Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Hebrews 12:20

(For they dyd not abyde that which was commaunded. If a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a darte.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Fear of God;   God;   Vision;   Torrey's Topical Textbook - Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Firstborn;   Touch;   Charles Buck Theological Dictionary - Wisdom of God;   Fausset Bible Dictionary - Cloud;   Hebrews, the Epistle to the;   Mediator;   Holman Bible Dictionary - Hebrews;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger (Wrath) of God;   Beast;   Liberty;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fire;   Guilt (2);   Hebrews Epistle to the;   Moses ;   Mount Mountain ;   Trump Trumpet ;   Morrish Bible Dictionary - 1 To Touch, Handle;   People's Dictionary of the Bible - Sinai;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Proclamation of the Law;   International Standard Bible Encyclopedia - Endure;   High Place;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 1;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for they could not bear what was commanded: If even an animal touches the mountain, it must be stoned.
King James Version (1611)
For they could not indure that which was commaunded: And if so much as a beast touch the Mountaine, it shall be stoned, or thrust thorow with a dart.
King James Version
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
English Standard Version
For they could not endure the order that was given, "If even a beast touches the mountain, it shall be stoned."
New American Standard Bible
For they could not cope with the command, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned."
New Century Version
They did not want to hear the command: "If anything, even an animal, touches the mountain, it must be put to death with stones."
New American Standard Bible (1995)
For they could not bear the command, "IF EVEN A BEAST TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED."
Legacy Standard Bible
For they could not bear what was being commanded, "If even a beast touches the mountain, it will be stoned."
Berean Standard Bible
For they could not bear what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."
Contemporary English Version
because they could not obey its commands. They were even told to kill any animal that touched the mountain.
Complete Jewish Bible
for they couldn't bear what was being commanded them, "If even an animal touches the mountain, it is to be stoned to death";
Darby Translation
(for they were not able to bear what was enjoined: And if a beast should touch the mountain, it shall be stoned;
Easy-to-Read Version
They did not want to hear the command: "If anything, even an animal, touches the mountain, it must be killed with stones."
Geneva Bible (1587)
(For they were not able to abide yt which was commaunded, yea, though a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a dart:
George Lamsa Translation
For they could not survive that which was commanded, for if even a beast drew near the mountain, it would be stoned.
Good News Translation
because they could not bear the order which said, "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."
Lexham English Bible
For they could not endure what was commanded: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned."
Literal Translation
for they could not bear the thing enjoined: "Even" "if a beast" "touches the mountain, it will be stoned, or shot through" with a dart. Ex. 19:12, 13
Amplified Bible
For they could not bear the command, "IF EVEN A WILD ANIMAL TOUCHES THE MOUNTAIN, IT WILL BE STONED [to death]."
American Standard Version
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;
Bible in Basic English
For the order which said, If the mountain is touched even by a beast, the beast is to be stoned, seemed hard to them;
Hebrew Names Version
for they could not stand that which was enjoined, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"
International Standard Version
For they could not endure the command that was given: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."Exodus 19:12-13">[fn]Exodus 19:13;">[xr]
Etheridge Translation
For they could not endure that which was commanded. For if an animal should approach to the mountain, it was to be stoned:
Murdock Translation
for they could not endure what was commanded. And even a beast, if it approached the mountain, was to be stoned.
English Revised Version
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touch the mountain, it shall be stoned;
World English Bible
for they could not stand that which was enjoined, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned;"
Wesley's New Testament (1755)
For they could not bear that which was commanded, If even a beast touch the mountain, let it be stoned.
Weymouth's New Testament
For they could not endure the order which had been given, "Even a wild beast, if it touches the mountain, shall be stoned to death;"
Wycliffe Bible (1395)
For thei beren not that that was seid, And if a beeste touchide the hil, it was stonyd.
Update Bible Version
for they could not endure that which was enjoined, If even a beast touches the mountain, it shall be stoned;
Webster's Bible Translation
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned, or thrust through with a dart:
New English Translation
For they could not bear what was commanded: " If even an animal touches the mountain , it must be stoned ."
New King James Version
(For they could not endure what was commanded: "And if so much as a beast touches the mountain, it shall be stoned [fn] or shot with an arrow." Exodus 19:12, 13">[fn]
New Living Translation
They staggered back under God's command: "If even an animal touches the mountain, it must be stoned to death."
New Life Bible
They could not stand to listen to His strong words, "Even if an animal comes to the mountain, it must be killed."
New Revised Standard
(For they could not endure the order that was given, "If even an animal touches the mountain, it shall be stoned to death."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For they could not bear, that which was being enjoined, - and, should a beast be touching the mountain, it shall be stoned;
Douay-Rheims Bible
For they did not endure that which was said: and if so much as a beast shall touch the mount, it shall be stoned.
Revised Standard Version
For they could not endure the order that was given, "If even a beast touches the mountain, it shall be stoned."
Tyndale New Testament (1525)
For they were not able to abyde that which was spoken. If a beast had touched the mountayne it must have bene stoned or thrust thorowe with a darte:
Young's Literal Translation
for they were not bearing that which is commanded, `And if a beast may touch the mountain, it shall be stoned, or with an arrow shot through,'
Miles Coverdale Bible (1535)
for they were not able to abyde that which was spoken. And yf a beest had touched the mountayne, it must haue bene stoed, or thrust thorow with a darte.
Mace New Testament (1729)
nor could they endure that threat, "if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned."
Simplified Cowboy Version
When they heard God say that if even an animal steps foot on the mountain it must be killed, they quaked in their boots.

Contextual Overview

18 For ye are not come vnto the mount that is touched, & vnto burnyng fyre, and vnto storme and darkenesse, and tempestes of weather, 19 And sounde of a trompe, & the voyce of wordes: which [voyce] they that heard it, wisshed away, that the worde should not be spoken to them: 20 (For they dyd not abyde that which was commaunded. If a beast touche the mountaine, it shalbe stoned, or thrust through with a darte. 21 And so terrible was the syght which appeared, that Moyses sayde, I feare and quake.) 22 But ye are come vnto ye mount Sion, and to the citie of the lyuyng God, the celestiall Hierusalem, and to an innumerable companie of Angels, 23 And vnto the congregation of the first borne, written in heauen, and to God the iudge of all, and to the spirites of iust and perfect men: 24 And to Iesus the mediatour of the newe couenaunt, and to the blood of sprinklyng, that speaketh better then that of Abel. 25 See that ye despise not hym that speaketh: For yf they escaped not, which refused hym that spake on earth: much more shall we [not escape] yf we turne away from hym that [speaketh] from heauen: 26 Whose voyce then shoke the earth, & nowe hath declared, saying: Yet once more wyll I shake, not the earth only, but also heauen. 27 And this [yet once more] signifieth remouyng of those thynges which are shaken, as of thynges which are made: that the thynges which are not shaken, may remayne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For they: Deuteronomy 33:2, Romans 3:19, Romans 3:20, Galatians 2:19, Galatians 3:10

if so much: Exodus 19:13, Exodus 19:16

Reciprocal: Exodus 3:5 - Draw not Exodus 19:12 - or touch Exodus 34:3 - General Leviticus 20:16 - and the beast Nehemiah 4:14 - great Ezekiel 20:40 - in mine

Cross-References

Genesis 12:6
Abram passed through the lande, vnto the place of Sichem, vnto the plaine of Moreh. And the Chanaanite [was] then in the lande.
Genesis 12:11
And when he was come neare to enter into Egypt, he sayde vnto Sarai his wife: beholde, I knowe that thou art a fayre woman to loke vpon:
Genesis 12:14
And so when Abram was come into Egypt, the Egyptians behelde the woman, for she was very fayre.
Genesis 12:15
The princes also of Pharao sawe her, and comended her before Pharao, and the woman was taken into Pharaos house.
Exodus 18:27
And Moyses let his father in lawe depart: and he went into his owne lande.
Proverbs 21:1
The kynges heart is in the hand of the Lord, lyke as are the riuers of water, he maye turne it whyther soeuer he wyll.

Gill's Notes on the Bible

For they could not endure that which was commanded,.... In the law; not that they disliked and despised the law, as unregenerate men do; but they could not endure it, or bear it, as a yoke, it being a yoke of bondage; nor as a covenant of works, it requiring perfect obedience, but giving no strength to perform; and as it showed them their sins, but did not direct them to a Saviour; as it was an accusing, cursing, and condemning law; and, as a fiery one, revealing wrath, and filling the conscience with it; unless this should have any respect to the following edict, more particularly:

and if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned or thrust through with a dart; and, if a beast, much more a man: and, how easily, through inadvertence, might this be done? and how terrible was the punishment? nothing less than death, by stoning, or being shot: and this they could not bear to hear, or think of: the last clause, "or thrust through with a dart", is wanting in the Alexandrian and Beza's Claromontane copies, in the Vulgate Latin, and all the Oriental versions; and yet is necessary to be retained, being in the original text, in Exodus 19:12.

Barnes' Notes on the Bible

For they could not endure that which was commanded - They could not sustain the awe produced by the fact that God uttered his commands himself. The meaning is not that the commands themselves were intolerable, but that the manner in which they were communicated inspired a terror which they could not bear. They feared that they should die; Exodus 20:19.

And if so much as a beast touch the mountain, it shall be stoned - Exodus 19:13. The prohibition was, that neither beast nor man should touch it on pain of death. The punishment was to be either by stoning, or being “shot through.”

Or thrust through with a dart - Exodus 19:13. “Or shot through.” This phrase, however, though it is found in the common editions of the New Testament, is wanting in all the more valuable manuscripts; in all the ancient versions; and it occurs in none of the Greek ecclesiastical writers, with one exception. It is omitted now by almost all editors of the New Testament. It is beyond all doubt an addition of later times, taken from the Septuagint of Exodus 19:13. Its omission does not injure the sense.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile