the house of her husband!" Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.
New Century Version
May the Lord give you another happy home and a new husband." When Naomi kissed the women good-bye, they began to cry out loud.
New English Translation
May the Lord enable each of you to find security in the home of a new husband!" Then she kissed them goodbye and they wept loudly.
Amplified Bible
"May the LORD grant that you find rest, each one in the home of her husband." Then she kissed them [goodbye], and they wept aloud.
New American Standard Bible
"May the LORD grant that you may find a place of rest, each one in the house of her husband." Then she kissed them, and they raised their voices and wept.
Geneva Bible (1587)
The Lorde graunt you, that you may finde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kissed them, they lift vp their voice and wept.
Legacy Standard Bible
May Yahweh grant that you may find rest, each in the house of her husband." Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.
Contemporary English Version
May he give each of you another husband and a home of your own." Naomi kissed them. They cried
Complete Jewish Bible
May Adonai grant you security in the home of a new husband." Then she kissed them, but they began weeping aloud.
Darby Translation
Jehovah grant you that ye may find rest, each in the house of her husband. And she kissed them; and they lifted up their voice and wept.
Easy-to-Read Version
I pray that the Lord will help each of you find a husband and a good home." Naomi kissed her daughters-in-law, and they all started crying.
George Lamsa Translation
The LORD grant you favor so that you may find rest in the house of your parents. Then she kissed them: and they lifted up their voices and wept.
Good News Translation
And may the Lord make it possible for each of you to marry again and have a home." So Naomi kissed them good-bye. But they started crying
Literal Translation
May Jehovah grant to you that you find rest, each in the house of her husband. And she kissed them, and they lifted up their voice and wept.
Miles Coverdale Bible (1535)
The LORDE graunte you, yt ye maie fynde rest ether of you in hir hußbades house (whom ye shal get) and she kyssed them. Then lift they vp their voyce, and wepte,
American Standard Version
Jehovah grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice, and wept.
Bible in Basic English
May the Lord give you rest in the houses of your husbands. Then she gave them a kiss; and they were weeping bitterly.
JPS Old Testament (1917)
The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband.' Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
King James Version (1611)
The Lord graunt you, that you may finde rest each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lift vp their voyce and wept.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord grant you that ye may find rest each of you in the house of her husband: and she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
English Revised Version
The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
Berean Standard Bible
May the LORD enable each of you to find security in the home of your new husband." And she kissed them as they wept aloud
Wycliffe Bible (1395)
the Lord yyue to you to fynde reste in the howsis of hosebondis, whiche ye schulen take. And sche kiste hem. Whiche bigunnen to wepe with `vois reisid,
Young's Literal Translation
Jehovah doth grant to you, and find ye rest each in the house of her husband;' and she kisseth them, and they lift up their voice and weep.
Update Bible Version
Yahweh grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice, and wept.
Webster's Bible Translation
The LORD grant you that ye may find rest, each [of you] in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
World English Bible
Yahweh grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them, and they lifted up their voice, and wept.
New King James Version
The LORD grant that you may find rest, each in the house of her husband." So she kissed them, and they lifted up their voices and wept.
New Living Translation
May the Lord bless you with the security of another marriage." Then she kissed them good-bye, and they all broke down and wept.
New Life Bible
May the Lord help you to find a home, each in the family of her husband." Then she kissed them, and they cried in loud voices.
New Revised Standard
The Lord grant that you may find security, each of you in the house of your husband." Then she kissed them, and they wept aloud.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh grant you, that ye may find a place of rest, each one in the house of her husband, - And she kissed them, and they lifted up their voice, and wept.
Douay-Rheims Bible
May he grant you to find rest in the houses of the husbands whom you shall take. And she kissed them. And they lifted up their voice, and began to weep,
Revised Standard Version
The LORD grant that you may find a home, each of you in the house of her husband!" Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.
New American Standard Bible (1995)
"May the LORD grant that you may find rest, each in the house of her husband." Then she kissed them, and they lifted up their voices and wept.

Contextual Overview

6 Then she arose with her daughters in lawe, and returned from the countrey of Moab: for she had hearde say in the countrey of Moab, howe that the Lorde had visited his people, and geuen them bread. 7 Wherfore she departed out of the place where she was, and her two daughters in lawe with her: And they went on their way to returne vnto the lande of Iuda. 8 And Naomi said vnto her two daughters in lawe, Go & returne eche of you vnto your mothers house: & the Lorde deale as kindly with you, as ye haue dealt with the dead, and with me: 9 And the Lord geue you, that you may fynde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kyssed them, they lift vp their voyce and wept, 10 And sayde vnto her: Surely we will returne with thee vnto thy folke. 11 And Naomi sayde, Turne againe my daughters: for what cause will you go with me? Are there any moe children in my wombe, to be your husbandes? 12 Turne againe my daughters, go your way, for I am to olde to haue an husbande: And if I sayd, I haue hope, if I toke a man also this night, yea & though I had alredy borne sonnes: 13 Would ye tary after them, till they were of age? or woulde ye for them so long refrayne from taking of husbandes? Not so my daughters: for it greeueth me muche for your sakes, that the hand of the Lorde is gone out against me. 14 And they lift vp their voyces, & wept againe: and Orpha kissed her mother in lawe, but Ruth abode still by her. 15 And Naomi said: See, thy sister in law is gone backe againe vnto her people, & vnto her gods: returne thou after her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

rest: Ruth 3:1

she kissed: Genesis 27:27, Genesis 29:11, Genesis 45:15, Acts 20:37

Reciprocal: Genesis 21:16 - lift Genesis 31:28 - kiss Genesis 45:2 - wept aloud

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginnyng GOD created ye heauen and the earth.
Genesis 1:2
And the earth was without fourme, and was voyde: & darknes [was] vpon the face of the deepe, and the spirite of God moued vpon the face of the waters.
Genesis 1:5
And God called the light day, and the darknes night: and the euenyng & the mornyng were the first day.
Genesis 1:6
And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.
Genesis 1:8
And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day.
Genesis 1:9
And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so.
Genesis 1:11
And God sayde: let the earth bryng foorth [both] budde and hearbe apt to seede, and fruitfull trees yeeldyng fruite after his kynde, which hath seede in it selfe vpon the earth: and it was so.
Genesis 1:28
And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.
Genesis 1:29
And God sayde: beholde, I haue geuen you euery hearbe bearing seede, which is in the vpper face of all ye earth, and euery tree in the which is the fruite of a tree bearing seede, [that] they may be meate vnto you:
Job 26:7
He stretcheth out the noorth ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.

Gill's Notes on the Bible

The Lord grant you,.... Some make a supplement here, the Targum a perfect reward, Aben Ezra an husband; and so Josephus says c, she wished them happier marriages than they had with her sons, who were so soon taken from them; but a supplement seems needless, for what follows is connected with the wish, and contains the sum of it:

that you may find rest; each of you:

in the house of her husband; that is, that they might each of them be blessed with a good husband, with whom they might live free from brawls and contentions, as well as from the distressing cares of life, having husbands to provide all things necessary for them, and so from all the sorrows and distresses of a widowhood estate:

then she kissed them; in token of her affection for them, and in order to part with them; it being usual then as now for relations and friends to kiss at parting:

and they lifted up their voice and wept; to think they must part, and never see one another more; their passions worked vehemently, and broke out in sobs, and sighs, and tears, and loud crying.

c Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile