Easter Sunday
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Ezekiel 8:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain.
Behold, the glory of the God of Yisra'el was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
I saw the glory of the God of Israel there, as I had seen on the plain.
And behold, the glory and brilliance of the God of Israel [who had loved and chosen them] was there, like the vision which I saw in the plain.
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And beholde, the glorie of the God of Israel was there according to the vision, that I saw in the fielde.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And there I saw the glory of the God of Israel, like the vision I had seen in the plain.
Then I saw the brightness of the glory of the God of Israel, just as I had seen it near the Chebar River.
There before me was the glory of the God of Isra'el, as in the vision I had seen in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.
But the Glory of the God of Israel was there. The Glory looked just like the vision I saw in the valley by the Kebar Canal .
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
There I saw the dazzling light that shows the presence of Israel's God, just as I had seen it when I was by the Chebar River.
And look! There was the glory of the God of Israel like the vision that I saw in the valley.
And, behold! The glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.
And beholde, the glory off the God off Israel was in the same place: eue as I had sene it afore in the felde.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there according to the vision that I saw in the plaine.
And, behold, the glory of the Lord God of Israel was there, according to the vision which I saw in the plain.
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And lo! the glorie of God of Israel was there, bi siyt which Y siy in the feeld.
And, look, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.
Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
Suddenly, the glory of the God of Israel was there, just as I had seen it before in the valley.
And I saw that the shining-greatness of the God of Israel was there, like what I had seen in the plain.
And the glory of the God of Israel was there, like the vision that I had seen in the valley.
and lo! there, the glory of the God of Israel, like the appearance which I had seen in the valley.
And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain.
And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.
and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ezekiel 1:26-28, Ezekiel 3:22, Ezekiel 3:23, Ezekiel 9:3, Ezekiel 10:1-4, Ezekiel 11:22, Ezekiel 11:23, Ezekiel 43:2-4, Exodus 25:22, Exodus 40:34, Exodus 40:35, 2 Corinthians 3:18, 2 Corinthians 4:4-6, Hebrews 1:3
Reciprocal: Isaiah 3:8 - to provoke Jeremiah 3:2 - Lift Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 43:3 - according to the appearance
Cross-References
And bryng foorth with thee euery beast that is with thee, of all fleshe, both foule and cattell, and euery worme that crepeth vpon the earth, that they may breede in the earth, and bring foorth fruite, and multiplie vpon earth.
Euery beast also, and euery worme, euery foule, and whatsoeuer crepeth vpon the earth after their kyndes, went out of the arke.
And it fortuned, that as he was in a temple worshipping Nisroch his God, Adramelech & Saresar his owne sonnes smote hym with the sworde: And they escaped into the lande of Armenia, and Asarhaddon his sonne raigned in his steade.
Afterwarde it chaunced as he prayed in the temple of Nesroch his God, that Adramalech and Sarazer his owne sonnes slue hym with the sworde, and fled into the lande of Armenia: and Asarhaddon his sonne raigned in his steede.
Set vp a token in the lande, blowe the trumpets among the heathen, prouoke the nations agaynst her, call the kyngdomes of Ararat, Menni, and Ascanez, agaynst her, set the prince agaynst her, bryng as great a sort of terrible horses agaynst her as yf they were grashoppers.
Gill's Notes on the Bible
And, behold, the glory of the God of Israel [was] there,.... In the temple, between the cherubim, where the Shechinah or the glory of the divine Majesty dwelt; for as yet he had not removed, though provoked to it, and as he afterwards did; or he was here to destroy the idols, and both city and temple, for the idolatry of the people; or this is here mentioned, to show the baseness and wickedness of the people, that they should place an idol where the Lord himself was:
according to the vision that I saw in the plain; it was the same glorious Person he saw in the temple whom he had before seen in the plain, Ezekiel 3:22; and that was the same he had seen in the vision by the river Chebar, Ezekiel 1:3.
Barnes' Notes on the Bible
The glory of the Lord having departed from His seat between the cherubims in the holy of holies (see Ezekiel 9:3) rests in the threshold of the temple, to execute vengeance before it quits the house altogether Ezekiel 10:18. The “there” in the inner court, which was “full of the brightness of the Lord’S glory” Ezekiel 10:4, and at the gate of which Ezekiel stands.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 8:4. The vision that I saw in the plain. — Ezekiel 3:23; see also Ezekiel 1:3.