Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Isaiah 35:9

There shalbe no lion, & no rauishyng beastes shall come therin nor be there, but men redeemed shall go there free and safe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Church;   Gentiles;   Highways;   Jesus, the Christ;   Readings, Select;   Way;   Scofield Reference Index - Redemption;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Many Saved;   Multitude;   Redeemed, the;   Revivals;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Torrey's Topical Textbook - Highways;   Redemption;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Animals;   Day of the Lord, God, Christ, the;   Fausset Bible Dictionary - Adam (1);   Hermon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joy;   Ravin;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Glowing, Sand;   Isaiah;   Providence;   Raven;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There will be no lion there,and no vicious beast will go up on it;they will not be found there.But the redeemed will walk on it,
Hebrew Names Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous animal go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk [there]:
King James Version
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
English Standard Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
New American Standard Bible
No lion will be there, Nor will any vicious animal go up on it; They will not be found there. But the redeemed will walk there,
New Century Version
No lions will be there, nor will dangerous animals be on that road. They will not be found there. That road will be for the people God saves;
Amplified Bible
No lion will be there, Nor will any predatory animal come up on it; They will not be found there. But the redeemed will walk there.
World English Bible
No lion shall be there, nor shall any ravenous animal go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk [there]:
Geneva Bible (1587)
There shall be no lyon, nor noysome beastes shall ascend by it, neither shall they be found there, that the redeemed may walke.
Legacy Standard Bible
No lion will be there,Nor will any vicious beast go up on it;These will not be found there.But the redeemed will walk there,
Berean Standard Bible
No lion will be there, and no vicious beast will go up on it. Such will not be found there, but the redeemed will walk upon it,
Contemporary English Version
No lions or other wild animals will come near that road; only those the Lord has saved will travel there.
Complete Jewish Bible
No lion or other beast of prey will be there, traveling on it. They will not be found there, but the redeemed will go there.
Darby Translation
No lion shall be there, nor shall ravenous beast go up thereon, nor be found there; but the redeemed shall walk [there].
Easy-to-Read Version
There will be no dangers on that road. There will be no lions there to hurt people or any dangerous animals on it. That road will be for the people God saves.
George Lamsa Translation
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up on it; they shall not be found there; but the redeemed shall walk therein;
Good News Translation
No lions will be there; no fierce animals will pass that way. Those whom the Lord has rescued will travel home by that road.
Lexham English Bible
No lion shall be there, and no ferocious wild beast shall go up it. It shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
Literal Translation
No lion shall be there; and no violent beast shall go up on it; it shall not be found there. But redeemed ones shall walk there.
Miles Coverdale Bible (1535)
There shalbe no lyon, and no rauyshinge beast shall come therin nor be there, but men shal go there fre and safe.
American Standard Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
Bible in Basic English
No lion will be there, or any cruel beast; they will not be seen there; but those for whom the Lord has given a price,
JPS Old Testament (1917)
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon, they shall not be found there; but the redeemed shall walk there;
King James Version (1611)
No lyon shalbe there; nor any rauenous beast shall goe vp thereon, it shall not be found there: but the redeemed shall walke there.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there shall be no lion there, neither shall any evil beast go up upon it, nor at all be found there; but the redeemed and gathered on the Lord’s behalf, shall walk in it,
English Revised Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon, they shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
Wycliffe Bible (1395)
A lioun schal not be there, and an yuel beeste schal not stie therbi, nether schal be foundun there.
Update Bible Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast go up thereon; they shall not be found there; but the redeemed shall walk [there]:
Webster's Bible Translation
No lion shall be there, nor [any] ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk [there]:
New English Translation
No lions will be there, no ferocious wild animals will be on it— they will not be found there. Those delivered from bondage will travel on it,
New King James Version
No lion shall be there, Nor shall any ravenous beast go up on it; It shall not be found there. But the redeemed shall walk there,
New Living Translation
Lions will not lurk along its course, nor any other ferocious beasts. There will be no other dangers. Only the redeemed will walk on it.
New Life Bible
No lion will be there. No angry and hungry animal will go up on it. They will not be found there. But those whose sin has been paid for will walk there.
New Revised Standard
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
There shall be, there, no lion, Nor shall ravenous beast, go up thereon, It shall not be found, there, - Thus, shall travel the redeemed;
Douay-Rheims Bible
No lion shall be there, nor shall any mischievous beast go up by it, nor be found there: but they shall walk there that shall be delivered.
Revised Standard Version
No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.
Young's Literal Translation
No lion is there, yea, a destructive beast Ascendeth it not, it is not found there, And walked have the redeemed,
New American Standard Bible (1995)
No lion will be there, Nor will any vicious beast go up on it; These will not be found there. But the redeemed will walk there,

Contextual Overview

5 Then shall the eyes of the blynde be lyghtened, and the eares of the deaffe opened. 6 Then shall the lame men leape as an Hart, & the dumbe mans tongue shall geue thankes: for in the wildernesse there shall welles spryng, and fluddes of water in the desert. 7 The drye grounde shal turne to riuers, and the thirstie to sprynges of water: wheras dragons dwelt afore, there shal growe sweete flowres & greene russhes. 8 There shalbe foote pathes & common streetes, this shalbe called the holy way: no vncleane person shall go through it, for the Lorde hym selfe shall go with them that way, and the wayfayrer nor ignoraunt shall not erre. 9 There shalbe no lion, & no rauishyng beastes shall come therin nor be there, but men redeemed shall go there free and safe. 10 And the redeemed of the Lorde I say shall conuert and come to Sion with thankesgeuyng: euerlastyng ioy shall they haue, pleasure and gladnesse shalbe among them, and as for all sorowe and heauinesse it shall vanishe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

No lion: Isaiah 11:6-9, Isaiah 65:25, Leviticus 26:6, Ezekiel 34:25, Hosea 2:18, Revelation 20:1-3

but: Isaiah 62:12, Exodus 15:13, Psalms 107:2, Galatians 3:13, Titus 2:14, 1 Peter 1:18, Revelation 5:9

Reciprocal: Leviticus 25:28 - he shall Job 5:22 - afraid Proverbs 2:8 - keepeth Isaiah 11:9 - not hurt Isaiah 30:21 - thine ears Isaiah 32:18 - General Isaiah 43:1 - Fear Jeremiah 23:6 - dwell Jeremiah 30:10 - and shall Jeremiah 51:38 - roar Ezekiel 28:24 - a pricking Luke 1:74 - that we John 14:6 - I am

Cross-References

Genesis 12:7
And the Lorde appearyng vnto Abram, sayd, Unto thy seede wyl I geue this lande: And there buylded he an aulter vnto the Lorde whiche appeared vnto hym.
Genesis 17:1
When Abram was ninetie yere olde and nine, the Lorde appeared to hym, and sayde vnto hym: I am the almightie God, walke before me, and be thou perfect.
Genesis 18:1
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
Genesis 26:2
And the Lorde appeared vnto hym, and sayde: Go not downe into Egypt, [but] abyde in the lande whiche I shall shewe vnto thee.
Genesis 28:13
Yea, and God from aboue leaned vpon it, and sayde: I am the Lord God of Abraham thy father, and the God of Isahac, the land which thou sleepest vpon, wyll I geue thee and thy seede.
Genesis 31:3
And the Lorde sayde vnto Iacob: turne agayne into the lande of thy fathers, and to thy kynrede, and I wyll be with thee.
Genesis 32:1
But Iacob went foorth on his iourney, and the angelles of God came and met him.
Genesis 35:1
And God sayd vnto Iacob: aryse, and get thee vp to Bethel, and dwell there, and make there an aulter vnto God that appeared vnto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
Genesis 35:2
Then sayde Iacob vnto his householde, and to all that were with hym: put away the straunge gods that are among you, and be cleane, and chaunge your garmentes.
Genesis 35:3
For we wyll aryse and go vp to Bethel, and I wyll make an aulter there vnto God, whiche hearde me in the day of my affliction, and was with me in the way whiche I went.

Gill's Notes on the Bible

No lion shall be there,.... That is, in the way before described; no wicked persons, comparable to lions for their savage and cruel dispositions towards the people of God; for those who have been as such, as Saul before conversion, yet when brought into this way become as tame as lambs. The Targum interprets it of tyrannical kings and princes,

"there shall not be there a king doing evil, nor an oppressive governor;''

and Jarchi applies it to Nebuchadnezzar, as in Jeremiah 4:7 and the sense may be, that when this way shall be more known on earth, in the latter day, there will be no persecutor of the church and people of God: or else Satan, the roaring lion, is here meant, who has no part nor lot in this way of salvation; and all that are in it are out of his reach; and though he may disturb in the paths of duty and ordinances, yet he can never destroy those who are in Christ the way:

nor any ravenous beast shall go up thereon; upon the high way; the same may be intended as before:

it shall not be found there; walking, ravaging, and destroying:

but the redeemed shall walk there; without fear, as Kimchi adds, since no lion, or any beast of prey, shall be found upon it: the "redeemed" are the redeemed of the Lord, and by him, and are peculiarly his, being bought with his precious blood, redeemed from among men, and unto God, and from sin, the law, its curse, and condemnation; these "shall walk" in the way of life and salvation by Christ, in consequence of their being redeemed; which supposes life, strength, and wisdom, which are given them, and a proficiency or going forward: they "shall" walk here; though they have been blind, their eyes shall be opened to see this way; and, though weak, they shall have strength to walk in it; and, though foolish, they shall have wisdom to guide their feet with discretion; and, though they may stumble and fall, they shall rise again, and shall keep on walking to the end.

Barnes' Notes on the Bible

No lion shall be there - Lions abounded in all the countries adjacent to Palestine. They are, therefore, often referred to by the sacred writers, as objects of dread and alarm. The leading idea in the language of Isaiah in this whole passage, is that of a way constructed from Babylon to Judea, so straight and plain that the most simple of the people might find it and walk in it. But such a path would lie through desert sands. It would be in the region infested with lions and other wild beasts. The prophet, therefore, suggests that there should be no cause for such dread and alarm. The sense is, that in that kingdom to which he had made reference all would be safe. They who entered it should find security and defense as they traveled that road. And it is true. They who enter the path that leads to life, find there no cause of alarm. Their fears subside; their apprehensions of punishment on account of their sins die away; and they walk that path with security and confidence. There is nothing in that way to alarm them; and though there may be many foes - fitly represented by lions and wild beasts - lying about the way, yet no one is permitted to ‘go up thereon.’ This is a most beautiful image of the safety of the people of God, and of their freedom from all enemies that could annoy them.

But the redeemed shall walk there - The language here referred at first doubtless to those who would be rescued from the captivity at Babylon; but the main reference is to those who would be redeemed by the blood of the atonement, or who are properly called ‘the redeemed of the Lord.’ That Isaiah was acquainted with the doctrine of redemption is apparent from Isaiah 53:1-12. There is not here, indeed, any express mention made of the means by which they would be redeemed, but the language is so general that it may refer either to the deliverance from the captivity at Babylon, or the future more important deliverance of his people from the bondage of sin by the atoning sacrifice of the Messiah. On the word rendered ‘redeem,’ see the note at Isaiah 43:1. The idea is, that the path here referred to is appropriately designed only for the redeemed of Lord. It is not for the profane, the polluted, the hypocrite. It is not for those who live for this world, or for those who love pleasure more than they love God. The church should not be entered except by those who have evidence that they are redeemed. None should make a profession of religion who have no evidence that they belong to ‘the redeemed,’ and who are not disposed to walk in the way of holiness. But, for all such it is a highway on which they are to travel. It is made by levelling hills and elevating valleys; it is made across the sandy desert and through the wilderness of this world; it is made through a world infested with the enemies of God and his people. It is made straight and plain, so that none need err; it is defended from enemies, so that all may be safe; it is rendered secure, because ‘He,’ their Leader and Redeemer, shall go with and guard that way.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 35:9. It shall not be found there - "Neither shall he be found there"] Three MSS. read ולא velo, adding the conjunction; and so likewise the Septuagint and Vulgate. And four MSS., one ancient, read ימצא yimmatsa, the verb, as it certainly ought to be, in the masculine form.

The redeemed shall walk there — גאולים geulim. Those whose forfeited inheritances are brought back by the kinsman, גואל goel, the nearest of kin to the family. This has been considered by all orthodox divines as referring to the incarnation of our Lord, and his sacrificial offering. After גאולים geulim, one of De Rossi's MSS. adds עד עולם ad olam, for ever, "The redeemed shall walk there for ever."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile