Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Matthew 27:39

They that passed by, reuyled hym, waggyng their heades,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Infidelity;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Malefactors (Criminals);   Mocking;   Persecution;   Reviling;   Thompson Chain Reference - Divinity;   Gazingstock;   Reviling of Christ;   Sufferings of Christ;   Torrey's Topical Textbook - Head;   Prophecies Respecting Christ;   Reviling and Reproaching;   Righteousness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   David;   Golgotha;   Jerusalem;   Psalms, book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Persecution;   Psalms, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Golgotha;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Gestures;   Matthew, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Blasphemy;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Golgotha ;   Head ;   Psalms (2);   Vinegar ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Blasphemy;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Gesture;   Golgotha;   Head;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 23;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Those who passed by were yelling insults at him, shaking their heads
King James Version (1611)
And they that passed by, reuiled him, wagging their heads,
King James Version
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
English Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads
New American Standard Bible
And those passing by were speaking abusively to Him, shaking their heads,
New Century Version
People walked by and insulted Jesus and shook their heads,
Amplified Bible
Those who passed by were hurling abuse at Him and jeering at Him, wagging their heads [in scorn and ridicule],
New American Standard Bible (1995)
And those passing by were hurling abuse at Him, wagging their heads
Legacy Standard Bible
And those passing by were blaspheming Him, shaking their heads
Berean Standard Bible
And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads
Contemporary English Version
People who passed by said terrible things about Jesus. They shook their heads and
Complete Jewish Bible
People passing by hurled insults at him, shaking their heads
Darby Translation
But the passers-by reviled him, shaking their heads
Easy-to-Read Version
People walked by and shouted insults at Jesus. They shook their heads
Geneva Bible (1587)
And they yt passed by, reuiled him, wagging their heades,
George Lamsa Translation
And those who passed by blasphemed against him, nodding their heads,
Good News Translation
People passing by shook their heads and hurled insults at Jesus:
Lexham English Bible
And those who passed by reviled him, shaking their heads
Literal Translation
But those passing by, blasphemed Him, shaking their heads,
American Standard Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
Bible in Basic English
And those who went by said bitter words to him, shaking their heads and saying,
Hebrew Names Version
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
International Standard Version
Those who passed by kept insultingblaspheming">[fn] him, shaking their heads,Psalm 22:7; 109:25; Mark 15:29; Luke 23:35;">[xr]
Etheridge Translation
But they who passed by railed against him, moving their heads,
Murdock Translation
And they that passed by reviled him, and shook their heads
English Revised Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
World English Bible
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
Wesley's New Testament (1755)
And they that were passing by reviled him, wagging their heads and saying,
Weymouth's New Testament
And the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him
Wycliffe Bible (1395)
And men that passiden forth blasfemeden hym,
Update Bible Version
And those that passed by railed on him, wagging their heads,
Webster's Bible Translation
And they that passed by, reviled him, wagging their heads,
New English Translation
Those who passed by defamed him, shaking their heads
New King James Version
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads
New Living Translation
The people passing by shouted abuse, shaking their heads in mockery.
New Life Bible
Those who walked by shook their heads and laughed at Him.
New Revised Standard
Those who passed by derided him, shaking their heads
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, they who were passing by, were reviling him, shaking their heads,
Douay-Rheims Bible
And they that passed by blasphemed him, wagging their heads,
Revised Standard Version
And those who passed by derided him, wagging their heads
Tyndale New Testament (1525)
They that passed by revyled him waggynge ther heeddes
Young's Literal Translation
and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads,
Miles Coverdale Bible (1535)
They that wente by, reuyled him, and wagged their heades
Mace New Testament (1729)
the passengers all the while reviling him, shook their heads at him,
Simplified Cowboy Version
A bunch of no-accounts rode by and cussed Jesus

Contextual Overview

33 And they came vnto the place, which is called Golgotha, that is to say, a place of [dead mens] skulles. 34 And gaue him vineger to drinke, mingled with gall: And when he had tasted therof, he woulde not drynke. 35 When they had crucified hym, they parted his garmentes, & did cast lottes, that it myght be fulfylled whiche was spoken by the prophete: They departed my garmentes among them, & vpon my vesture dyd they cast lottes. 36 And they sate, & watched him there. 37 And set vp ouer his head, the cause [of his death] written: This is Iesus, the king of the Iewes. 38 Then were there two thieues crucified with hym: one on the ryght hande, and another on the left. 39 They that passed by, reuyled hym, waggyng their heades, 40 And saying: Thou that destroyedst the temple, & buyldest it in three dayes, saue thy selfe. If thou be the sonne of God, come downe from the crosse. 41 Lykewyse also the hye priestes, mockyng hym, with the scribes, and elders, [and pharisees] sayde: 42 He saued other, hym selfe can he not saue. If he be the kyng of Israel, let him nowe come downe from the crosse, and we wyll beleue hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

reviled: Psalms 22:6, Psalms 22:7, Psalms 22:17, Psalms 31:11-13, Psalms 35:15-21, Psalms 69:7-12, Psalms 69:20, Psalms 109:2, Psalms 109:25, Lamentations 1:12, Lamentations 2:15-17, Mark 15:29, Mark 15:30, Luke 23:35-39, 1 Peter 2:22-24

Reciprocal: Judges 16:25 - sport 2 Samuel 22:19 - prevented 2 Kings 19:21 - shaken her head Job 16:4 - shake mine Job 17:2 - mockers Job 30:11 - let loose Job 30:24 - they cry Psalms 18:4 - floods Psalms 88:17 - They Proverbs 18:3 - General Proverbs 29:8 - Scornful Isaiah 28:22 - be ye Isaiah 37:22 - shaken Isaiah 53:3 - despised Isaiah 57:4 - sport Jeremiah 18:16 - shall be Lamentations 3:14 - General Ezekiel 36:3 - and are Zephaniah 2:15 - every Matthew 5:11 - when Matthew 9:24 - And Matthew 26:68 - Prophesy Luke 22:63 - mocked John 9:28 - they John 16:20 - but the Hebrews 13:13 - General 1 Peter 2:23 - when he was

Cross-References

Genesis 27:6
And Rebecca spake vnto Iacob her sonne, saying: Beholde, I haue hearde thy father talkyng with Esau thy brother, and saying:
Genesis 27:8
Nowe therfore my sonne heare my voyce in that which I comaunde thee.
Genesis 27:28
God geue thee of the deawe of heauen, and of the fatnesse of the earth, and plentie of corne and wine.
Joshua 24:4
And I gaue vnto Isahac, Iacob and Esau, and I gaue vnto Esau mount Seir, to possesse it: But Iacob and his children went downe into Egypt.
Hebrews 11:20
By fayth did Isaac blesse Iacob and Esau, concernyng thynges to come.

Gill's Notes on the Bible

And they that passed by,.... In the road to or from Jerusalem; for, it seems, the crosses were placed by the wayside; or they who passed by the cross, the populace that came from Jerusalem, on purpose to see the sight,

reviled him, or "blasphemed him": they spoke all manner of evil of him, they could think of, to which he answered not a word; and which may teach us patience under the revilings of men: this was foretold of him, Psalms 89:51, "they have reproached the footsteps of thine anointed", or "Messiah"; and which Jarchi explains by סופי, "the ends of the king Messiah"; his last times, towards the close of his days; and cites that passage in the Misna z,

"in the heels, or, as Buxtorf renders it, in the end of the days of the Messiah impudence shall be multiplied,''

as it now was exceedingly:

wagging their heads; in derision of him, and as exulting in his misery; see Isaiah 37:22. This also was prophesied of him in

Psalms 22:7.

z Sota, c. 9. sect. 15.

Barnes' Notes on the Bible

Wagging their heads - In token of derision and insult. See Job 16:4; Psalms 109:25.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 39. Wagging their heads — In token of contempt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile