Lectionary Calendar
Sunday, April 20th, 2025
Easter Sunday
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

Ezekiel 8:18

Therfore wyll I also do somethyng in my wrathful displeasure, so that mine eye shall not spare them, neither wyll I haue pitie: yea and though they crye in mine eares with a loude voyce, yet wyll I not heare them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Wicked (People);   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Answers to;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Sun;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ear;   Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore I will respond with wrath. I will not show pity or spare them. Though they call loudly in my hearing, I will not listen to them.”
Hebrew Names Version
Therefore will I also deal in wrath; my eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them.
King James Version
Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.
English Standard Version
Therefore I will act in wrath. My eye will not spare, nor will I have pity. And though they cry in my ears with a loud voice, I will not hear them."
New American Standard Bible
"Therefore, I indeed will deal in wrath. My eye will have no pity nor will I spare; and though they cry out in My ears with a loud voice, yet I will not listen to them."
New Century Version
So I will act in anger. I will have no pity, nor will I show mercy. Even if they shout in my ears, I won't listen to them."
Amplified Bible
"Therefore, I indeed will deal in wrath. My eye will have no pity nor will I spare [them]; and though they cry loudly in My ears, yet I will not listen to them."
World English Bible
Therefore will I also deal in wrath; my eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them.
Geneva Bible (1587)
Therefore will I also execute my wrath: mine eye shall not spare them, neither will I haue pitie, and though they crie in mine eares with a loude voyce, yet will I not heare them.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore, I indeed will deal in wrath. My eye will have no pity nor will I spare; and though they cry in My ears with a loud voice, yet I will not listen to them."
Legacy Standard Bible
Therefore, I also will do this in wrath: My eye will have no pity, nor will I spare; and they will cry in My ears with a loud voice, yet I will not listen to them."
Berean Standard Bible
Therefore I will respond with wrath. I will not look on them with pity or spare them. Although they shout loudly in My ears, I will not listen to them."
Contemporary English Version
So in my fierce anger, I will punish them without mercy and refuse to help them when they cry out to me."
Complete Jewish Bible
Therefore I will act in fury, my eye will not spare, I will have no pity. Even if they cry loudly right in my ears, I will not listen to them."
Darby Translation
And I also will deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in mine ears with a loud voice, I will not hear them.
Easy-to-Read Version
I will show them my anger! I will not show them any mercy or feel sorry for them! They will shout to me—but I refuse to listen to them!"
George Lamsa Translation
Therefore I will also deal in my fury; my eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not listen to them.
Good News Translation
They will feel all the force of my anger. I will not spare them or show them any mercy. They will shout prayers to me as loud as they can, but I will not listen to them."
Lexham English Bible
And so I will act in rage, and my eye will not take pity, and I will not have compassion, and they will cry in my ear with a loud voice, and I will not hear them."
Literal Translation
And I also will deal with fury. My eye shall not spare, and I will not have pity. And though they cry in My ears with a loud voice, I will not hear them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore wil I also do some thinge in my wrothfull displeasure, so that myne eye shall not ouersee them, nether wil I spare them. Yee and though they crie in myne eares with loude voyce, yet wil I not heare them.
American Standard Version
Therefore will I also deal in wrath; mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.
Bible in Basic English
For this reason I will let loose my wrath: my eye will not have mercy, and I will have no pity.
JPS Old Testament (1917)
Therefore will I also deal in fury; Mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in Mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.'
King James Version (1611)
Therefore will I also deale in furie: mine eye shall not spare, neither will I haue pitie: and though they crie in mine eares with a loud voyce, yet will I not heare them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore will I deal with them in wrath: mine eye shall not spare, nor will I have any mercy.
English Revised Version
Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor and Y schal do in strong veniaunce; myn iye schal not spare, nether Y schal do merci; and whanne thei schulen crie to myn eris with greet vois, Y schal not here hem.
Update Bible Version
Therefore I will also deal in wrath; my eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them.
Webster's Bible Translation
Therefore will I also deal in fury: my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, [yet] I will not hear them.
New English Translation
Therefore I will act with fury! My eye will not pity them nor will I spare them. When they have shouted in my ears, I will not listen to them."
New King James Version
Therefore I also will act in fury. My eye will not spare nor will I have pity; and though they cry in My ears with a loud voice, I will not hear them."
New Living Translation
Therefore, I will respond in fury. I will neither pity nor spare them. And though they cry for mercy, I will not listen."
New Life Bible
So I will act in My anger. My eye will have no pity, and I will not let any go without punishment. Even if they cry in My ears with a loud voice, I will not listen to them."
New Revised Standard
Therefore I will act in wrath; my eye will not spare, nor will I have pity; and though they cry in my hearing with a loud voice, I will not listen to them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore even I, will act with indignation, Mine eye shall not shield. Neither will I pity, - Though they have cried in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.
Douay-Rheims Bible
Therefore I also will deal with them in my wrath: my eye shall not spare them, neither will I shew mercy: and when they shall cry to my ears with a loud voice, I will not hear them.
Revised Standard Version
Therefore I will deal in wrath; my eye will not spare, nor will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, I will not hear them."
Young's Literal Translation
And I also deal in fury, Mine eye doth not pity, nor do I spare, and they have cried in Mine ears -- a loud voice -- and I do not hear them.'

Contextual Overview

13 And he sayde vnto me, Turne thee yet agayne, and thou shalt see greater abhominations that they do. 14 And with that he brought me to the doore of the gate of the Lordes house towarde the north, and beholde there sate wome mourning for Thammuz. 15 Then sayd he vnto me, Hast thou seene this thou sonne of man? turne thee yet about, and thou shalt see greater abhominations then these are. 16 And so he brought me into the inward court of the Lordes house, and beholde at the doore of the Lordes house, betwixt the porche and the aulter, there were about twentie and fiue men that turned their backes vpon the temple of the Lorde, and their faces towarde the east, and these worshipped the sunne eastwarde. 17 And he sayde vnto me, Hast thou seene this thou sonne of man? Thinketh the house of Iuda that it is but a trifle to do these abhominations which they do here? for they haue fylled the lande full of wickednesse, and haue returned to prouoke me to anger, and lo they are puttyng the braunches to their noses. 18 Therfore wyll I also do somethyng in my wrathful displeasure, so that mine eye shall not spare them, neither wyll I haue pitie: yea and though they crye in mine eares with a loude voyce, yet wyll I not heare them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will I also: Ezekiel 5:11-13, Ezekiel 7:4-9, Ezekiel 9:5, Ezekiel 9:10, Ezekiel 16:42, Ezekiel 24:13, Nahum 1:2

and though: Judges 10:13, Judges 10:14, Proverbs 1:28, Isaiah 1:15, Isaiah 59:2, Jeremiah 11:11, Jeremiah 14:12, Micah 3:4, Zechariah 7:13, Luke 13:25

Reciprocal: Leviticus 26:28 - in fury Deuteronomy 29:20 - will not spare 2 Kings 23:19 - to provoke the Lord Job 27:9 - Will God Job 41:10 - dare Psalms 18:41 - General Psalms 78:50 - he spared Proverbs 1:24 - I have called Isaiah 3:8 - to provoke Isaiah 30:14 - he shall not Isaiah 65:3 - A people Jeremiah 4:4 - lest Jeremiah 7:19 - they provoke Jeremiah 13:14 - I will not Jeremiah 21:7 - he shall Jeremiah 23:39 - and I Jeremiah 36:7 - for Jeremiah 44:3 - of their Jeremiah 44:6 - my fury Lamentations 1:5 - for Lamentations 2:2 - swallowed Lamentations 2:17 - he hath thrown Lamentations 2:21 - thou hast killed Lamentations 3:43 - thou hast slain Ezekiel 20:17 - mine Ezekiel 20:33 - surely Ezekiel 24:8 - it might Ezekiel 24:14 - neither will I spare Hosea 2:4 - I will not Hosea 5:6 - they Micah 6:16 - that Zechariah 11:6 - I will no John 9:31 - we know

Cross-References

Psalms 121:8
God wyll preserue thy goyng out and thy commyng in: from this tyme foorth for euermore.

Gill's Notes on the Bible

Therefore will I also deal in fury,.... Being provoked by such abominable idolatries, and such horrid insolence, and most contemptuous treatment:

mine eye shall not spare: neither will I have pity: see Ezekiel 5:11;

and though they cry in mine ears with a loud voice; very pressingly and earnestly for help, being in great distress:

[yet] will I not hear them; as they turned their backs on him, he will turn a deaf ear to them, and not regard their cries. The Targum is,

"they shall pray before me, with a great voice, and I will not receive their prayer.''


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile