Lectionary Calendar
Wednesday, March 11th, 2026
the Third Week of Lent
There are 25 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Judges 16:7

Samson aunswered vnto her: Yf they binde me with seuen greene wythes that were neuer dryed, I shalbe weake, and be as an other man.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Conspiracy;   Deception;   Delilah;   Friends;   Samson;   Women;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Delilah;   Gaza or Azzah;   Harosheth of the Gentiles;   Withe;   Easton Bible Dictionary - Delilah;   Fausset Bible Dictionary - Gaza;   Holman Bible Dictionary - Judges, Book of;   Samson;   Hastings' Dictionary of the Bible - Levi;   Philistines;   Samson;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Numbers (2);   Morrish Bible Dictionary - Delilah ;   Withs;   People's Dictionary of the Bible - Delilah;   Gaza;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Del'ilah,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Cord;   Grief;   Number;   Samson;   Withes, Withs;   The Jewish Encyclopedia - Delilah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Samson told her, “If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be like any other man.”
Hebrew Names Version
Shimshon said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
King James Version
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
Lexham English Bible
Samson said to her, "If you tie me up with seven fresh bowstrings that are not dried up, I will become weak like everyone else."
English Standard Version
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings that have not been dried, then I shall become weak and be like any other man."
New Century Version
Samson answered, "Someone would have to tie me up with seven new bowstrings that have not been dried. Then I would be as weak as any other man."
New English Translation
Samson said to her, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become weak and be just like any other man."
Amplified Bible
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh cords (tendons) that have not been dried, then I will be weak and be like any [other] man."
New American Standard Bible
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh animal tendons that have not been dried, then I will become weak and be like any other man."
Geneva Bible (1587)
Samson then answered vnto her, If they binde mee with seuen greene cordes, that were neuer dryed, then shall I bee weake, and be as an other man.
Legacy Standard Bible
En Simson sê vir haar: As hulle my bind met sewe vars lyne wat nie uitgedroog is nie, dan sal ek swak word en wees soos 'n ander mens.
Contemporary English Version
Samson answered, "If someone ties me up with seven new bowstrings that have never been dried, it will make me just as weak as anyone else."
Complete Jewish Bible
Shimshon replied, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have never been dried, I will become as weak as any other man."
Darby Translation
And Samson said to her, If they should bind me with seven fresh cords which have not been dried, then should I be weak, and be as another man.
Easy-to-Read Version
Samson answered, "Someone would have to tie me up with seven fresh, new bowstrings. If someone did that, I would be as weak as any other man."
George Lamsa Translation
And Samson said to her, If they bind me with seven fresh bowstrings that were never dried, then I shall become weak and be like any other man.
Good News Translation
Samson answered, "If they tie me up with seven new bowstrings that are not dried out, I'll be as weak as anybody else."
Literal Translation
And Samson said to her, If they bind me with seven green bowstrings which have not been dried, then I shall be weak and shall be as any man.
Miles Coverdale Bible (1535)
Samson sayde vnto her: Yf I were bounde with seue roapes of fresh senowes, which are not yet dryed vp, I shulde be weake, and as another man.
American Standard Version
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Bible in Basic English
And Samson said to her, If seven new bow-cords which have never been made dry are knotted round me, I will become feeble and will be like any other man.
JPS Old Testament (1917)
And Samson said unto her: 'If they bind me with seven fresh bowstrings that were never dried, then shall I become weak, and be as any other man.'
King James Version (1611)
And Samson said vnto her, If they binde mee with seuen greene withs, that were neuer dried, then shall I be weake, and be as another man.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sampson said to her, If they bind me with seven moist cords that have not been spoiled, then shall I be weak and be as one of ordinary men.
English Revised Version
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
Berean Standard Bible
Samson told her, "If they tie me up with seven fresh bowstrings that have not been dried, I will become as weak as any other man."
Wycliffe Bible (1395)
To whom Sampson answeride, If Y be boundun with seuene coordis of senewis not yit drye `and yit moiste, Y schal be feble as othere men.
Young's Literal Translation
And Samson saith unto her, `If they bind me with seven green withs which have not been dried, then I have been weak, and have been as one of the human race.'
Update Bible Version
And Samson said to her, If they bind me with seven green withes that were never dried, then I shall become weak, and be as one of man.
Webster's Bible Translation
And Samson said to her, If they bind me with seven green withs, that were never dried, then shall I be weak, and be as another man.
World English Bible
Samson said to her, If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.
New King James Version
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet dried, then I shall become weak, and be like any other man."
New Living Translation
Samson replied, "If I were tied up with seven new bowstrings that have not yet been dried, I would become as weak as anyone else."
New Life Bible
Samson said to her, "They must tie me with seven new ropes that have not been dried. Then I will become weak and be like any other man."
New Revised Standard
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings that are not dried out, then I shall become weak, and be like anyone else."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samson said unto her, If they bind me with seven green cords, that have not been dried, then shall I become weak, and be as any other man.
Douay-Rheims Bible
And Samson answered her: If I shall be bound with seven cords, made of sinews not yet dry, but still moist, I shall be weak like other men.
Revised Standard Version
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings which have not been dried, then I shall become weak, and be like any other man."
THE MESSAGE
Samson told her, "If they were to tie me up with seven bowstrings—the kind made from fresh animal tendons, not dried out—then I would become weak, just like anyone else."
New American Standard Bible (1995)
Samson said to her, "If they bind me with seven fresh cords that have not been dried, then I will become weak and be like any other man."

Contextual Overview

4 And after this, he loued a woman by the ryuer of Sorek, whose name was Dalila. 5 Unto whom came the lordes of the Philistines, and sayde vnto her: Perswade him, and see wherin his great strength lyeth, and by what meanes we may ouercome him, that we may bynde him, and punishe hym: and euery one of vs shall geue thee a leuen hundred siluer lynges. 6 And Dalila sayde to Samson: Oh, tell me where thy great strength lyeth, and how thou myghtest be bounde and brought vnder. 7 Samson aunswered vnto her: Yf they binde me with seuen greene wythes that were neuer dryed, I shalbe weake, and be as an other man. 8 And then the lordes of the Philistines brought her seuen wythes that were yet greene & neuer dryed, and she bound hym therwith. 9 (Notwithstanding she had men lying in wayte with her in the chaumbre): And she said vnto him, The Philistines be vpon thee Samson. And immediatly he brake the cordes, as a stryng of towe breaketh when it fealeth fire. And so his strength was not knowen. 10 And Dalila sayde vnto Samson: See, thou hast mocked me, and tolde me lies: Now therfore tell me wherwith thou myghtest be bounde. 11 He aunswered her: Yf they bynde me with newe ropes that neuer were occupied, I shall be weake, and be as an other man. 12 Dalila therfore toke newe ropes, and bounde him therwith, and sayde vnto him, The Philistines be vpo thee Samson. (And there were lyers of wayte in the chamber.) And he brake them from of his armes, as they had ben but a threade. 13 And Dalila sayde vnto Samson, Hytherto thou hast beguyled me, and tolde me lyes: Yet tell me howe thou myghtest be bounde. He sayde vnto her: Yf thou plattest the seuen lockes of my head with the threades of the wooffe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If they bind: Judges 16:10, 1 Samuel 19:17, 1 Samuel 21:2, 1 Samuel 21:3, 1 Samuel 27:10, Proverbs 12:19, Proverbs 17:7, Romans 3:8, Galatians 6:7, Colossians 3:9

green withs: or, new cords, Heb. moist

another: Heb. one.

Cross-References

Genesis 20:1
And Abraham departed thence towarde the south countrey, & dwelled betweene Cades and Sur, and soiourned in Gerar.
Genesis 21:17
And God hearde the voyce of the lad, and the angell of God called to Hagar out of heauen, and said vnto her, what ayleth thee Hagar? feare not: for God hath hearde the voyce of the lad where he lyeth.
Genesis 22:11
And the angell of the Lord called vnto him from heauen, saying: Abraham, Abraham. And he sayd, here [am] I:
Genesis 22:15
And the angell of the Lorde cryed vnto Abraham from heauen the seconde tyme,
Genesis 25:18
And they dwelled from Hauilah vnto Sur, that is by the border of Egypt as thou goest toward Assur, and he died in the presence of all his brethren.
Genesis 31:11
And the angell of God spake vnto me in a dreame, saying: Iacob? And I aunswered: here am I.
Exodus 15:22
And so Moyses brought Israel from the redde sea, and they went out into the wyldernesse of Sur: and they went three dayes long in the wildernesse, and founde no waters.
1 Samuel 15:7
And Saul smote the Amalekites, from Heuila, as thou commest to Sur, that lyeth before Egypt.
Proverbs 15:3
The eyes of the Lorde in euery place, beholdeth both the good and the bad.

Gill's Notes on the Bible

And Samson said unto her,.... In answer to her pressing solicitations:

if they bind me with seven green withs that were never dried; the word is sometimes used for nerves, and cords or ropes; but neither of these can be here meant, since these, if moistened or made wet, are the less fit to bind with, and the drier the better; but rods or branches of trees just cut off, such as faggots are bound up with, or green osiers, which are easily bent and twisted, and may bind with; Josephus u calls them vine branches:

then shall I be weak, and be as another man; which cannot well be excused from a lie; for Samson knew full well that being bound would not weaken his strength; but as he had fallen into one sin, it is no wonder he was drawn into another: unless this can be understood, as it is by some, as jesting with her; however, it shows that he was "compos mentis", as Josephus w observes, and was upon his guard with respect to the secret of his strength.

u Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 8. sect. 9.) w Ibid.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 16:7. Seven green withs — That is, any kind of pliant, tough wood, twisted in the form of a cord or rope. Such are used in many countries formed out of osiers, hazel, c. And in Ireland, very long and strong ropes are made of the fibres of bog-wood, or the larger roots of the fir, which is often dug up in the bogs or mosses of that country. But the Septuagint, by translating the Hebrew יתרים לחים yetharim lachim by νευραις ὑγραις, and the Vulgate by nerviceis funibus, understand these bonds to be cords made of the nerves of cattle, or perhaps rather out of raw hides, these also making an exceedingly strong cord. In some countries they take the skin of the horse, cut it lengthwise from the hide into thongs about two inches broad, and after having laid them in salt for some time, take them out for use. This practice is frequent in the country parts of Ireland and both customs, the wooden cord, and that made of the raw or green hide, are among the most ancient perhaps in the world. Among the Irish peasantry this latter species of cord is called the tug and is chiefly used for agricultural purposes, particularly for drawing the plough and the harrow, instead of the iron chains used in other countries.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile